Chinese, Japanese, Korean Language Support

There were already a number of suggestions about how to get Chinese, Japanese, Korean installed, but none of the message threads were related to the new Curve 9300.
The Blackberry Desktop Manager, even if updated to the lastest software, does not offer an option for Chinese, Japanese, Korean to add under the Application Loader section.
Also it seems to be impossible to find the cjk.alx files online for download.
I would be grateful if anybody could give me a precise explanation on how to install those languages and be able to read as well type in them.
Thanks!
HO

j1111 wrote:
Hello,
May I ask if you resolved this? I am thinking of buying a Curve 9300 but only if I can use Chinese and Japanese.
Thanks!
Hi and Welcome to the Community!
As this thread is nearly a year old, I will jump in. Please see this helpful KB:
KB05305Localization support for BlackBerry smartphones
Languages on a BB are controlled by the specific OS package installed to the BB, available via the official download portal:
http://us.blackberry.com/support/apps-and-software/desktop-and-device-download-sites.html
The simplest way is to, on a PC (you cannot do this on MAC):
1) Uninstall, from your PC, any BB OS packages
2) Make sure you have the BB Desktop Software already installed
http://us.blackberry.com/apps-software/desktop/?lid=us:bboftwareesktopSoftware&lpos=us:bboftware
3) Download and install, to your PC, the BB OS package you desire:
http://us.blackberry.com/support/downloads/download_sites.jsp
4) If that OS package is from a carrier other than the carrier for which your BB was originally manufactured, then delete, on your PC, all copies of VENDOR.XML...there will be at least one, and perhaps 2, and they will be located in or similarly to (it changes based on your Windows version) these folders:
C:\Program Files (x86)\Common Files\Research In Motion\AppLoader
C:\Users\(your Windows UserName)\AppData\Roaming\Research In Motion\BlackBerry\Loader XML
5) Launch the Desktop Software and connect your BB...the software should offer you the OS package you installed to your PC. If, during the process, your BB presents a "507" error, simply unplug the USB cord from the BB and re-insert it...don't do anything else...this should allow the install to continue.
Don't forget to backup.
If you are on MAC, you are limited to only your carriers sanctioned OS packages...but can still use any levels that they currently sanction. See this procedure:
KB19915How to perform a clean reload of BlackBerry smartphone application software using BlackBerry Desktop Software
Good luck and let us know!
Occam's Razor nearly always applies when troubleshooting technology issues!
If anyone has been helpful to you, please show your appreciation by clicking the button inside of their post. Please click here and read, along with the threads to which it links, for helpful information to guide you as you proceed. I always recommend that you treat your BlackBerry like any other computing device, including using a regular backup schedule...click here for an article with instructions.
Join our BBM Channels
BSCF General Channel
PIN: C0001B7B4   Display/Scan Bar Code
Knowledge Base Updates
PIN: C0005A9AA   Display/Scan Bar Code

Similar Messages

  • Troubles with Japanese/Korean Language Support

    First, I'm using Oracle Portal 3.0.9 - iAS 1.0.2.2. on Windows 2000 I have successfully loaded all the languages. The language portlet displays all available languages. Languages such as spanish, german or french render properly. When I try to render japanese or korean I get a series of ??????????????????? for all text. I've already installed the Windows 2000 language packs and can render other web sites (i.e. www.oracle.com) in those respective languages.
    QUESTION: Is there anything more I have to do to properly render the japanese or korean languages?
    Thank you,

    First, I'm using Oracle Portal 3.0.9 - iAS 1.0.2.2. on Windows 2000 I have successfully loaded all the languages. The language portlet displays all available languages. Languages such as spanish, german or french render properly. When I try to render japanese or korean I get a series of ??????????????????? for all text. I've already installed the Windows 2000 language packs and can render other web sites (i.e. www.oracle.com) in those respective languages.
    QUESTION: Is there anything more I have to do to properly render the japanese or korean languages?
    Thank you,

  • Importing Chinese/Japanese/Korean/Arabic from Word to Indesign CS5.5 ME Edition

    Hi,
    I am currently working on 13 languages leaflet, and I am importing my word documents in using Paragraph Styles direct in to my document. The document I am producing is one continuos story, and I need to introduce Chinese, Japanese, Korean and Arabic to the document.
    I am using the Middle Eastern version of Indesign, so it can handle the text. But when I bring in the Word Document it totally ignores the Paragraph Styles for the text and places in with the font used within word.
    I need to bring in the text as follows,
    Chinese     MHei Light/Bold
    Japan          DFGothicPStd W2/W5
    Korean          SMGothicStd Light/Bold
    Arabic          GeezaPro Regular/Bold
    Is it the formatting of the Word Document I need to concentrate on, or the way I introduce this in to InDesign?
    The styles I want work if I set them by hand, but I need them to work when importing the Word Document as I have many of these to produce,
    Thanks
    Steve

    Your line breaks will most likely be incorrect if you don't turn on the Japanese Composer.
    It is almost absolutely impossible to accomplish your goal without having a font - any font - installed on your system that has that glyph. However, if it's showing up in Word, than means that you must have that glyph installed, right? What font are you trying to use in InDesign? You might already know that Word will auto-substitute fonts when it encounters a missing glyph, so we really don't know what font is being used to render that one glyph. The whole sentence might be in MS Mincho but one glyph might be pulled from another font if MS Mincho doesn't have that glyph.
    That being said, you're going to break it if you don't know how to set Japanese type in ID. It's not something where you can just copy text out of email and paste into your English layout.

  • Korean Language Support Package required for Reader but not Acrobat?

    One of our departments on campus has created a form that is causing some users to get a message prompting them to download the Korean Language Support Package in order to fill in the form fields.
    When I originally tested this in Acrobat Pro 9 I didn't get any errors.  Another user also reported the issue recently (two this week).  So we tested it again, but this time used both Reader 9 and Reader X -- both programs were generating this message to download the language pack.  The form appears to be completely in English with no Korean characters.  It uses fairly standard fonts and I didn't see any embedding or encoding issues with the fonts.
    Aside from having end users download a Korean Language Support Pack to view a PDF that doesn't seem to contain any Korean, are there any other options out there without recreating the form from scratch?  Here is a list of the fonts used in the PDF.  The only types of encoding are Ansi and Identity-H (which I expanded in the SS above), with the latter fonts being embedded within the PDF.
    Any ideas?  The form is linked below.  Thanks in advance for your replies.
    Here is a link to the PDF

    SOLVED
    While our problems differ, my solution may still be relevant.
    My culprit was a rogue font in an embedded Visio drawing. I identified and located the font using the "List text using non-embedded fonts" Preflight analysis in Acrobat 9.4 Pro. I checked the encoding of each non-embedded font and discovered that Arial Unicode MS used Korean font encoding (specifically, KSCms-UHC-H). See screenshot below. Doubleclicking on one of the font properties highlighted the offending text in the pdf.
    I went to that location in the source file, which happened to be in the first embedded Visio drawing (shown above). I double clicked the drawing, selected all, and selected Arial font. Then I regenerated the pdf and viewed it in Reader X. The Korean language pack error message did not appear and all Visio drawings displayed normally.
    I would recommend using the Acrobat preflight tools to locate text or objects with incorrect font encoding within your PDF or form, then surgically striking (or carpet bombing) the affected location(s) in the source files with embedded/supported fonts.
    Hope this helps.
    Message was edited by: mugg326

  • Korean language support package

    I'm using Abobe Acrobat 9 standard, when I use typewriting for typing, error message: fixed by installing the latest version of the Korean language support package.  Pls let me know where to download, thanks

    where to download Korean language support package

  • Korean Language Support

    Can anyone tell me when/if the IPAD will come out with Korean language support?

    Presumably when iOS 4 is made available for the iPad in November.
    The app store has some Korean input apps which may be useful for some purposes.

  • Needs Korean Language Support

    I have Adobe Reader but with the PDF convertor pack so I can create and export PDFs.  I am sending my finished PDFs to a local council and when they try to open them it comes up that they need to load the Korean Language Support Pack or something like this.  Nothing is written in Korean and I cannot get them to download this pack. Any help will be appreciated.

    The Extended Font Pack for Reader XI on Windows can be downloaded from http://www.adobe.com/support/downloads/detail.jsp?ftpID=5508
    P.S. the latest Reader XI version is 11.0.6

  • Photoshop Touch support for Chinese, Japanese, & Korean?

    open &menu-add text
    Not supported chinese Japanese Korean

    Hi vgxkghvgxkgh,
    I've seen other reports about other non-english characters not working as well. I'm not sure if the issue is because the fonts which are included with Photoshop Touch don't include these characters (even though they appear with the native keyboard layout). Regardless, I'll pass the info on to the Photoshop Touch development group to ensure they are aware. Thanks for posting about the issue.
    -Dave

  • Regarding Korean language support

    Hello there,
    I intend to buy z10 via Amazon website in Korea now
    however, I am not sure whether Korean language would be supported
    I do not have any information about z10.
    It would not be launched in Korean in near future.
    For former model of Blackberry, it had Korean language service.
    P.S.
    Is there anyone who know the spot to ask these inquiries to Blackberry official email address?
    Thank you and have a good day

    Hey gloeight,
    Welcome to the BlackBerry Support Community Forums.
    Thanks for the question.
    Korean language and Region is supported on the BlackBerry Z10.
    Let me know if you have any more questions.
    Cheers.
    -ViciousFerret
    Come follow your BlackBerry Technical Team on Twitter! @BlackBerryHelp
    Be sure to click Like! for those who have helped you.
    Click  Accept as Solution for posts that have solved your issue(s)!

  • InDesign CS2 - Korean Language Support

    All:
    I am running InDesign CS2 v.4.0, and would like to place a MS Word document that includes Korean text. Currently, the text is displayed as sqaures in InDesign once the document has been placed.
    Ideally I'd also be able to copy/paste Korean text from the Word doc to the InDesign layout.
    Does InDesign support Korean text? Is there an update that can be applied to the app to allow for this?
    Matt

    ID "supports" it -- for a given value of "support".
    What you see is most likely because the current
    i font
    in your InDesign does not contain these Korean characters. Select another font of which you are sure it has these characters, and all should be fine.
    Fonts that support lots and lots of characters do not appear in the standard (sorted) position in the font list. They can be found at the very bottom, grouped by ... something... (perhaps character subset support). Try Arial Unicode MS for starters -- just to check if it works!! Then pick a nice one.
    By the way, Korean is written from Left to Right, isn't it? If it's
    i Right-to-Left,
    well, then I was wrong and it's not supported :-( And you can't buy an upgrade either. RTL languages work only with the ME (= Middle East) version of ID, and that's not by Adobe.

  • Chinese/Japanese/Korean characters do not display ...

    Hi there,
    I recently noticed that no characters show up on Skype at all, they appear only as squares, however if I copy and paste these into a different program, then the characters are displayed. This is obviously a display problem which is specific only to Skype, any suggestions? I've tried uninstalling and reinstalling in Chinese, but even on the install screen, only the header bar displayed correctly, everything within the program displayed only as squares. Also changed font to an Asian font which I use when typing Chinese, but still no success.
    Solved!
    Go to Solution.

    smithintaiwan wrote:
    Hi,
    I had a similar problem after updating. Oddly enough, having an Asian font made things worse. This seems to be an issue for people using multiple Asian languages.
    A quick fix that worked for me was to change the IM font to Arial Unicode. To do that I had to click on the "Display More Fonts" button and change the Arial Unicode font to "show" in the Control Panel window that opened. Back in Skype I had to close and reopen the "Options" "IM fonts" window and then select the newly available Arial font.
    Now CJK all display correctly, but they're not quite as pretty as they were.
    Hope this works.
    Craig 
    This solution worked for me. However, I hope the skype dev team comes out with a fix for this consistent problem.

  • English and Korean language support, buying in Korea?

    The guy in the mac store told me all the macs can switch between Korean and English or whatever language. Are the operating systems the same but just selected for a main language? Would I be better to order one online from Canada or US? I do sometimes type in Korean and would like to have mainly an English system with the ability to toggle between typing English and Korean (hangeul) characters. If I buy in Korea the keys will actually have the hangeul characters on them, which is a bonus, but I'd like to know the operating system is the same and that I'll have no problems. I don't want all my menu's in Korean or nothing like that.
    Also from what I've read I am thinking it would come with Leopard. Am I right or should I have posted this in a different forum?

    OS X is the same no matter where it is sold and can switch among the 18 languages listed in its tech specs by simply changing preferences settings.
    http://www.apple.com/macosx/techspecs/
    Regardless of the language of the OS, the user can select dozens of input keyboards separately via different preference settings. This includes 5 or 6 Korean input methods.

  • Text should appear  both in chinese and english language in smartform-Urgen

    Hi All,
    In my requirement in smart form, the standard text and values to be printed should appear both in english and chinese language.
    When my login language is EN(English), I cannot able to see the chinese text , but only the english text.
    If login in Chinese language, I can able to see the both the Chinese and English text in print preview, even then in printout the chinese text is missing.
    Please let me know what will be the problem.
    What printer i can use to get both chinese and english text.
    Thanks in advance
    Saravana

    Hi
    See the attached 2 OSS notes for your problem
    OSSNote:960341
    Symptom
    In some device types (e.g HPLJ4, HPLJ5) you experience non-uniform character spacing in the PDF document after the PDF conversion of SAPscript or Smart Forms documents, using HELVE or TIMES fonts. You want to know the reason.
    Other terms
    CONVERT_OTF, SAPscript, Smart Forms
    Reason and Prerequisites
    The problem is not due to an error in the PDF converter but due to the fact, that the printer font, underlying the device type (e.g. Univers or CG Times in PCL-5 device types), is not available for the PDF converter and is either not available in Adobe Reader. The PDF converter has to try to simulate the layout of the printer font by means of a font which is predefined in Adobe Reader. This is done by assigning the letter widths of the printer font to the font used in Adobe Reader.
    The PDF file contains a table with letter widths, used by Adobe Reader in the output of text, for each used printer font (except PostScript fonts).
    Example:
    %Charwidth values from HP4300 HELVE 060 normal
    /Widths
    [ 278 333 500 633 633 1000 758 333 333 333 633...
    Adobe reader converts this width table, by modifying the space between each character, so that the specified letter width (= space between the current and the next letter) is kept.
    This 'Simulation' of printer fonts results in the sometimes visible irregular spaces in PDF.
    The PDF converter always uses the Helvetica Adobe PostScript font for the display of HELVE and the Times Roman Adobe PostScript font for the display of TIMES. However, for these Adobe PostScript fonts, Adobe Reader often uses a Windows TrueType font, which differs slightly from the original PostScript font.
    Solution
    Workaround: Use the POST2 PostScript device type or the PDF1 PDF device type for the PDF conversion of documents in the Latin-1 character set. They both use the Adobe PostScript fonts Helvetica or Times Roman for the HELVE/TIMES printer fonts.
    Header Data
    Release Status: Released for Customer
    Released on: 30.06.2006  12:44:06
    Priority: Recommendations/additional info
    Category: Consulting
    Primary Component: BC-CCM-PRN Print and Output Management
    Secondary Components: BC-SRV-SCR SAPscript
    OSS Note: 776507
    Symptom
    Documents printed via SAPscript or SmartForms do not print with correct special characters, e.g. ### prints instead of Japanese or Russian characters. What to do?
    Other terms
    SAPscript, SmartForms, printing, device types, OTF
    Reason and Prerequisites
    Help required to choose proper fonts in a SAPscript or SmartForm
    Solution
    When using SAPscript or SmartForms to print (or email or fax) a form from a business application, many factors influence the outcome of the actual text within the form. All these factors must be checked in order to ensure a correct printout:
    1) The language version of the form used to produce the printout.
    Example: If you want to print a French invoice, you need to have a FR version of your SAPscript or SmartForms invoice form RVINVOICE01. And the application program must specify the corresponding language key (FR) when calling the SAPscript or SmartForms API.
    2) The font selections specified in the form (possibly also in a SAPscript style or SmartStyle used in a form).
    Example: In a SAPscript form or a SmartStyle you need to specify HELVE if you want to print German text in Helvetica (or similar) font. If you want to print Japanese text, HELVE is not a valid choice but you need to specify a Japanese font like JPMINCHO in your Japanese form.
    3) The output character set of the device type
    Every printer in transaction SPAD has a "device type" assigned. Device types used by the spooler for printing support only one single specific output character set. All text from the form has to be converted (using SAP's built-in character conversion mechanism) to this output character set.
    A character set can typically support either a single language (e.g. Shift-JIS which supports only Japanese) or a set of languages (e.g. ISO 8859-1, which supports Western-European languages). It is possible that a given language (such as German) can be supported by several output character sets, e.g. you may use either ISO 8895-1 (Latin-1) or ISO 8859-2 (Latin-2) to represent German text. This is so because both character sets contain the special characters used in German.
    Example: HPLJ4000 is a HP LaserJet device type supporting the ISO 8859-1 (Latin-1) character set. ISO 8859-1 can be used to represent e.g. Dutch, English, French, German, Spanish, Swedish but NOT Russian or Japanese.
    As a consequence, it is ok to use HPLJ4000 to print English, German French etc. but not for Japanese or Russian.
    4) The set of available printer fonts for a given device type
    When formatting a document, SAPscript and SmartForms perform an automatic mapping of the font definitions in the form (e.g. "HELVE 14 point bold") and the available printer fonts of the device type. A replacement printer font is chosen, should the specified font selection not be available in the device type. Now this replacement can be problematic if a language-specific font, such as Chinese CNSONG, is specified in a form and it gets replaced by a font which does not support this language, e.g. COURIER.
    To solve this problem, font families in SE73 have language attribute assigned, e.g. some fonts are characterized as being suitable only for certain languages. And when a replacement has to be chosen because the original font from the form is not available in the device type, a replacement font is chosen which has the same language attributes.
    If no fonts for the language in question exist in the device type, the resulting font will not be able to print the special characters and you will see "wrong" output characters in the printout.
    Note on SAPscript/SmartForms Print Preview:
    The OTF Print Preview available in Windows GUI (e.g. from transaction SP01) will sometimes not show the "wrong" characters which appear on the final printout. Here is the reason: since the Print Preview runs in Windows environment, it will use Windows fonts to represent the actual printer fonts. A Windows font typically has more available characters (i.e. covers more character sets) than are actually available in a printer's resident font.
    A typical example where the Print Preview will differ from the printout is here: if you have a Chinese PCL5 printer such as CNHPLJ4 and use the Western Latin font COURIER in your document, the print preview will show you Chinese characters if you (by accident) tried to format Chinese characters in COURIER font. This is because Windows will automatically choose a font that can output Chinese characters (which is actually not Courier). But when you print the job on an actual PCL5 printer with resident Western and Chinese fonts, the Courier font will not print any Chinese characters but Western special characters instead, because the printer's resident Courier font does not include Chinese characters.
    Rule of thumb: all Asian device types (e.g. CNHPLJ4, JPHPLJ4, JPPOST, KPHPLJ4) support not only Asian fonts but also COURIER, HELVE and TIMES fonts. But these Latin fonts can only be used to print English text, not Chinese/Japanese/Korean characters.
    Which fonts are suitable for a given language?
    Language(s):            Font family to use in a form:
    Latin-1 (Western Europe/Americas) *******
    DE,EN,FR,ES,NL,SV       COURIER, HELVE, TIMES
                            (LETGOTH, LNPRINT)
    Latin-2 (Central Europe) ****************
    PL, CZ                  COURIER, HELVE, TIMES
    ISO 8859-4 (Baltic) *********************
    ET, LT, LV              COURIER, HELVE, TIMES
    ISO 8859-5 (Cyrillic) *******************
    BG, RU, SR, UK          COURCYR, HELVCYR, TIMECYR
    ISO 8859-7 (Greek) **********************
    EL                      COUR_I7, HELV_I7, TIME_I7
    ISO 8859-8 (Hebrew) *********************
    HE                      COURIER, HELVE, TIMES
    ISO 8859-9 (Turkish) ********************
    TR                      COURIER, HELVE, TIMES
    Simplified Chinese **********************
    ZH                      CNHEI, CNKAI, CNSONG
    Japanese ********************************
    JA                      JPMINCHO, DBMINCHO, DBGOTHIC
    Korean **********************************
    KP                      KPBATANG, KPDODUM, KPGULIM
                            KPGUNGSE, KPSAMMUL
    Traditional Chinese *********************
    ZF                      TWDPHEI, TWMING, TWSONG
    Thai ************************************
    TH                      THANGSAN, THDRAFT, THVIJIT
    Arabic (Unicode systems only) ***********
    AR                      ANDALE_J
    Verify your output by examining the OTF data
    When analysing printing problems of this type, be sure to check the OTF data which gets produced by SAPscript or SmartForms. OTF or "Output Text Format" is the intermediate page-description format generated from SAPscript or SmartForms. OTF will contain the final printer font names and character set/language identifiers which help to solve the problem. OTF will even name the form and the language of the form used to create the output.
    The easiest way to do this is to create a spool request from your application, run transaction SP01, use menu
    Goto->Display Requests->Settings
    and choose
    Display Mode: Raw
    Now display your spool request. If this is a SAPscript or SmartForms spool request, you will see OTF data. Each line represents one OTF command, every command starts with a 2-character cmd identifier and possibly some cmd parameters follow.
    Here is an excerpt from a sample OTF file where we highlight the most interesting commands:
    //XHPLJ8000    0700 00000000001
    IN04EALEXTEST_ZEBRA
    IN05%PAGE1
    OPDINA4  P 144  240 1683811906000010000100001
    IN06%WINDOW2
    MT0024401289
    CP11000000E
    FCHELVE  120  00109XSF100SF101110000067E X
    UL +0000000000000
    SW00067
    CT00000000
    ST0453037Dieses SF hat Stil ALEXTEST_ZEBRA mit
    The 1st line with the // (Control) command reveals the device type usedto print: HPLJ8000
    //XHPLJ8000    0700 00000000001
    The 2nd line (IN = Info command) shows the name and (internal 1-char)language key of the form:
    IN04EALEXTEST_ZEBRA
    In this case it is the English (E = EN) SmartForm ALEXTEST_ZEBRA
    The OP-line (OP = Open Page) gives the page format used in the form, it is DINA4 Portrait orientation:
    OPDINA4  P 144  240 1683811906000010000100001
    The CP (CodePage) cmd shows the SAP system codepage used to code the text and the active language. In our case it is codepage 1100 and language E = EN = English.
    CP11000000E
    Finally, the FC-cmd (Font Call) lists a printer font selected within SmartForms. Please note that every SmartForm has a designated default SmartStyle under "Form Attributes->Output Options". In addition, every text node can have a SmartStyle attached (which will override the definitions from the default style for the text). In our case the resulting printer font that was selected is HELVE 12.0 pt bold-off, italic-off.
    FCHELVE   120  00109XSF100SF101110000067E X
    Header Data
    Release Status: Released for Customer
    Released on: 22.08.2005  09:57:20
    Priority: Recommendations/additional info
    Category: Customizing
    Primary Component: BC-CCM-PRN Print and Output Management
    Secondary Components: BC-SRV-SCR SAPscript
    BC-SRV-SSF Smart Forms
    reward if useful
    regards,
    ANJI

  • EIM/WIM v4.3: Language support

    Hi all,
    I'm trying to determine the different GUI language it supports. The list i got so far
    Swedish, Russian, Danish,Canadian French, Portuguese, Dutch, French, Italian, German, Spanish, and Brazilian Portuguese
    Any idea if GUI supports Asian languages (Simplified/Traditional Chinese, Japanese, Korean)? It supports email and chat content in those language but how about the GUI?
    Thanks!
    -JT-

    The list is what you have. Email content and chat content are independent of what the GUI is - that's obvious surely? I could have a GUI in English and you could chat to me, and email me, in Mongolian without compromise.
    Remember that only the Advanced licence will enable language selection by the agent as they login on the web page. There is a drop-down and they select the language they want. It remembers your selection.
    If you go to the web page for the first time, it displays in English. Now you select Spanish and log in - the GUI will all be in Spanish. Logout and exit the browser.
    Come back to the URL and now the instructions (login, password) will be in Spanish. If you log in it will be in Spanish.
    Regards,
    Geoff

  • Korean language problem - stops mail sending

    Hey there.
    I have an unusual problem re mail from a Korean client. Some of the characters are cached when I reply to mail from them and it then won't send with any smtp server - i've tried many.
    Is there a way of turning off the Korean language support to stop this happening?

    Is there a way of turning off the Korean language support to stop this happening?
    System Preferences>International, uncheck Korean in the Language & Inout Tabs... may require a restart to work.

Maybe you are looking for

  • Sales Analysis Report service warehouse wise

    Dear Experts, I've configured 4 service warehouses to an item  in SAP B1 8.8 PL:16.  And now I want to see sales analysis report of that particular item against each service warehouse. But from the Sales Analysis or purchase analysis report I can't a

  • Open servlet in new window

    I have <af:goButton> which destination property points to a servlet and targetFrame="_blank" the problem is that the servlet doesn't open in new window like a normal url. Can somebody help ?

  • Pandora will not play in Firefox, but it will play in Chrome and IE.

    Pandora will not play in Firefox, but it will play in Chrome and IE. In Firefox, it loads the initial Pandora page, which just says Pandora. In Chrome and IE, it then loads the player automatically. In Firefox it just sits there on the initial page t

  • HT1386 Sync problem after connecting to another Mac

    My daughter connected my iPad 2 to another mac computer. Now all the songs on the iPad are gone and the "Sync" within iTunes starts but does not complete and no music is being transferred (neither via USB nor via Wi-Fi). Any ideas? Cheers!

  • ITunes 7 Burning keeps freezing when importing?!

    I try to import cd's from the new iTunes 7 and with cd's that are even barely scratched and it keeps freezing in the middle like it can't read the cd's. I've imported the same cd's on my powerbook and no problem, anyone else having similiar problems?