Displaying multiple language

Hi!
How can i display two langauges in report, english and urdu?
in forms two languages are displaying but in reports urdu character are not displaying correctly
my clent character set is WE8MSWIN1252
thanks

Hi Omer
See if using UTF8 character set to display both the languages in one report solves your problem.
Regards
Sripathy

Similar Messages

  • How to display the Form output in multiple languages ? ------ Urgent

    How to display the Form output in multiple languages ? -
    Urgent

    Hi,
    Do u mean the Form output in 2-3 languages ...like form output will be having english russian etc...
    for the above case , what u have to do ...
    first have to get the transalations for all the fields
    say for example : if the english word is PO Number , then u have to get the transalation text for PO Number :
    after this , what u have to is ,,, Log on to SAP with russian language ,  then in the form o/p u have to paste that russian test ( translation text ) ...
    do like this for all the components in the form .
    Reward Points if it is Useful.
    Thanks,
    Manjunath MS

  • How to display Smart form in Multiple Languages ?

    Hello,
    Very Good evening!
    How can I print the Smart Form in Multiple Languages like Korea, German and Japneese....
    I got a requirement where I need to display the developed Smart form in these languages. As of now it is displayed only in the Language ENGLISH.
    Any Suggestions will be appreciated!
    Regards,
    Kittu

    Hello kittu....
    I would recommend that you create a single Smart Form in the primary supported language (or the one which you're most comfortable maintaining forms). Embed all necessary logic in this form, and design it with the idea that it would need to be viewable in multiple languages .
    Then use transaction SE63 to translate all necessary form components into each desired language -- one by one -- and they will all be bound together under the same form name. In my experience, a basic multi-column spreadsheet (put together with the guidance of professional translators) works well as a translation guide.
    The advantages of a single, shared form include: consistent look and feel, avoiding dual maintenance for shared logic (or, in your case, up to 10x maintenance), and simplified output determination. On the other hand, a single form does constrain your design and can make for a more complex implementation.
    Hope this is useful
    Best of luck,
    Bhumika

  • I'm running an iBook G4. On occasion, a black and white display appears (in multiple languages) and requires restarting by holding the power button.

    I'm running an iBook G4. On occasion, a black and white display appears (in multiple languages) and requires restarting by holding the power button.

    What you are seeing is a kernel panic.
    Check out the X Lab's article on Resolving Kernel Panics. Maybe something there will help.

  • Multiple Language  : Data Display Problem

    Hi ,
    I have one problem regarding NLS_LANG, please advice.
    I have a table on source machine which stores the data in different language (German, Danish, Russian Cyrillic) but these data shows as "???????" on command prompt as well as on Toad when access it from client machine.
    I know that displaying any kind of data depends on local NLS_LANG but what NLS_LANG I have to set so that it can display different language together. I am able to display data separately for German, Danish and Russian Cyrillic when I change NLS_LANG and location in client accordingly but unable to display all language together.
    Default setting for NLS_LANG on client machine is AMERICAN_AMERICA.WE8MSWIN1252.
    Please advise common NLS_LANG for all three language (German, Danish, Russian Cyrillic).
    Thanking You

    Pl continue the discussion in your original thread for continuity purposes.
    Multiple data display problem

  • Database storage of multiple languages for name of a single entity

    Surely I'm not the first person to have this problem, but I can't find many resources on how to solve this. Just some background on what I'm working with, I'm running a web application using the Struts framework with jdk 1.4 on a Weblogic 8.1 server connected to an Oracle 9i database, I'm using DAO for my persistence layer, and I'm not opposed to using any 3rd party software to assist in this task.
    For example, say I have a database of DVDs, My application will retrieve the list of DVDs from the database to display to the user. Depending on the user's Locale I want to display the title of the DVD in that language.
    This is a simple example, but the real-world application is much more complicated. The application is highly configurable meaning that through a configuration application, my internal users can add DVDs at any time, edit the title of the DVD, or add a new language that they want the title to display in, etc. When a customer logs in to the application front-end they will be able to change the language they want the application to display in at any time, and the application will need to reflect that change. The display of constant text like field labels and page text is easy using Struts but its this configurable dynamic text thats a bit more difficult.
    Its obvious to me that I will need to store the multiple languages in the database in some way, I'm thinking of either storage in some xml format, or a new table hanging off the "dvd" table with languages for each dvd. Either of these options would work for my purposes, but I don't want to go reinvent the wheel when this same problem has arleady been solved. If someone could point me in the right direction I would appreciate it

    One common way to handle this is to modify your key for the dvd title to include a locale identifier:
    key dvdtitle
    becomes
    key locale dvdtitle
    Now your db can hold multiple translations of the same dvd title.
    Regards,
    John O'Conner
    Its obvious to me that I will need to store the
    multiple languages in the database in some way, I'm
    thinking of either storage in some xml format, or a
    new table hanging off the "dvd" table with languages
    for each dvd. Either of these options would work for
    my purposes, but I don't want to go reinvent the
    wheel when this same problem has arleady been solved.
    If someone could point me in the right direction I
    I would appreciate it

  • How to set multiple languages to each tab in JTabbedPane?

    Hi!!!
    Am trying to set two different languages to each tab in a tabbedpane. For each language i have maintained one file with unicodes. So, If any key has an empty value in that file, the value for the same key in other language file should be displayed for the tab.so, here the actual probem occured. it was showing some boxes instead of that tab title.Please give me a solution to set different languages (using setFont()) for a tabbedpane.
    Thank you
    Mourya

    Hi!!!
    First of all .. Thanks a lot for ur valuable time and suggestions. Coming to the topic... i have used all these unicodes. Could you please tell me that would it be possible to set multiple languages to a tabbedpane at a time? (in the context of missing of keys setting other language key to that missed one).
    Thanks
    Mourya
    Edited by: sindhumourya on Oct 7, 2008 1:58 AM

  • How to store multiple languages using APEX

    Hi,
    I am asked to develop an Application where I have to store data in multiple languages. If someone enters their info in Chinese, I should be able to store it in Chinese and display it back. Has any one worked on a similar project ? What will it take to implement it ? Are there any documents on this subject ? Can any one help me ? I would really appreciate any suggestions on this.
    Thanks
    Naresh

    Hi,
    A couple of comments to begin with :
    - Your setup script, test case and error message are not consistent with each other.
    - You've not chosen the easiest road with DBMS_XMLSTORE and nested objects. As pointed out in a previous thread of yours, the whole thing would be far more simple with XMLTable.
    Do you really need to store the data in an object-relational structure at the end, or do you intend to further break it down into relational rows and columns?
    Do you have an XML schema?

  • How to deal with multiple language SQL script?

    Hi All,
    We now want to create a SQL script that contains multiple languages(English, Chinese, Japanese), this script need to be run at there different database installed on different OS, for example, Oracle9i on Windows 2000 English Edition/Chinese Edition/Japanese Edition.
    If I save the file as ANSI format, this file will only be recognized at local OS(e.g. the Chinese and Japanese character will not be normally displayed on other OS, if I run the script, the CH/JP characters will not be stored normally in DB).
    If I save the file as Unicode format, this file can be recognized by all three OS, but Oracle SQL Plus will not recognize it, thus we can't run the script.
    Who can tell me how to deal with this issue? Is it possible to save only one script that can run on different language OS?
    Thanks,
    Spark

    Hi,
    The ISQLplus supports multiple languages, but there will be following problems for my case:
    1.ISQLplus don't support Unicode format script too, so I must save the file as ANSI format.
    2.To display the characters normally depends on the database server's platform. I create a script contain three languages with ANSI format in Chinese OS, but if I want to load this script to database server installed on English OS via ISQLplus, the Chinese characters will not be displayed normally too.
    PS:
    So, I think this is not only related with Oracle but also the Windows OS, it is hard to create one file with ANSI format that can be displayed normally in different platforms.
    Thank you all the same,
    Spark

  • Multiple Language Problem

    Hi Gurus,
         In a query I am using the custom defined - Variable, Formula Variable & Formula, here variable are used for customer inputs. And when I am executing the query at English language I am getting the description for Variable, Formula Variables and Formula. But when I am executing the same query other than English language I am not getting the description for all of them and it was displaying the technical name of the Variables, due this problem end-user are not able to give the input values for query execution.
         How I can maintain the multiple languages for Variable, Formula Variables and formulas.
    Regards,
    PRK

    http://help.sap.com/saphelp_bw30b/helpdata/en/43/a1f5388b99f321e10000000a11402f/content.htm
    i think u need to have texts in other languages too.have look át the help which describes how to translate texts in bw.

  • Displaying multiple asian character sets?

    Hi all,
    Just wondering is there anyway to display multiple asian keysets in a java application?
    Right now I can set the locale to say Chinese with the command line property:
    -Duser.language=zh
    I could do the same with Japanese or Korean. But I was wondering is there anyway to display all these character sets in the same program? Would I have to set the JTextFields individually to the relevant fonts so i can see the characters? E.g. if the user wants to input Chinese, all JTextFields are set to Simsun. Same for other character sets?
    thanks,
    J

    Hi Justin,
    As for myself, I used Robot class on Win Xp to switch between input languages in a form (French/Japanese). That works well but requires that you map manually each language to a key combination a Robot can emule.
    I hope that could be useful,
    Best regards,
    Lionel Badiou
    CodeFutures -
    Java Code Generation
    http://www.codefutures.com

  • R12 FSG Report in Multiple Languages

    Dear Experts,
    Client requirement is they need FSG Report in 3 Languages. is it possible?
    If possible please help me on this
    Thanks
    Bharath

    Hi Kumar,
    It's not that report be written in multiple languages. The coding is normal and all that you have to do is, create text elements, selections texts and messages also normally as you do regularly.
    As per your requirement, in order to display your report in multiple languages, all that you have to do is maintain translations to all the above texts. You can do this from the same report in SE38.
    GOTO-->text elements. Here goto --> translations. Here you will find all the texts. You maintain the required translations here.
    You can also maintain translations for any given object like function modules, reports, dictionary objects etc from SE63.
    Hope this helps.
    Regards,
    Kiran

  • Multiple Languages in Outlook mail for a workitem not working(Note 1230808)

    All Gurus,
    I am on ECC 6.0 with the below system details.
    SAP_ABA     700     0015     SAPKA70015     Cross-Application Component
    SAP_BASIS     700     0015     SAPKB70015     SAP Basis Component
    PI_BASIS     2006_1_700     0005     SAPKIPYM05     Basis Plug-In (PI_BASIS) 2006_1_700
    We have implemented Extended Notifications in our system and it has been working fine so far with a single language EN. Now, we got a new requirement to generate Outlook mails corresponding to a work item in multiple language (FR for French apart from EN). Towards this, I applied OSS Note 1230808, with all the pre-requisites taken care as mentioned in the Note in our Sandbox system. I found this note from following blog (Thanks to Mike Pokrara !!!)
    [Re: Extended notification languages]
    The FR text has been maintained for a standard task (Created by us only) as below:
    1. Task Description in FR is maintained thru' PFTC txn, by choosing the FR option, and
    2. Work item text for task is maintained thru' SE63.
    Also, as mentioned in the OSS note, a value 'C' has been maintained for Parameter "WI_TASK_LANGUAGE" in SWNCONFIG.
    Even after this implementation, when the emails are generated for an EN user, the Outlook mail is fine with all the text in EN, as expected. But, when the FR email is generated for a FR user, only the Workitem header text, the std. Header and Footer (maintained and picked up by std. SAP SO10 text) are translated into FR. But the Task Description part is still displaying in EN only.
    Anybody had same / similar issue for this reqiurement ?. Can anybody tell me if anything is wrong in the way we are implementing or any limitaitons or known issues of this note / requirement ?
    Your timely help is greatly appreciated.
    Thanks in advance & Best Regards,
    venu

    All,
    It was a type from our side while implementing the manual corrections that were part of the OSS note 1230808. We found this with SAP's help and it's fixed now.
    So, closing this thread.
    Thanks to you all
    venu

  • What is the best method for multiple language interface?

    Hi,
    I need to adapt my CVI application to multiple languages.  But I have to be able to do this on the fly.  The Localizer is great for all the panel objects and this works great.  But I was wondering what the best method is for all the dialog box text?  Right now I'm using const char defines for the text. For exampl:
    const char *CONST_NO_STRING         = "No";
    Is there a simple method, or best practice method, to load different language dialog text at run time or on the fly?
    Thanks,
    Andy

    Not sure if Andy's original concern was settled... but let's try and button this up:
    - The UI Localizer does use a text file with manually-written translated strings for each supported language
    - From the Localizer help: this will only aid in translating the panel labels.
    Use this instrument driver to easily display user interfaces in different languages. When loading a panel or menu bar, you can specify a language file that contains translations for all the labels on the panel and all the menu items. You can create different language files for the user interfaces by translating them with the User Interface Localizer utility (localui.exe).
    - If you have additional content to be translated (like the text inside a drop down box), manually loading from .lwl, or similar, files and programmatically setting those dialog box entries would be the solution. - Looks like CVI should handle multibyte languages just fine (see below), though I have never used them.
    To close, these 2 devzones are good references:
    http://zone.ni.com/devzone/cda/tut/p/id/4036
    http://zone.ni.com/devzone/cda/tut/p/id/3841
    Regards,
    Peter Flores
    Applications Engineer

  • Support J2Me app for multiple language

    Hi,
    Does any one know how to support multiple language in J2ME application?
    Like I have the text box in my app, and I have set the language to German, it should display German characters in the text box ?
    Thanks

    Hi,
    Searching encoding schemes for displaying different lanugae characters would help you.
    Regards,
    Omar Rehman

Maybe you are looking for

  • Can not open selfcreated profiles in mobilemail 3G.

    Hi there. I created a profile for our university network, using wpa2 enterprise and PEAP. Everything should work just fine, but everytime I try to send the profile on my iphone via mail, I'm not able to open the attached profile. The german errormess

  • LR + PS Optimizing Hardware Config on my Win7 PC

    Dear All, I'm looking to speed a few things up in terms of my hardware/software perfromance re. Photo editing (I'm a pro-photog). Here is my current hardware profile (assembled by an individual contractor - not a brand): Win 7 Ultimate 64bit 12 GB RA

  • Enhancement - Accounting Document from Billing Document - change line items

    Hi Experts,        Our client has a requirement to display all line items(as shown in Billing document) along with the tax line in the Accounting document. I can explain it as below:       In VF01 transaction code: enter the delivery number.       Pr

  • Adobe Acrobat 8 copying problem

    I have tried the Acrobat HELP feature and it wasn't helpful and so I turn to you! Problem: When I highlight and attempt to copy a word or phrase from a PDF the Acrobat application hiccups and begins to shut down- this has only just begun happening. I

  • Problem in document creation.

    Hi Experts, I am facing a very serious problem in saving the documents. Whenever I create RFQ (ME41) and Save it. It gets Saved and with the document number. But if I go to document display (ME43) and the enter the document number created. the system