Text Message in Different Language

I am currently using iPhone 3GS and when i text in Korean, my other friends can receive and able to read it. However, when they text me in Korean, I cannot read it. It just shows question marks. My friends have _Droid, Verizon iPhone4 and Galaxy S_. Is there any way for me to read *Korean text messages*?

How do I apply the system OS language?
http://manuals.info.apple.com/enUS/iphone_userguide.pdf

Similar Messages

  • Text messaging in other languages

    Seems like 3G does not support text messaging in Korean. Messages sent or received in Korean appears as blank or question marks. Is there going to be a firmware update in the future that will allow text messaging in foreign languages?
    Message was edited by: sleeny

    Well, it's a bit complicated, so please bear with me here!
    1. An American in the Seattle area whose Window$ PC just got upgraded so that Chinese will display on her computer - not that she can read it - got the Chinese characters from my iPhone, but the European accented letters (é, ê, è, ü etc.) as well as... quotation marks showed up as blank boxes in her reply when I read it on my iPhone. But when I read her reply in *Apple Mail*, each of those showed up as a box with a little cauldron(?) in it.
    2. A French Window$ PC / Outlook user in Paris got the same blank boxes when I read his reply on my iPhone, but when read in Entourage on my Mac, they also came through with those little cauldron(?) boxes.
    3. A (traditional) Chinese Window$ PC / Outlook Express user in Taiwan got all the foreign accented characters, quotation marks and the Chinese characters, whether I read his reply on my iPhone, in Apple Mail or in Entourage, even though the é went through as if borrowed from a different font.
    Any ideas???

  • Text Modules in different languages

    Hi,
    I want to create a TEXT MODULE in different language. For example, i created a Text Module in English language. I want to create in german with the same Text module name as in English language.
    Example: Text module name ZTEST (EN) and ZTEST (DE).
    Any help is appriciated.

    Create text module at SO10 Transaction,first create En Language ,then use formatting options from Style transaction (SE72 - create paragraph format ,charcter format )..
    again create same text module with diffrent language ,but same formatting option may not applicable,you have to use diffrent ones..

  • How to forward a text message came to me to another contact? There is no facility to store the text messages in different folds, as can be done in other smart phones.

    How a text message came to me can be forwarded to another contact? Is there any facility in iPhone 4 to store the text messages in different folders as can be done in other smartphones?

    YOu hold down on the text message until you see copy/more - select more - you'll see the options.

  • Text determination for different languages

    how to set up text determination of different languages based on the customer country location.What is the configuration?
    Thanks for your help,
    Andy

    hi,
    it is not related to customer.
    it depends on LOG ON LANGUAGE.
    if you have not given any thing it will be in ENGLISH.
    hope this clears your issue
    balajia

  • Selection Text Translation to different Languages

    Hi Gurus,
    How can i translate the texts to different languages for selection screen of a program and how can i transport the same to next systems.
    Moderator message: standard functionality, often discussed, well documented, please search before asking, @all others: please do not reply to such questions, you know they will be locked!
    Edited by: Thomas Zloch on Nov 8, 2010 2:21 PM

    You can translate selection texts of a program two ways
    - [SE38|http://help.sap.com/saphelp_nw04/helpdata/EN/d7/c4673cffbb4c34e10000000a11402f/frameset.htm] - menu : goto, translation
    - [SE63|http://help.sap.com/saphelp_nwmobile71/helpdata/en/46/3892c1be5c1ea9e10000000a1553f6/frameset.htm] - menu : translation, short texts, ABAP, Program texts
    Be aware that some texts use ddic definition of data element, so the texts of the underlying data-elements must also be translated (if they are not already)
    - SE11 - menu : goto, translation
    - SE63 - menu : translation, short texts, ABAP Dictionnary, Data element
    Regards,
    Raymond

  • How do I export/Merge Text messages from different iPhone backups?

    I have several backups on my computer from my iPhone, from different times. And I would like to merge all text messages.
    Currently I have my recent text messages then a 1 year gap, but have those on another backup. Is there a 3rd party software or someone that can do this?
    I have tried iExploror but only will save them.
    Thanks

    I can't believe in 2015, there is no way to merge texts.
    Like when I had to send in my phone for repair and used a backup phone for a month, and that I can either ONLY have the old texts without the new month, or the new ones, with no history, and they can't merge.
    There has to be software, or jailbreaking options or something Tim Cook can figure out in this day and age.

  • Texts maintainining in different languages

    Hi Everybody,
    I have a requirement to change the texts for   a characteristic value.  this needs to be done in EN and FR languages.
    For Eg :  values at present in  version IOB   in EN language which is maintained in BW only (not from SAP R/3).
                        key           text
                 1.    BUD      budget version
                 2.    VEC      current version 
    My requirement is to change the text for key VEC to "temp version" in EN and also a translated text   "XXXXXXXXX"  in FR language.
    To achieve this :
    I will logon in EN language and change the VEC text to "temp version"  .
    Again I will logon in FR language and change the VEC text to      "XXXXXXXXXX" .
    question 1: can I follow the above process to change the texts .if there would be any implications .
    Q2: how to do my transports of these objects ?
    Question 3: Is this the only  way to change the texts, In case  if I have 100 texts to be changed  if there is any other way  . please share you views on it.
    Thanks in advance.
    Veera

    question 1: can I follow the above process to change the texts .if there would be any implications .
    You're process is valid. There is another way to do this, however, whilst logged on as EN. To do this, go into the InfoObject, click on the 'Master data/tests' tab, double-click on the text table (e.g. /BI0/TXXXXXX), click on the content button and execute. This should show you all entries in every language. To add more, no matter the language, click on the Create button and enter the code, language and description.
    Q2: how to do my transports of these objects ?
    After you have completed your enties, click on the Select All button in the data browser list if you want to transport all entries, or CTRL+Left Click if you want specific entries to be transported. After you have made all of your selections, go to the menu path Table Entry > Transport Entries. This should then bring up the typical transport request pop-up screens for you to put the table contents on a transport.
    Question 3: Is this the only way to change the texts, In case if I have 100 texts to be changed if there is any other way . please share you views on it.
    The other way for you to make this change, for a large number of entries, is to create a .csv file with the entries you want to make, setup this file as a Flat File DataSource and create a transformation from this Flat File DataSource to the Master Data Texts of the InfoObject.

  • Showing application message with different languages...

    Hi guys,
    i've a question for you.
    I'm trying to add to my jsf application a new language.
    I've added a resource bundle and everythings it's ok.
    My question is:
    if in my bean i've
    if (rs.next()) {
                             FacesContext facesContext = FacesContext
                                       .getCurrentInstance();
                             facesContext.addMessage(null, new FacesMessage(
                                       FacesMessage.SEVERITY_ERROR,
                                       "Il laboratorio risulta essere gi� inserito",
                                       "Laboratorio esistente"));
                        }that print a message in a language,how can i this message in the other language(english,for example)?
    I have to put also application message into resource bundle?
    How can i retrieve them?
    Please help me...

    thanks very much,
    i've changed english as default in th locale but nothing!!!
    i retrieve only italian messages...
    can you help me to find the error?
    When i pass to english mode all outputText messages of application became in english,but application message of bean are in italian,i try to print locale and it is
    it
    Here is my code of my visit object,it is of session type
    package giu;
    import java.io.Serializable;
    import java.sql.Connection;
    import java.sql.Statement;
    import java.util.*;
    import javax.faces.application.Application;
    import javax.faces.context.FacesContext;
    import javax.faces.model.SelectItem;
    import javax.servlet.http.HttpSessionBindingEvent;
    import javax.servlet.http.HttpSessionBindingListener;
    import javax.sql.DataSource;
    public class Visit implements HttpSessionBindingListener {
         private static final long serialVersionUID = 1L;
          * @uml.property name="user"
          * @uml.associationEnd
         private User user;
          * @uml.property name="localeItems"
         private boolean loggedIn;
         private List localeItems;
         public static Connection conn;
          * @uml.property name="authenticationBean"
          * @uml.associationEnd
         private AuthenticationBean authenticationBean;
         public Visit() {
          * @return Returns the user.
          * @uml.property name="user"
         public User getUser() {
              return user;
          * @param user
          *            The user to set.
          * @uml.property name="user"
         public void setUser(User user) {
              this.user = user;
         public boolean getLoggedIn() {
              return loggedIn;
          * @param user
          *            The user to set.
          * @uml.property name="user"
         public void setLoggedIn(boolean loggedIn) {
              this.loggedIn = loggedIn;
          * @return Returns the authenticationBean.
          * @uml.property name="authenticationBean"
         public AuthenticationBean getAuthenticationBean() {
              return authenticationBean;
          * @param authenticationBean
          *            The authenticationBean to set.
          * @uml.property name="authenticationBean"
         public void setAuthenticationBean(AuthenticationBean authenticationBean) {
              this.authenticationBean = authenticationBean;
         public List getSupportedtLocaleItems()
             if (localeItems == null)
               localeItems = new ArrayList();
               Application app = FacesContext.getCurrentInstance().getApplication();
               for (Iterator i = app.getSupportedLocales(); i.hasNext(); )
                 Locale locale = (Locale)i.next();
                 SelectItem item = new SelectItem(locale.toString(), locale.getDisplayName());
                 localeItems.add(item);
               if (localeItems.size() == 0)
                 Locale defaultLocale = app.getDefaultLocale();
                 localeItems.add(new SelectItem(defaultLocale.toString(), defaultLocale.getDisplayName()));
             return localeItems;
         public String getLocale()
             return FacesContext.getCurrentInstance().getViewRoot().getLocale().toString();
           public void setLocale(String locale)
             FacesContext.getCurrentInstance().getViewRoot().setLocale(new Locale(locale));
           }and this is the header of my jsf pages
    <h:selectOneListbox id="languageSelect" size="1" styleClass="language-select" value="#{visit.locale}">
              <f:selectItems value="#{visit.supportedtLocaleItems}"/>
            </h:selectOneListbox>
            <h:commandButton value="Go!" styleClass="language-select-button"/>and this is my web.xml
    <application>
      <message-bundle>microarray.bundle.messageResource</message-bundle>
      <locale-config>
       <default-locale>it</default-locale>
       <supported-locale>it</supported-locale>
       <supported-locale>en</supported-locale>
      </locale-config>
    </application>can someone help me?
    Thanks

  • Blank Text Message From Different Contact

    I keep getting a seperate blank text from a contact when a different contact sends me a text.

    Are you closing down the Messages App often?
    Whenever you reopen it, the blank conversations saved in your scroll pop open at the top.

  • Problem with texting in a different language than English

    So I added Greek as a language on my phone through desktop manager. When I type a text in Greek, with Greek letters, it looks fine but then I send it and it switches over to English letters. How do I get the text to remain in Greek, so that I see it in Greek after it sends and those who read it are reading it in Greek as well? Sorry if this is a rather basic question, I'm not too tech savvy.

    what is your email provider?
    The search box on top-right of this page is your true friend, and the public Knowledge Base too:

  • Resumes in pages the text in in different language

    trying to make a resume when i pick a templete and pull it up the headlines are in english but everything else is in a different language

    You are seeing special pseudo-latin placeholder text which is standard practice for such templates.
    http://www.lipsum.com/
    You just click on it and replace it with your own text.

  • How can someone else with a different computer retrieve all my past text messages?

    How can someone retrieve my text messages whitha different computer, as far back as 6 months ago. Someone is reading all my past text

    Yeah no kidding.
    I have a big paid up MobileMe account with tons of gallery stuff - this will all go away for me in July, and I'll miss it - it took no learning to use, and it was built into everything - just intuitive to post to a gallery password protect it, and send a link to a friend.  Click click done!
    It bothers me a lot when features I really enjoy and use are pulled in these half baked new apps and services.
    iMovie used to be quite good, but the new one is very restrictive - it's a step backwards in some ways.
    MobileMe was fine, but iCloud takes away the Gallery???? - another step backward.
    We use some iPhones at work for shooting some videos and technical engineering photo's, and while it's pretty cool that the iPhone photo's get put on the photostream of "Jason's iMac", I don't have instant access, and I would really like to be able to do that. If it could be done, then I can stay at home and work sometimes and I can get the photo's automagically.  
    Apple - please fix this.

  • Keynote in different language

    i am new to keynote is there a way to translate the keynote text to a different language? currently it is in portuguese and i would like it in english?
    Message was edited by: frunkis54

    I'm not quite sure what you mean, but I believe there are only two possibilities, the language of the text of the KN app itself (menus, etc.), or the language in which you write, associated with spell-checking your text.
    As far as the first is concerned, I believe KN, like many (perhaps all?) Apple programs, are automatically localized according to the language setting of the Mac itself, set in SYSTEM PREFERENCES. (This is not true of all apps. MS Office, etc., can be bought for various languages, but, for instance, if you have the German version, the app language will always remain German, regardless your system settings.)
    If you have the second problem, associated with spelling, that is set up in KN itself: EDIT > SPELLING > SPELLING will bring up a window, on the bottom of which you can see and change the language.
    I hope this solves your problem.

  • Smart forms in different languages

    Hi all,
    i have an issue
    I hav to convert my smart form in 8 different languages.
    i know se63 but i dont want to use it as i have to maintain texts manually in different languages in se63.
    is there any FM or code with which i can convert my smart form in different languages.
    my smart form is originally made in EN language n i hav to convert it to german , italian , french , spanish etc.
    please tell me any SAP note no that would be really helpful.

    Hello,
    if you do to want to use se63, you have 2 way:
    1. use modul text ( see Transaction smartforms, 3°option on the screen)
    2. Use a standard text (so10 transaction)
    I mean that on smartforms you have to use only this 2 kind of text and, of corse, translate it.
    regards

Maybe you are looking for