Ukrainian language support for virtual keyboard

I'm very interested to be able to write in Ukrainian language on BlackBerry 10. However, the Ukrainian layout is missing. Thus, I created a new feature request which you can find here: https://www.blackberry.com/jira/browse/BBTEN-858.
If anybody else is also interested, please, follow the link and vote for it.
With best regards,
Oleksii Serdiuk

hobnob wrote:
leppa wrote:
Since reporting it on 14th of February it was assigned to someone on 21st of Ferbruary. No further updates or comments since then.
Any news on this at all? Any word from BlackBerry or elsewhere that Ukrainian will be included as a keyboard input option in future OS updates?
No news from my side but there's an article on ITC.ua which states that Ukrainian mobile operator MTS announced Ukrainian language support for BlackBerry 7 and 10 to be delivered by this summer. Not sure, however, whether it will be included in all ROMs or in some custom MTS one. Here's this article: http://itc.ua/news/smartfonyi-blackberry-poluchat-podderzhku-ukrainskogo-yazyika/
With best regards,
Oleksii Serdiuk

Similar Messages

  • Turkish Language Support for iPhone

    When will
    Turkish Language Support for iPhone and
    Turkish Keyboard Support for iPhone
    Turkish Auto-Correction and Turkish Dictionary
    be available?

    Yes, Apple never responds such questions. I also sent them feedback on their web site (http://www.apple.com/feedback/iphone.html). No response.
    Happily though, Apple released iPhone firmware 2.2. And with that Turkish language support and Turkish Keyboard support (sort of) are available at last! (Several months later Apple officially released iPhone in Turkey!)
    Turkish Keyboard support is sort of available because it is not a real keyboard. You can see and use Turkish characters only by pressing your finger on their english counterparts and waiting a while. Auto correction for Turkish language is not available yet.
    PS: I do not wait a response from Apple. I just want to hope that some folks from Apple may be reading these discussions.
    thanks

  • Multi-language support for user-specified text strings used in the forms

    multi-language support for user-specified text strings used in the forms
    Instead of creating multiple forms, 1 in each different language, for the same service, is there any workaround?

    Hoan - is your question what are the considerations when creating multiligual catalogs? If so, I can tell you that at other clients I have seen them use a single catalog for one or two languages. For the two langugages, such as Spanish/English, you can create a single catalog with both of them. Once you get to more than two languages, the catalog would get unweildy and is therefore not suggested.

  • Support for virtual IP in WKA list

    I am attempting to implement Coherence Grid Edition 3.5.3 Patch 7 . It's running on Sun Java 1.6.06 on a Solaris 5.10 machine (which I will call machine A1) which has an ip address 1.2.3.261. Also, there is a virtual IP address 1.2.3.260 which points to this same machine A1, as well as a hostname that maps to the virtual IP address of the machine A1.
    (Note: I have mocked up the IP addresses in this post for security reasons).
    I am using WKA due to concerns of the local network admins regarding multicast (debatable, but for now let's please assume I need to go with WKA).
    If this production machine A1 develops any problem, we can quickly switch to an alternate machine A2. The alternate machine A2 contains automatically replicated copies of all of our important sub-directories (including the coherence xml configuration files), but it does have a different IP.
    During a failure of machine A1, we would shut down machine A1, start up machine A2, and reroute the virtual IP to alternate machine A2's true IP. Machine A2 would be supplied a copy of the file-system that A1 had when A1 was shutdown.
    We would seek to not have to edit any configuration files on A2. It is difficult to maintain alternate configuration files using our current replication scheme, and any machine-specific customizations are problematic.
    Therefore, we would prefer to list the virtual IP of machines A1 and A2 in the WKA list, rather than the true IP of these machines.
    However, when I attempt to list the virtual IP in the WKA list...
                   <well-known-addresses>
                        <socket-address id="1">
                        <address>1.2.3.260</address> <!--virtual ip -->
                        <port>8088</port>
                        </socket-address>
                   </well-known-addresses>
    ... I get the error below.
    2010-09-03 12:01:51.464/1.401 Oracle Coherence GE 3.5.3/465p7 <D5> (thread=Cluster, member=n/a): Service Cluster joined the cluster with senior service member n/a
    2010-09-03 12:01:54.760/4.697 Oracle Coherence GE 3.5.3/465p7 <Error> (thread=Cluster, member=n/a): Node myhostname/1.2.3.261:8088 is not allowed to create a new cluster; WKA list: [1.2.3.260:8088]
    2010-09-03 12:01:54.760/4.697 Oracle Coherence GE 3.5.3/465p7 <D5> (thread=Cluster, member=n/a): Service Cluster left the cluster
    Exception in thread "main" java.lang.RuntimeException: Failed to start Service "Cluster" (ServiceState=SERVICE_STOPPED, STATE_ANNOUNCE)
    at com.tangosol.coherence.component.util.daemon.queueProcessor.Service.start(Service.CDB:38)
    at com.tangosol.coherence.component.util.daemon.queueProcessor.service.Grid.start(Grid.CDB:38)
    at com.tangosol.coherence.component.net.Cluster.onStart(Cluster.CDB:395)
    at com.tangosol.coherence.component.net.Cluster.start(Cluster.CDB:11)
    at com.tangosol.coherence.component.util.SafeCluster.startCluster(SafeCluster.CDB:3)
    at com.tangosol.coherence.component.util.SafeCluster.restartCluster(SafeCluster.CDB:7)
    at com.tangosol.coherence.component.util.SafeCluster.ensureRunningCluster(SafeCluster.CDB:27)
    at com.tangosol.coherence.component.util.SafeCluster.start(SafeCluster.CDB:2)
    at com.tangosol.net.CacheFactory.ensureCluster(CacheFactory.java:998)
    at com.tangosol.net.DefaultConfigurableCacheFactory.ensureService(DefaultConfigurableCacheFactory.java:905)
    at com.tangosol.net.DefaultCacheServer.start(DefaultCacheServer.java:139)
    at com.tangosol.net.DefaultCacheServer.main(DefaultCacheServer.java:60)
    2010-09-03 12:01:54.763/4.700 Oracle Coherence GE 3.5.3/465p7 <Error> (thread=main, member=n/a): Error while starting cluster: java.lang.RuntimeException: Failed to start Service "Cluster" (ServiceState=SERVICE_STOPPED, STATE_ANNOUNCE)
    at com.tangosol.coherence.component.util.daemon.queueProcessor.Service.start(Service.CDB:38)
    at com.tangosol.coherence.component.util.daemon.queueProcessor.service.Grid.start(Grid.CDB:38)
    at com.tangosol.coherence.component.net.Cluster.onStart(Cluster.CDB:395)
    at com.tangosol.coherence.component.net.Cluster.start(Cluster.CDB:11)
    What exactly is being checked here? Does each Coherence instance expect to see it's own IP listed in the WKA list, and refuse to run if it can't find it's own IP on the list?
    Is the instance detecting it's own IP via an operating system call, or is there some way I can influence the instance's sense of what IP it is running on?
    Is there any advice for supporting this kind of virtual IP scenario?
    I have tried listing the hostname with no better success, because the hostname points to the virtual IP, and therefore has the same effect as listing the virtual IP.
    As a workaround, I have altered the WKA list to list of the true IPs of both machines...
                   <well-known-addresses>
                        <socket-address id="1">
                        <address>1.2.3.261</address> <!-- A1 -->
                        <port>8088</port>
                        </socket-address>
                        <socket-address id="2">
                        <address>1.2.3.262</address> <!-- A2 -->
                        <port>8088</port>
                        </socket-address>
                   </well-known-addresses>
    ... even though both machines will never be up and running at the same time. This workaround avoids the error and the cluster appears to come up. I am not sure if there's any ill effect that at any given time one of these two IPs will never be up and running.
    Despite my workaround, true support for virtual IPs would be superior; listing all the true non-virtual IPs in the WKA list means re-editing the list as the hardware changes.
    Thanks for any advice!
    P.S. I tried the above with Coherence 3.5.2 with the same results.
    Edited by: user11114413 on Sep 3, 2010 11:45 AM

    Hi user11114413,
    The issue you are seeing actually has little to do with VIP, and more to do with there being multiple IP addresses for us to choose from on your box. For such multi-IP boxes, you'll want to tell us the IP to use, and in your case you want to tell as a VIP. This can be done either by editing your operational configuration file, and including an <address> element within the <unicast-listener> element, or via the tangosol.coherence.localhost system property. For example:
    <unicast-listener>
        <well-known-addresses>
            <socket-address id="1">
                <address>1.2.3.260</address> <!--virtual ip -->
                <port>8088</port>
            </socket-address>
        </well-known-addresses>
        <address>1.2.3.260</address> <!--virtual ip -->
        <port>8088</port>
    </unicast-listener>or
    java ... -Dtangosol.coherence.localhost=1.2.3.260If you are using the same operational configuration on all nodes in your cluster then the system property approach is likely preferable, and would only be necessary on the two machines sharing the VIP.
    As for using VIP or an extended WKA list, the choice is yours, either will work. If you do go the VIP route, it would obviously be a very bad idea to simultaneously use the same VIP and port at the same time from the two machines.
    thanks,
    Mark
    Oracle Coherence

  • Greek Language Support for Zen To

    The majority of my music collection is Greek songs and it'ss a real shame that Creative does NOT have language support for Greek. I tried entering a song in Greek letters since I have dual language support on my Windows XP. When I look at the Media Source Transferring program, the file name seems to be recognized and doesn?t seem as if there is a problem. However when I view the song title on my Creative Zen Touch (V 2..0 Plays for Sure) the characters are stretched out funny and doesn?t read accent marks similar to how I posted the example bellow.
    A l l I [] s m e a f [ ] s e s ( These [ ] are due to accent marks I guess not being recognized Also pretend this is in Greek letters since this board won?t let me post it in Greek?)
    Is there any way around this? It doesn?t seem like such a hard thing for the Creative people to fix?
    The sad thing is that Apple actually has Greek language support and to me this is a huge importance to me. I don?t like writing my Greek song titles in Latin characters, it just seems silly.
    Message Edited by Colorfinger on 06-06-2006 :29 PM

    Hi Colorfinger,
    I also own a Zen Touch and have exactly the same problem you have detailed below with the majority of the music I have loaded to the player as it is in greek and the player doesn't support it. I also have the majority of my music library in greek characters in Windows XP due to the cataloguing issues which arise if the track information is left in latin characters.
    When I contacted Creative last year in regards to this they advised me they did not have greek language support for their players and had no plans on offering it in the future either. This of course makes the music library on the Zen Touch an absolute joke, irrespecti've of whether the track information has been loaded onto the player with greek or latin characters. If it has been loaded with latin characters you have the same artist appearing in various areas of the library due to the non standardised spelling of greek words in english. They are either typed phonetically, in greeklish or best guess english. If the track information is in greek, well we have the problem you have outlined in regards to the stress mark not being recognised, the spacing and the alphabetization of the library being a joke when the first letter ot either the artist/album/song is preceded by a stress mark.
    I have to admit to being very disappointed as the main reason I purchased a Creative Zen touch is because I had been advised it had multiple language support and I did want to load all my music to the player with greek characters.
    To anyone else out there with the same problem, make yourselves known and start asking for firmware updates to include greek language support, especially for people buying Creative's players in Greece.Message Edited by Tomaraki on 09-30-2006 06:00 PM

  • Russian language support for iPod 10 GB (firewire) ?

    Is there a Russian language support for that iPod (not iTunes, for the device itself)?
    Thanks

    You should ask this in the forum for that device, which is here:
    http://discussions.apple.com/category.jspa?categoryID=151
    You should also identify your ipod more exactly if possible. Here is a chart:
    http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61688
    Then you can probably find the tech specs via Apple or Google. Here is one example (Russian not supported).
    http://support.apple.com/specs/ipod/iPodoriginal_scroll_wheel_5_GB_10GB.html

  • Chinese language support for adobe reader for HP WEBOS?

    is there any traditional chinese language support for adobe reader for HP WEBOS?
    if yes, where can I download?

    Pat, I got an answer this morning. Not sure if you saw it because I don't see it posted here for some reason.  This is the answer:
    Re: forum support for Adobe Reader
    created by Nikhil.Gupta in Adobe Reader - View the full discussion
    The request being sent to the akamai server, (even when the Reader updater setting is turned OFF) is for updating the Adobe Approved Trust List (http://www.adobe.com/security/approved-trust-list.html).
    The Adobe Approved Trust List is a program that allows millions of users around the world to create digital signatures that are trusted whenever the signed document is opened in Adobe® Acrobat® or Reader® software. Essentially, both Acrobat and Reader have been programmed to reach out to a web page to periodically download a list of trusted "root" digital certificates.
    If you want you can specifically turn off the auto update functionality for the same by navigating to Edit > Preferences > Trust Manager from within the Reader application. Look under the "Automatic Updates" section and you can change the setting as required or chose for the application to ask before updating the root certificates.

  • How can I install asian script for language support for bangla in safari and install a font??

    how can I install asian script for language support for bangla in safari and install a font? Some websites are working fine in ipad and iphone4 but not in mac osx supported imac or macbook. Example: www.sonarbangladesh.com.

    You just need to install a font, like one of these:
    https://sourceforge.net/projects/onkur/
    http://www.ekushey.org/?page/osx
    For non-Unicode sites, see
    http://m10lmac.blogspot.com/2011/04/reading-non-unicode-indic-language-web.html

  • Greek Language support for C1-01

    I've just bought a C1-01 over the internet and it turns out that there is no Greek language support for texting.
    Is there anyway I can resolve this?
    Suggestions please
    Solved!
    Go to Solution.

    You have to visit your nearest nokia care point. They will be able to add the greek language in your phone. But note that you will have to pay for this (I think it's about 15euros).
    If you want to thank someone, just click on the blue star at the bottom of their post

  • Languages supported for IW8ISO8859P8

    Hi, wondering if anyone knows what are the languages supported for IW8ISO8859P8
    E.g.:
    NLS_LANG=AMERICAN_AMERICA.IW8ISO8859P8
    NLS_LANG=HEBREW_ISRAEL.IW8ISO8859P8
    any others besides the above two?

    Note sure which date format you'd like. But such change is noticable at least like in the following:
    SQL> select * from nls_session_parameters;
    PARAMETER                      VALUE
    NLS_LANGUAGE                   SWEDISH
    NLS_TERRITORY                  SWEDEN
    NLS_DATE_FORMAT                RRRR-MM-DD
    NLS_DATE_LANGUAGE              SWEDISH
    SQL> alter session set nls_territory='Israel';
    Session är ändrad.
    SQL> select * from nls_Session_parameters;
    PARAMETER                      VALUE
    NLS_LANGUAGE                   SWEDISH
    NLS_TERRITORY                  ISRAEL
    NLS_CURRENCY                   ¿"¿
    NLS_ISO_CURRENCY               ISRAEL
    NLS_DATE_FORMAT                DD-MON-RRRR
    NLS_DATE_LANGUAGE              SWEDISH
    SQL> select sysdate from  dual;
    SYSDATE
    23-FEB-2007

  • Japanese Language Support for Jolt

    Hi All,
    We are facing a problem with Japanese language support for
    Jolt 1.2. Our present system configuration is as follows:
    Win 95 (Japanese) Client (using ASP) -> Win NT Japanese Webserver
    -> Tuxedo 6.4 (japanese) on HP-UX -> Oracle 8.0.5.
    Without Jolt, our system is running fine. But with ASP web connectivity,
    Jolt is returning garbage characters for the Japanese fields. We
    believe that this is because Jolt java classes will support only
    ISO_8895_1 encoding (?) while the
    one we want in our front end is Shift_JIS.
    Has anyone already written a wrapper class to get around this?
    Or is there a more elegant solution? Any sample code would be greatly
    appreciated.
    Regards,
    Sameer Bora
    Infosys Tech Ltd
    Bangalore, India
    +91 80 8520261 ext 51602
    mailto:[email protected]

    I have some difficulty looking at Japanese text in
    websites that display Japanese language Flash
    content.
    Could you provide the url of an example?
    If you know Japanese well and don't get an answer here, you might want to try the Japanese forums:
    http://discussions.info.apple.co.jp/

  • German language support for SRM

    Hi Experts,
    We have a requirement of enabling German language support for SRM. 
    Environment -
    SRM 5.0
    R/3 4.6c
    Unicode enabled
    Catalog enabled
    Classic scenario
    There are a couple of BADI's implemented along with custom error messages. As of now we are not getting the logon language as German in the dropdown list in the ITS login page. The only language visible in the dropdown is English
    Can you provide step by step pointers / document / configuration details on activities on how the German language can be implemented? Specific steps that need to be followed, aspects to be considered, translations to be maintained in which all tables etc.
    Regards,
    Amish

    Hello Amish,
    Your previous post is locked, how come?
    Hello Amish,
    I'm not 100% sure on this but i think the required 'german' language hasn't been installed (SAP Basis) if it's not comming up on the logon page.
    In addition the following things should atleast be taken into account:
    - Define external webservices (translations)
    - Masterdata translations (f.e. productgroups/UOM/currency etc.)
    - Smartforms and/or custom smartforms need to be set up for your language.
    In addition there will probably be some of the 'usual note translation fixes' that need to be implemented.
    This won't be a 100% answer but i'm hoping it's usefull and with the help of other people we can get a finger on all required steps.
    Kind regards,
    Tim

  • How to configure Oracle National Language Support for Hindi

    Hello
    I am Working on one library project and right now it is in foxpro.
    it is working in local(hindi) language using c-dec software.Now i want to run this project using oracle national
    language support.i have done lots of rnd on that but till could not get success.what's wrong with that?
    Following the step i am applied for that
    1 I have create the database using in8iscii character set. Because In8iscii support the Hindi Language.
    2 Set the variable NLS_LANG = hindi_india.in8iscii in environment. I am using the Windows 2000 OS because
    it supports the Hindi font(Mangal).
    3 I am using the Oracle Developer as front end so using mangal font in front end i am able to display data
    in Hindi format that's why i am selected Windows 2000 os.
    4 I have done the special setting in Windows 2000 for Hindi.it is in controlpanel-regional setting-click the indic option
    for india and in input locals set keyboard layout as Hindi also.
    5 I also changed the Init.ora file and add the NLS_LANGUAGE = Hindi
    nls_territory = india. now, I opens the database using this Init.ora file.
    6 But It can't display the data in Hindi format.I could not able to display the data in Front End also.
    So,pls help me in Oracle and also guide me in Linux platform also.
    null

    Hi Nimit,
    I have tried inserting Hindi/Marathi into an Oracle database (I have tried versions 8.0.6 and 8.1.7).
    I created the database using UTF8 character set. The NLS_LANG was set to AMERICAN_AMERICA.UTF8. Inserts into the database were via iSQL*Plus or import. For querying I used OCI and Pro*C. The data for my app is being served up as XML. I have not tried Developer. The DB platforms have been both HPUX and Win2K, while the client platform has been Win2K/IE5.5 SP2. I have been using Code2000 as the font.
    Did you manage to view the stored data using the export utility ?
    Also, you can try using yudit to edit unicode files on Linux.

  • Language Support for Content in Air

    We are developing an app for displaying content in a number
    of languages. Can we assume that any language that can be viewed in
    a web browser can also be viewed properly in an Air app?
    There are a few languages that
    Air
    ships with, which allow a user to read dialog boxes and
    messages in their own native language. However, I imagine that more
    languages can be supported for the display of content within an
    app. E.g. a user may be using the English version of Air, viewing
    content in Urdu. Our app will show content from numerous UTF-8
    encoded Atom feeds.
    The specific languages that we need to support are:
    * Farsi (Persian)
    * Arabic
    * Urdu
    * Hindi
    * Turkish
    * Vietnamese
    * English
    * Spanish
    * Brazilian Portuguese
    * Ukrainian
    * Russian
    * Indonesian
    * Chinese Simplified
    * Chinese Traditional
    Will all of these be fine? Is there anything that we need to
    bear in mind during development?
    Thanks a lot for your help.

    Such as history says, today decision will verify in the future, remove the support ARMV6 maybe was good desition in the past but is wrong today, Adobe remove armv6 support since Air 2.6, this version was delivery few months later after Apple delivery iPhone4 where repplace the armv6
    "armv6 Support
    Because an armv7 processor is required to run versions of iOS later than 4.2.1, setting the "iOS Deployment target" to 4.3 or later means you no longer have to build your app for armv6."
    . So maybe that was argument. This are the links (http://helpx.adobe.com/air/kb/archived-air-sdk-version.html, http://helpx.adobe.com/air/release-note/release-notes-air-developers-2.html, http://helpx.adobe.com/air/release-note/release-notes-developer-air-2-1.html, http://developer.apple.com/library/ios/#qa/qa1623/_index.html, )
    But after 1year of their desition samsung delivery new and potential medium smarthphones such as Samsung Ace (most popular en Latin America, http://blog.gsmarena.com/galaxy-ace-and-gio-become-the-first-armv6-smartphones-to-get-cm10 -ports/).
    So Adobe is loss  mobile war if continue in the line not support armv6 because each year new phones support armv6 with Android.
    Well, appart of the history, alot of clients, users and developers find the way to install air, Adobe can see this link: http://www.chileandroid.com/t6513-adobe-flash-player-11-armv6-solo-instalar-el-apk and this link http://forums.adobe.com/thread/962678 or this link https://groups.google.com/forum/?fromgroups=#!topic/flashcodersny/CDvoxZaefVQ
    Finally, some other technologies look long live for armv6 and maybe grown spectrum such as firefox: http://blog.mozilla.org/futurereleases/2013/01/11/firefox-for-android-beta-adds-additional -armv6-support/
    Today, the support Air into BB10 is very excited, we are near to finish do few changes in order to sopport that platform and the espectation of our customer are growing every time.

  • Native Indian language support for Asha 501

    Hi,
    Can you please let me know the list of native Indian languages supported in Nokia Asha 501? Also, can I store the phone contacts in a native language? I'm more interested in knowing the list of mobiles from Nokia that support the Indian language Telugu.
    Thanks,
    Imtiaz.

    Here, Telugu works for both the menu, for contacts, and for keyboard.
    The Nokia 501 is based on a new operating system, called new Asha software platform. Previous platforms were Nokia Series 40 and Symbian/S60.
    Nokia Series 40 supports Telugu as well, however, you need a firmware variant (certain product code) which includes this language. Therefore it does not make sense to post models. You need the correct product code in your device. Anyway, here is a list of phones with Series 40 and Wi-Fi …
    With Symbian/S60, I have not seen any product code for Telugu.
    With a Windows Phone like the Nokia Lumia 510 you would be off much better, because there, you can add languages easily via the phone menu (if you have Internet access). However, Telugu is neither supported in the menu nor as keyboard. (or I am too stupid to find it).

Maybe you are looking for

  • Files Deleted Immediately Without Going to Trash

    Hello! I was browsing the forums earlier for similar troubles - where finder insists on perminately deleting files and skipping the trash progress altogether as seen in this screenshot: . The first thing I did was go to the Disk Utlitiy myself and ve

  • Reports 9i Output in XML

    Hello, A client wants a report back in XML format. I know I can do this pretty easily by changing the DESFORMAT from PDF to XML. However, I don't want to show all the report layout tags in the output to the client. What's the easiest way to transform

  • When i syncind my ipad 2 to windows 7 the old photos were deleted so how do i recover the pictures??

    when i synced my ipad 2 to windows7 the old pics were deleted,so how do i recover the old pics??

  • Display too dim for the latest MBP 13" retina

    Bought the latest mbp 13" retina yesterday and I found the display is too dim even I change the brightness to the brightest, it's more obvious when I compare it with my late 2010 mba as it looks more bright on the mba even its not on full brightness,

  • Email sent from ActiveSync Device Goes to Drafts Folder

    Issue: Sending an email from an activesync device (Android using native email app or iPhone) moves the sent item to the drafts folder in Outlook without actually sending the email. Scenario: Outlook is open on the individuals workstation and they are