A Flaw in Russian Localization
Hello,
While experimenting with PDF tools today, I had to uninstall and install again Adobe Reader 9. While the software was downloading, I noted a bad translation on the installation dialogue:
It reads "загрузить и проводка прогресс" which is a balderdash in Russian (something like "to download and wiring, progress"). Being a localization specialist I can guess that the original text was "Download and installation progress", but it is not evident to an everage user at all.
Please also note that the freshly downloaded and installed Reader 9 suggested installing an update (to 9.3.1 - CPSID_50570) as soon as I started it. Do not you think that it would be more convenient for the users to have the latest version of the software available right away?
Thanks.
This is a user-to-user forum, and there is no guarantee that any Adobe staff or developer will ever see your post.
I suggest that you issue a bug report at http://www.adobe.com/misc/bugreport.html
Similar Messages
-
Scrubbing on iPad. Improvements ideas of russian localization
Hi, i'm a russian user of iPad.
When i'm watching video, or listen to music, small hint appears, when i grab a playhead with finger:
+Скорость скраббинга: высокая+
+Отрегулируйте скорость скраббинга пальцем.+
The english version is:
+High speed scrubbing+
+Slide your finger down to adjust the scrubbing rate+
English version is good enough to understand.
But, with russian version, i see usability problems:
1. There is no word "скраббинг" in Russian language. No one can understand it. I've never understood this, until i've accidentally slided my finger down.
2. Nothing hints, how to adjust scrubbing speed. When i translate russian version back to english, it will sound like so: "Adjust the scrubbing speed with fingers". Of course, the question is "How ?".
Solution ideas:
Instead of "скраббинг", to use a word "перемотка". This word is widely known in Russia.
So, the final hint may sound like this:
+Скорость перемотки: высокая+
+Потяните пальцем вниз, чтобы её уменьшить.+
Also, some visual hint can be displayed, like arrows, pointing down.
I've created some concept, while i've written an article about this subject for my website (http://mymacintosh.ru).
Look a this article:
http://mymacintosh.ru/articles/942284725
Message was edited by: AntonALWe are just fellow users here - if you want to provide feedback to Apple then you can do so here http://www.apple.com/feedback/ipad.html
-
Lollipop UI Bugs [Russian localization]
Phone UI changes since lollipop update so some bugs appears.
1. WI-FI and Bluetooth icons can't be removed from notification panel like before. Also new profile avatar can't be removed as well. This features should be optional
2. If I turn off top cantacts service then its empty panel still exists above call list. It should have ability to turn top contacts panel off
3. Calculator has only 'delete' button. It should have regular C/AC buttons because it's not a notepad
4. Terrible 'Close all' button in task list. Can it have equal bevels on all sides?
ThanksThanks for your feedback!
These are not bugs in the firmware but how it's designed to look and work but i will of course forward your feedback internally.
Regarding the calculator you can tap and hold DEL to clear all.
If you want to lock the screen at a certain rotation there are apps that can do this for you like https://play.google.com/store/apps/details?id=com.googlecode.eyesfree.setorientation
- Official Sony Xperia Support Staff
If you're new to our forums make sure that you have read our Discussion guidelines.
If you want to get in touch with the local support team for your country please visit our contact page. -
Hi All,
I'm interested if Russian localization is planned for FDM?
Is it possible to customize/translate UI in FDM? Any documentation on this?
Thanks.
AlexFrom Oracle's website, download the Excel file(Support Matrix).
In the sheet named- "Translation Support", they mentioned as "NA" for FDM - Russian cell. So, I believe- FDM won't be supported in Russian locale. -
AirPort Utility 5.5.2 localization problems
Hello! Sorry if I'm writing in the wrong place. But russian localization together with the menus in the latest AirPort Utility is all messed up both for Time Capsule and AirPort Express, could you please fix that?
P.S. Added some pics below...
https://files.me.com/linguado/nsr1ai
https://files.me.com/linguado/6yqkkc
https://files.me.com/linguado/ly8h5zlinguado wrote:
russian localization together with the menus in the latest AirPort Utility is all messed up both for Time Capsule and AirPort Express, could you please fix that?
There are few if any Apple employees here. You might post your comments on the Apple Feedback Web page:
http://www.apple.com/feedback/
There doesn't seem to be a choice for AirPort Utility. Perhaps one of the AirPort base station choices would work. -
India-PO print report mssing in r12
India-po print rdf (jainprpol) when opened in report builder shows fndsbol with out any query part
i could not find inv.pll in resouce directory.
Edited by: |SN| on Dec 23, 2009 2:10 AMWe are using r12-12.1.1.
Still this bug is not rectified(6806428). Oracle has taken up new Enhancement request 9264442.
Funny that it will rectified in next version .
This db flaw in india localization which doest allow to pick sum of each taxes.
Edited by: |SN| on Jan 21, 2010 10:46 PM -
R12: PO Print report not accepting custom layout
Hi All,
PO Print report is not picking up the custom layout in R12.
We have developed a custom layour ( .rtf).It works fine when run as a concurrent program.
But if we follow the standard navigations ( Inquire/View document ) generates the standard report only.
If any body has worked on similar type of issue anytime please let me know.
Thanks in advance.
Regards,
Baldeep
9880054721
[email protected]We are using r12-12.1.1.
Still this bug is not rectified(6806428). Oracle has taken up new Enhancement request 9264442.
Funny that it will rectified in next version .
This db flaw in india localization which doest allow to pick sum of each taxes.
Edited by: |SN| on Jan 21, 2010 10:46 PM -
Installing MF4320d Canon on Snow Leopard 10.6.4
Hello!
I've a serious headache since yesterday, when I bought Canon MF4320d.
Yesterday I connected it successful, first like scanner (using Euro-version of software Mac Scangear MF V1.20 EN.dmg).
Then I spent hour trying to connect it like printer. And finally - it works!
In printers list there where line "Multifunctional (not definitely so, I have a russian localization of Mac OS)", printing from word, printing pdf-documents - all was fine. But scanner didn't work. And I tried to install Mac Scangear MF once again. After reboot scanner was ok, but printer didn't work.
Then I tried different drivers, always cleaning system before installing new driver. (using console, sudo and rm, cleaning scanner and printer files, drivers, plists and so on).
The biggest success I've made - is printer name in list while trying to add new one. When I add it and try to print - process fail with 10322 error.
Connectign to Windows-PC work without any trouble. When I try to connect to printer by smb - error -50 raise.
I am confused by different verions of drivers. So I really need your help.Hello and welcome to Apple Discussions.
Sorry to read that the installation caused you so much trouble. It should have been much easier than that.
For your information, there is only one printer driver that is compatible with the MF43xx series and that is the Canon UFRII v2.xx driver for OS X. The printer does not support any other printer language such as PCL or Postscript so there are no other driver options available. Also the driver is not included with the Canon Driver Update v2.3 provided by Apple - it only contains drivers for the Canon inkjets.
So with the Canon UFRII v2.xx driver installed on the Mac, when you select to add the printer you have to select the Default view (press the Default icon in the Add Printer browser). The MF43xx should appear in the list - and if the model also supports faxing you will also see the model listed with FAX after the name.
Please note that for the MF43xx to appear in the Default view the printer must be connected directly to the Mac via USB cable. The UFRII driver does not support the printer if it is connected to a wireless router, such as an Airport Extreme, nor does the driver support printing when the device is connected and shared from a Windows computer.
So with the printer connected to the Mac via USB cable, after you select the printer name in the Default view, the Print Using menu will state that the appropriate software is not installed on the Mac or available from Apple. This is normal for this driver. At this stage simply change the Print Using menu to 'Select printer software' and then type MF4 in the search window that appears. This will show only the devices with MF4 in their name, your MF4320 being one of them. With the correct model selected, click OK and then Add to complete the installation of the print queue. This should then allow you to print from your apps.
With regards to the scanning, like the printing this is only supported if the MF43xx is connected by USB cable to the Mac. Also, to scan from Image Capture or Preview, you need to press the Scan button on the MF43xx. For my MF4380dn, I need to press the Scan button twice. When pressed once, the display shows Network Scanner (because the model has an Ethernet port) and pressing the Scan button a second time shows USB Scanner. I believe your model only has USB support so I would assume that you only need to press the Scan button once.
Hope this helps you.
Pahu -
SAP GUI 7.20 printing - unreadble symbols
Hello,
Recently we have uninstalled SAP GUI 7.10 and installed SAP GUI 7.20.
Now we have a problem with printing from the new SAPGUI. We get unreadable symbols from the workstation with Russian localization.
Earlier in SAPGUI 7.10 we resolved this problem simply by setting valid FontName and Character Set in Font Substituion Opton in SAPLPD.
But now SAPLPD uninstalled together with SAPGUI 7.10.
How can we resolve the same problem in SAPGUI 7.20?Hello Igor,
SAPLPD is not the recommended print engine for SAP printing anymore.
Refer to the note 821519 for front-end printing
[http://sap/support/notes/821519]
Best Regards,
Jude -
ADS: SOAP Runtime Exception: CSoapExceptionTransport :(100101)
Hi everyone,
We are trying to run a PDF-based form on an ECC 6.0 system. The program name is HRULTAB0 (a russian localization specific time reporting form, if anyone ever used it).
The program itself runs fine, but when trying to print/preview the resulting PDF we get the error:
ADS: SOAP Runtime Exception: CSoapExceptionTransport :(100101)
Doing some debugging, I saw that the error comes from an exception CX_FP_RUNTIME_SYSTEM, which is raised somewhere in the execute method of an if_fp_pdf_object instance.
Could you please share any info regarding this error ?
Thank you,
SorinHi,
Some times while working with Adobe forms we suppose to get the ADS error. it means Adobe Designer Server error. This error is not coming from print program or layout. While activating the form or print program it doesnt give any error.When you access the form thru SFP tcode we will get the error.
Still we didnt get the solution for this kind of ADS error. You can contact with basis people, then they will rectify the problem.
Regards
Ramakrishna Pathi -
How to input chinese in ipod touch?
When I use safari to view some chinese web,I need input some chinese chars.
So how to input chinese chars in ipod touch?
Thanks.
--JonesDon't try to jailbreak it 3d party software is not always 100% qualified stuff. E.g., yesterday I've put Russian localization pack on my iPod and got a lot of "surprises": crashing keyboards & iPod apps, crappy not smoothed fonts etc.
There is also no Russian || Ukrainian keyboard on iPod. That's Ok, but adding / changing contact details in the Address Book or editing iCal event is a really weird thing. Why should I use translitaration or write everything non-native language?! That's stupid that localization doesn't include language inputs. -
Keeping user interface in English while another language is 1st in the list
Hi, I am looking for a solution to UI taking the language selected first in "International" system prefs panel. I do need to have proper localization under the hood of all language-aware applications, but keep the UI in English.
Tom Gewecke had once posted a solution for a similar case with iTunes (thanks a lot btw): get info for the app and uncheck unneeded languages. I'd love to use it for Finder as well, but don't know what app to get info for in this case:)
Thanks for any comments!Things were always this way since there was no such thing as an official Russian interface until 10.5.
That's not exactly true. 10.4 on intel macs also had Russian localization at some point.
http://m10lmac.blogspot.com/2007/06/some-tiger-versions-have-russian.html
But the trick with removing Russian.lproj could be my answer now like it was in iTunes. What app can I remove it from to make sure ALL menus stay in English throughout the OS?
Unfortunately there may be a lot of them. Do a search of your System folder for ru.lproj.
I think it might be easier to reinstall your OS. At the point of that process where you are allowed to customize, you find the languages item and just uncheck the box for Russian. That should make your OS just like it was in 10.4. -
How to input chinese words with emulator?
Netbeans6.8 is on stage now. But there is no downable plugin for WTK2.5.2. It means JavaME SDK 3.0 is offically mature. But I find there is no way to input chinese word with emulator.
Any advice is welcome.Don't try to jailbreak it 3d party software is not always 100% qualified stuff. E.g., yesterday I've put Russian localization pack on my iPod and got a lot of "surprises": crashing keyboards & iPod apps, crappy not smoothed fonts etc.
There is also no Russian || Ukrainian keyboard on iPod. That's Ok, but adding / changing contact details in the Address Book or editing iCal event is a really weird thing. Why should I use translitaration or write everything non-native language?! That's stupid that localization doesn't include language inputs. -
Is Blackberry playbook purchased in UK will work in INdia
I would like to purchase a playbook in UK, and take it back to my native place in INdia. Just want to know if i can do so and also will i be getting all sort of support for the playbook (incase of any problems) in india. Since i purchased here in UK and taking back to INdia., will it cause any problems?
jarviser wrote:
http://global.blackberry.com/sites/emea/lt_lt.html
Lithuania page does not show playbooks so country support probably not available. You should be able to use it but may not allow you to set it up as lithuania. May have to lie and pretend you are in a different country, and that not work. It would be a risk.
This means absolutely nothing. PlayBook is also absent on Russian site: http://ru.blackberry.com . But PlayBook supports Russian language and it has Russian localization. It works very fine in Russia. But I can't say anything about Lithuania.
Respectfully,
Oleg
Developer, QNX RTOS, BlackBerry 10 and PlayBook
Follow me on Twitter (in Russian)
St.Petersburg BlackBerry Dev. Group -
Hi.
I can't find how to change the language of my kde interface.
There is article about locale and i tried to follow it :
http://wiki.archlinux.org/index.php/Locale
but i still can't change system language.
In control center -> Regional&Accessibility -> Country/Region... -> Locale i have only English.
So how i add another one?
Thanks.You need one of these
Extra i18n kde-i18n-af 3.5.8-1 Afrikaans Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-ar 3.5.8-1 Arabic Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-az 3.5.8-1 Azerbaijani Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-bg 3.5.8-1 Bulgarian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-bn 3.5.8-1 Bengali Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-br 3.5.8-1 Breton Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-bs 3.5.8-1 Bosnian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-ca 3.5.8-1 Catalan Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-cs 3.5.8-1 Czech Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-cy 3.5.8-1 Welsh Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-da 3.5.8-1 Danish Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-de 3.5.8-1 German Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-el 3.5.8-1 Greek Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-en_gb 3.5.8-1 British Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-eo 3.5.8-1 Esperanto Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-es 3.5.8-1 Spanish Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-et 3.5.8-1 Estonian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-eu 3.5.8-1 Basque Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-fa 3.5.8-1 Farsi Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-fi 3.5.8-1 Finnish Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-fr 3.5.8-1 French Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-fy 3.5.8-1 Frisian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-ga 3.5.8-1 Irish Gaelic Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-gl 3.5.8-1 Galician Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-he 3.5.8-1 Hebrew Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-hi 3.5.8-1 Hindi Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-hr 3.5.8-1 Croatian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-hu 3.5.8-1 Hungarian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-is 3.5.8-1 Icelandic Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-it 3.5.8-1 Italian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-ja 3.5.8-1 Japanese Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-kk 3.5.8-1 Kazakh Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-km 3.5.8-1 Khmer Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-ko 3.5.8-1 Korean Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-lt 3.5.8-1 Lithuanian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-lv 3.5.8-1 Latvian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-mk 3.5.8-1 Macedonian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-mn 3.5.8-1 German Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-ms 3.5.8-1 German Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-nb 3.5.8-1 Norwegian Bookmal Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-nds 3.5.8-1 Low Saxon Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-nl 3.5.8-1 Dutch Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-nn 3.5.8-1 Norwegian Nynorsk Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-pa 3.5.8-1 Punjabi Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-pl 3.5.8-1 Polish Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-pt 3.5.8-1 Portuguese Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-pt_br 3.5.8-1 Brazilian Portuguese Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-ro 3.5.8-1 Romanian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-ru 3.5.8-1 Russian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-rw 3.5.8-1 Kinyarwanda Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-se 3.5.8-1 Northern Sami Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-sk 3.5.8-1 Slovak Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-sl 3.5.8-1 Slovenian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-sr 3.5.8-1 Serbian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-ss 3.5.8-1 Swati Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-sv 3.5.8-2 Swedish Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-ta 3.5.8-1 Tamil Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-te 3.5.8-1 Telugu Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-tg 3.5.8-1 Tajik Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-th 3.5.8-1 Thai Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-tr 3.5.8-1 Turkish Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-uk 3.5.8-1 Ukrainian Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-uz 3.5.8-1 Uzbek Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-vi 3.5.8-1 Vietnamese Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-wa 3.5.8-1 Walloon Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-zh_cn 3.5.8-1 Chinese Simplified Localization for KDE. 2007-10-15
Extra i18n kde-i18n-zh_tw 3.5.8-1 Chinese Simplified Localization for KDE. 2007-10-15
Maybe you are looking for
-
Configuring IPSec Natively without a Third Party Vendor
You may wonder, with IPSecuritas, VPN Tracker, etc ... why would I want to do this? Well, I work for an IPSec vendor (can't say which), but we want to provide a "guidelines" document for setting up VPNs from various platforms. Our requirement is not
-
Skype doesn't open, Windows 7 ult, 32 bit
Hi all, Apologies if this is a much repeated post, but I can't find a specific solution. Basically, Skype will no longer open on my parents computer. They don't know if they changed anything for this to happen (ie sw updates etc). At present when you
-
Hi. A Windows 7 (even the Windows 8 Release Preview) or XP Installer burned as backup on a rewritable can't be recognized by Mountain Lion anymore. It sees it as a blank mounted as an Untitled DVD but when you test the rewritable on a virtual and a r
-
help
-
Can any body has good notes for OCA and OCP10g preparation material...Is there any good material at metalink?