Acrobat XI Std register issue on non-english os

Hi,
I'm deploying Acrobat XI via SCCM in unattended mode.
MST has been created with all settings EULA, license key, etc and following language options:
in "Installation Options" (silent mode):
Application Language English (US). No other options marked.
Also, I made some change in "Direct Editor" in "Property" table. "Lang list" has been changed to "en_US".
Installation and register works perfect on all "English" systems (by meaning English, it is location in OS). But on all non-English systems after installation following error occurs:
Of course no need to know norwegian to understand that this is something wrong with license key or installation itself. So started googling and this article found:
Error "Language mismatch between entered serial number and Acrobat launch language" | Windows
But what is strange, default language is English. Checked this in Acrobat option and in Modify option.
To clarify, I want to deploy Acrobat XI Std do different locations over the word with English language as default.
How to solve this issue?  

I'm installing Adobe 11.0.0 above solution is for 11.0.1
I checked this key and couldn't find any difference HKLM\Software\Adobe\Adobe Acrobat\11.0\Language\current\ "acrobat.dll"
Also, checked wow6432Node and acrobat.dll was missing so I added it but this didn'r resolve whole issue.
I made additional tests today.
Downloaded package once again from: http://helpx.adobe.com/acrobat/kb/acrobat-downloads.html
Created new MST files with different options options:
1. Install all language marked
but I'm getting error during installation (msiexec /i AcroStan.msi /qb TRANSFORMS=AcrobatXIStandard3.mst)
2. Only en_US chosen.  Installation completed successfully. So i started to test Acrobat.
     a. Convert Web page to PDF -> OK
    b. Print to PDF -> License box appeard ! -> so I manually put there license key and got this freaky ERROR (S/N doesn't match) once again!
How hard it can be?

Similar Messages

  • Support issue for non-English characters (in html forms)

    Hi group!
    I just want to post an issue here and see if anyone else has the same problem. First off, Im running Windows XP MCE but the French version (not the english version). This may help find out where the problem really is.
    Second, I know a bit of html and such, and I'm referring to HTML Character entities for this thread, there's a quite complete list here for reference: http://www.faqs.org/docs/htmltut/characterentitiesfamsupp69.html
    I noticed that some, not all, non-English characters written in a textarea (which is, basically, a multi-lined input box) doesnt pass well or at all to the server when sending the form from Safari. Most of the time, the content of the text area is reduced to the beginning and ends where the first accentued character is met.
    The most used French accents (é, à) are usually well interpreted (but may, once in a while, produce that bug too) by safari, but ô and î doesnt do that well.
    Oddly, this bug doesnt happen all the time and doesnt "crash" in the same manner everytime.
    So I started a thread just to see if there's anyone else having issues with any non-english characters mostly in forms. Probably flash/shockwave does work, but I'm not sure- I have not tested yet.
    Acer Aspire 5044   Windows XP   Turion 1.8GHz, 1Gb SDRam, ATI 200M xpress

    Yes, it is a known issue. I also noticed that it sometimes works, but most of the time it does not. It will hopefully be solved in the future. According to http://www.apple.com/safari/download/ changes that will come include:
    # Support for International users
    # International text input methods
    # Advanced text (contextual forms, international scripts)
    Sony Vaio   Windows XP  

  • LINK Excel.Sheet has issues with Non-English Office

    In non-english office when we issue
    LINK  Excel.Sheet.12 command, the range parameter is causing "Error! Invalid Link" error (¡Error! Vínculo no válido in spanish).
    Example if we do:
    {LINK  Excel.Sheet.12 C:\\Temp\\Text.xlsx  Test!R1C1:R2C2 \a \f 4 \h}
    We get invalid link error (in spanish).
    But when we remove the range parameter:
    {LINK  Excel.Sheet.12 C:\\Temp\\Text.xlsx  \a \f 4 \h}
    It works. This of course by default links only the first sheet by default. Anyone knows if this is a bug in Office for non-english? We are using Office 2010.

    Hi V.C.A,
    Based on your description, it seems that your issue was related with the field link feature of the Word, and this forum is mainly discussing about the Word development questions related to VSTO, VBA and .etc. For your issue, I will recommend you going to
    the forum below for help:
    http://answers.microsoft.com/en-us/office​
    Thanks for your understanding.
    Best Regards,
    Edward
    We are trying to better understand customer views on social support experience, so your participation in this interview project would be greatly appreciated if you have time. Thanks for helping make community forums a great place.
    Click HERE to participate the survey.

  • FTP Adapter : Issue with Non English Text.

    Dear All,
    We are trying to read a file which contains Korean Language and write into a different folder in a CSV format.
    The output file contains "???" inplace of Korean text.
    We can see the invoke to FTP adapter contains Korean text as part of it's input. But the CSV file contains "???"
    <FinalTradeCardList>
    <imp1:FinalRows>
    <imp1:C1>NO</imp1:C1>
    <imp1:C2>사이트코드</imp1:C2>
    <imp1:C3>사이트명</imp1:C3>
    <imp1:C4>승인일자</imp1:C4>
    <imp1:C5>주문번호</imp1:C5>
    <imp1:C6>주문자</imp1:C6>
    <imp1:C7>주문자연락처</imp1:C7>
    <imp1:C8>카드종류</imp1:C8>
    <imp1:C9>승인번호</imp1:C9>
    <imp1:C10>거래상태</imp1:C10>
    <imp1:C11>거래상태일시</imp1:C11>
    <imp1:C12>할부</imp1:C12>
    <imp1:C13>거래금액</imp1:C13>
    <imp1:C14>비과세공급가액</imp1:C14>
    <imp1:C15>과세공급가액</imp1:C15>
    </imp1:FinalRows>
    </FinalTradeCardList>
    What needs to be done in BPEL to get Korean Language text in CSV file.
    Thanks,
    Sid.

    Thanks for your reply.
    I used the character set as you suggested.But it is not getting converted correctly.
    Actual Value : (유)라이프테크놀로지스코리아
    Converted Value : ( $)C @/ ) 6s@LGAEWE)3n7NAv=:DZ8.>F
    I tried all others that are mentioned in the document. Still i am seeing different values. I am not getting the actual value.
    But in BPEL i see correct value getting passed to FTP Adapter.
    The character set is in XSD. Please find it below..
    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
    <xsd:schema xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"
                xmlns:nxsd="http://xmlns.oracle.com/pcbpel/nxsd"
                xmlns:tns="http://TargetNamespace.com/DeleteMe"
                targetNamespace="http://TargetNamespace.com/DeleteMe"
                elementFormDefault="qualified"
                attributeFormDefault="unqualified"
                nxsd:version="NXSD"
                nxsd:stream="chars"
                nxsd:encoding="ISO-2022-KR">
      <xsd:element name="Root-Element">
        <xsd:complexType>
          <xsd:sequence>
            <xsd:element name="Row" minOccurs="1" maxOccurs="unbounded">
              <xsd:complexType>
                <xsd:sequence>
                  <xsd:element name="C1" type="xsd:string" nxsd:style="terminated" nxsd:terminatedBy="," nxsd:quotedBy="&quot;" />
                  <xsd:element name="C2" type="xsd:string" nxsd:style="terminated" nxsd:terminatedBy="${eol}" nxsd:quotedBy="&quot;" />
                </xsd:sequence>
              </xsd:complexType>
            </xsd:element>
          </xsd:sequence>
        </xsd:complexType>
      </xsd:element>
    </xsd:schema>
    Please review the above and help me in resolving this issue.
    Thanks,
    Sid.

  • Issue with non-english application in thin client - virtual directory issue

    Hi,
    I have just completed Siebel 8 installation on solaris machine along with SunOne Web server 6.1.
    I have installed both ENU and ARA language packs for Siebe Enterprise, Sweapps.
    The issue is after installation and repository installation for both ENU and ARA, I am able to open only ENU applications in thin client.
    When I try to open the ARa applications the browser gives "Page not found" error.
    I have verified first, whether the Siebel components running or not. Confirmed that for example for Callcenter SCCObjMgr_ara component is active and online.
    But what I observed is, in SUNOne web server instance's config folder, there is a file obj.conf.
    In this file there are entries for only enu applications like,
    NameTrans fn="pfx2dir" from="/callcenter_enu" dir="/siebelapp/sweapp/public/enu"
    There are no links for ARA applications.
    I think this could be the reason for issue.
    But while installing and configuring sweapps, I have selected the logical profile location as "/siebelapp/gtwysrvr/admin/Webserver".
    So this should create such links in obj.conf for ARA as it created for ENU apps. But it didn't happend.
    Please advise, how to get the ARA applications.
    Thanks
    Vamshi
    Edited by: user4619223 on Mar 23, 2010 11:36 AM

    I see some message about a proxy. Have you checked that you can use the proxy from you network?
    If not you should turn the proxy off.
    Timo

  • Acrobat 6 Std Scanner Issue Kodak i1120

    New computer and reinstalled Acrobat and Kodak scanner.  Scanner validation through Kodak software checks OK feeding and recognizing multiple pages.  Windows Control Panel Scanner Wizard also checks OK feeding and recognizing multiple pages.
    Adobe Create PDF from scanner starts normally but after drawing 2 pages through (2sided) stops....draws 3rd page and stops with 2 pages in feeder.  Acrobat dialog box comes up Done or Next.  If I reply Done it shows that its scanned only one page (both sides).
    Ideas?

    Whoa!!  Thank you soooo much.  Performance is now back to normal.
    Nicole

  • Non-English characters not displaying correctly - Serious Issue

    My corporate email is on a Lotus Domino server with Lotus Traveler installed.
    I have set my PlayBook (with OS 2) up to syncronize with the corporate email trough Active Sync (see http://alturl.com/qh3nn), which works perfectly.
    I have however noticed that in some emails special non-english characters are displayed correctly but in some emails special non-english characters are displayed as a black diamond with a question mark inside.
    This is of course a serious issue as most non English speaking countries use some special characters.
    When trying to understand this problem how can I analyse the emails and see what character set is being used?
    And of course better; has someone solved this?

    I am having the same problem. Is there any update available?

  • Issue with applying plugin in non-English version of AE on non-English version of Windows

    Hi There,
    I am encountering an issue related to my plugin and differing language versions of AE.  When I apply my plugin to a layer within a project opened in an English version of AE, everything behaves as expected.  However, when I apply the same plugin, in the same manner, on a non-English version of AE, I get an error message.  I am dealing with this debug process on Windows 8 in Spanish.  Here is the error I am receiving from the the Spanish version of CS6 on Windows8 (Spanish):
    "After Effects error: no se pudo cargar el plugin "Debug.aex" (126).
    ( 48 :: 46 )
    That basically says that the plugin could not be applied.  Is there any reason why I might get this error in the Spanish version and not receive it in the English version?  Do I need to setup VS2012 to build in release mode for it to work?  Am I missing something?
    Thanks,
    Arie

    I did find this in the documentation, but am not sure if this is relevant.
    LOCALIZATION
    Thanks to the Unicode support added in CS4, localization is much less painful. For non- Unicode strings, such as in older function suites, we expect strings to be multi-byte encoded using the application's current locale. On Windows, you can use the WideCharToMultiByte() function, specifying CP_OEMCP as the first argument. On Mac OS, use the encoding returned by GetApplicationTextEncoding().
    I do not care if the actual strings are in english even though the plugin is loaded in a non-English install of AE.  Do I still need to do what this part of the documentation is specifying?  Can anybody show me some examples of localization for plugins?
    Thanks,
    Arie

  • Non English characters conversion issue in LSMW BAPI Inbound IDOCs

    Hi Experts,
    We have some fields in customer master LSMW data load program which can
    contain non-English characters. We are facing issues in LSMW BAPI
    method with non-English characters Conversion. LMSW steps read and
    conversion are showing the non-English characters properly with out any
    issue. While creating inbound IDOCs most of the non-English characters
    replaced with '#' and its causing issues in creating customer master data in
    system. In our scenario customer data with non-English characters in
    the first name, last name and address details. Any specific setting
    needs to be done from our side? Please suggest me to resolve this issue.
    Thanks
    Rajesh Yadla

    If your language is a unicode tehn you need to change the options  like IN SAP you need to change it to unicode  in the initial screen Customize local layout(ALT F12) options 118  --> Encoding ....

  • Acrobat X Std - issue with watermarking/estamp

    Hi,
    we have an issue with Acrobat X display watermarking/estamp created by Acrobat 9 std.
    The estamp is consisted of 2 parts - the signature and a stamp. The signature should be on top of the stamp. All the formatting and transparency looked perfect in Acrobat 9 or Reader 9. We tested with Foxit Reader too, no problem.
    However, Acrobat X Std could not display it correctly. The signature and the stamp seemed like overlapping with each other and no any transparency. I would assume it's a setting somewhere in Acrobat X, since the older version and the Foxit Reader all had no issues.
    Please help.
    Thanks!
    Ben

    Hi,
    we have an issue with Acrobat X display watermarking/estamp created by Acrobat 9 std.
    The estamp is consisted of 2 parts - the signature and a stamp. The signature should be on top of the stamp. All the formatting and transparency looked perfect in Acrobat 9 or Reader 9. We tested with Foxit Reader too, no problem.
    However, Acrobat X Std could not display it correctly. The signature and the stamp seemed like overlapping with each other and no any transparency. I would assume it's a setting somewhere in Acrobat X, since the older version and the Foxit Reader all had no issues.
    Please help.
    Thanks!
    Ben

  • Youtube issue - search with non-english letters

    The issue appeared after the recent software update, worked correctly in the previous one.
    When searching youtube with non-english letters (through iphone remote app), it assumes every letter to be an "enter" and reports a problem connecting to youtube.
    Even when I try using the "recent searches", it will report the same problem for non-english items.

    you need to report it to apple via http://www.apple.com/feedback/appletv.html

  • Missing/corrupted non-english characters in Preview

    I know there have been posts on this recently, but this is such a significant problem that I thought it worth keeping live.
    Preview does not display non-english characters in PDFs properly. Things like greek characters are either displayed as the english equivalent or are missing or something else more bizzare. This happens on my MBP and my partners MB, both running Leopard. Acrobat, Word etc have no problems. I had no issues with Tiger
    I would like to report this directly to Apple but I couldn't find how...

    Suggestions
    1) Try with NLS_LANG as
    SWEDISH_SWEDEN.WE8DEC
    2) Make a paramform and enter via paramform (unencoded)
    (This is just for testing purpose)
    3) Change machine locale to swedish and try
    4) Which reports version is this ?
    Please see
    BUG 2713695 - NLS CHARACTERS FOR PARAMETERS CHANGE TO QUESTION MARKS WHEN PASSED ON URL BAR
    Get in touch with Support to see if this is the issue and if "yes" get a one-off patch.
    [    All Docs for all versions    ]
    http://otn.oracle.com/documentation/reports.html
    [     Publishing reports to web  - 10G  ]
    http://download.oracle.com/docs/html/B10314_01/toc.htm (html)
    http://download.oracle.com/docs/pdf/B10314_01.pdf (pdf)
    [   Building reports  - 10G ]
    http://download.oracle.com/docs/pdf/B10602_01.pdf (pdf)
    http://download.oracle.com/docs/html/B10602_01/toc.htm (html)
    [   Forms Reports Integration whitepaper  9i ]
    http://otn.oracle.com/products/forms/pdf/frm9isrw9i.pdf
    ---------------------------------------------------------------------------------

  • Compatibility of PDF library on non-english OS?

    We have a function in our acrobat plug-in to copy some data to the clipboard using native clipboard
    methods like 'SetClipboardData'. Now, this copying works all find on a english OS, whereas fails on
    a swedish OS.
    The plug-in is referreing to datalogics 8.1 library.
    We are also facing an issue when signing on an already signed PDF when opened on swedish OS.
    Any ideas what might be the cause of failure? Or any comments on the compatibility of pdf library
    with non-english OS would give us some pointers.

    Post your questions in the forum for Acrobat SDK.

  • Non-english character display as square box

    Hi all,
    I'm not very sure if this question should be asked here or in the JRE board, thus I'm trying here also
    I have been trying an opensourced application called Alliancep2p (could be obtained from www.alliancep2p.com) using JRE 1.6 on an English Windows XP Pro machine.
    The problem:
    all chinese input are displayed as "square box". It looks like the programme "gets" the correct character, only that everything is displayed as "square box".
    It looks like a font issue, though I'm not that sure. Is there anyway the default fonts could be changed, or to get the characters correctly displayed?
    Note: I have east asian fonts installed, and the Java config panel can display chinese or other non-english characters correctly.
    I tried the same application under GNU/Linux (locale is UTF-8) and chinese input/display correctly without any problem at all. Does it mean that it is not the problem of the application, or?
    The original question in the JRE board:
    http://forum.java.sun.com/thread.jspa?threadID=5265369&tstart=0
    Thanks for all the input.

    I'm not really sure if it's a problem of the application or not. But the fact that it works perfectly under Linux makes me think maybe it's not the problem of the program, and actually their developers said that unicode is being used all over the program and seems like they're not CJK users also.
    I'm not a java guru so I can't really tell from the source if there's anything wrong.

  • Non English characters in BIP email

    Hi, my report contains Japanese characters, when I view the output in HTML format. It is displayed properly. But when I click on send button , enter email parameters like to, cc, bcc, subject , etc and send it, in the mail I receive, the japanese characters are not getting displayed properly. The same problem occurs for spanish and portugese texts-in general to all non english characters. I am using Oracle Business Intelligence Publisher Release 10.1.3.4. If someone has faced a similar issue, kindly help. Thanks in advance

    Suggestions
    1) Try with NLS_LANG as
    SWEDISH_SWEDEN.WE8DEC
    2) Make a paramform and enter via paramform (unencoded)
    (This is just for testing purpose)
    3) Change machine locale to swedish and try
    4) Which reports version is this ?
    Please see
    BUG 2713695 - NLS CHARACTERS FOR PARAMETERS CHANGE TO QUESTION MARKS WHEN PASSED ON URL BAR
    Get in touch with Support to see if this is the issue and if "yes" get a one-off patch.
    [    All Docs for all versions    ]
    http://otn.oracle.com/documentation/reports.html
    [     Publishing reports to web  - 10G  ]
    http://download.oracle.com/docs/html/B10314_01/toc.htm (html)
    http://download.oracle.com/docs/pdf/B10314_01.pdf (pdf)
    [   Building reports  - 10G ]
    http://download.oracle.com/docs/pdf/B10602_01.pdf (pdf)
    http://download.oracle.com/docs/html/B10602_01/toc.htm (html)
    [   Forms Reports Integration whitepaper  9i ]
    http://otn.oracle.com/products/forms/pdf/frm9isrw9i.pdf
    ---------------------------------------------------------------------------------

Maybe you are looking for

  • IdM 7 and SSO for legacy applications

    Dear experts, Per SAP NetWeaver 7 documentation new approach allows SSO for any legacy applications without a need for a 3rd party IdM solution. Could someone explain how this is handled? Does evary non-SAP application need to become aware of SAP IdM

  • Where are the downloads for GT70 Dominator (GTX 970M)?

    Original post https://forum-en.msi.com/index.php?topic=184675.0 I've looked very hard but I just can't seem to find where the downloads are for the GT70 (GTX 970M), also known as GT70-2QD. I've even registered my product but it doesn't change anythin

  • IMac is starting with only 2 cpus

    Hello, Two weeks ago my iMac started restarting by itself. It couldn't start the OSX, but restarting just before the login screen. I was investigating this issue for a whole day until I found that if I set boot arguments to CPU=1 it starts just fine.

  • I use Acrobat 10 and need to add the "exhibit" stamp to the doc. The only instructions I find are for Acrobat 9, any suggestions?

    I use a Mac. We have the template to place the exhibit stamp on pdf docs, but we are installing this now on a new mac. The instructions state to place the doc in the "stamps" folder within the application. We are unable to locate this folder. Can any

  • Problema con photoshop cc

    Buenas tardes, Mi problema es el siguiente: Cuando intento abrir una imágen cualquiera (jpg,png), no abre nada, es decir, sigo viendo la pantalla gris como si no hubiera hecho nada. Tengo windows 8 64 bits, por lo que instalé la versión para 64bits,