Appel au français!!

salut
je m'appelle pengam grégory,j'ai 19 ans, je suis francais et je cherche des
homologues francais qui puisse m'aider sur labview je pourrai peut etre
aussi vous aider!!
je suis en stage a l'apave de brest dans le but de mon dut genie electrique
et informatique
industrielle de brest, et comme sujet de stage je dois faire un programme
qui permettra au technicien de l'apave de faire des mesures sur ordinateur
portable a l'aide d'une carte pcmcia.J'ai déja bien avancé tu peux regarder
les vi que j'ai fait et j'ai un probleme car je dois
stocker les mesures dans un tableau puis les mettre dans un tableau excel
pour que je puisse exploiter les mesures ensuite, je dois aussi tracer des
graphes mais sous excel des puissances en fonction du
temps. malheureusement
j'ai tres peu d'experience avec labview , je ne sais pas trop comment m'y
prendre, j'ai essayé un peu mais ca ne marche pas.Si seulement vous pouviez
m'aider pour la réussite de mon projet.
mon adresse électronique personnel: [email protected]
aidez moi SVP
a  plus!!!

Bonjour Jac,
Est-ce que votre OS est en anglais ou en français ?
• Allez dans les préférences
• Affichez les options de la catégorie Interface
• Changez la langue de l'interface
• Fermez les préférences et redémarrez Photoshop. Il devrait maintenant être en français.

Similar Messages

  • Contacter Adobe en Français au Canada

    Salut
    J'ai tenté d'appeler au numéro indiqué sur la page Contact d'Adobe Canada, mais le message téléphonique est uniquement en Anglais. Est-ce que les conseillers Adobe Canada parlent Français ou y a t-il un autre numéro pour joindre un service en Français ?
    Merci!

    @mbk28: J'ai trouvé le lien exact déjà. Avant de poser la question, j'avais fait mes recherches, mais quand on appelle, il n'y a pas de service en Français pour le numéro au Canada.
    @hans-g.: ma question était à propos des licences de DPS, surtout concernant la professionnal. J'ai vu qu'il existait 2 versions de la pro : mensuelle et annuelle.
    Quels sont les différences entre les 2 ?
    On peut voir les détails ici pour la mensuelle : http://www.adobe.com/products/digital-publishing-suite-pro.html
    Ensuite, sur un autre lien, ici : http://www.adobe.com/ca_fr/products/digitalpublishingsuite/pricing/ on peut voir que la licence annuelle est de 5500$ avec comme détails : 25 000 téléchargements (0,22 dollar par folio).
    Qu'est-ce que cela signifie ?
    Plus bas on voit aussi : Inclut 5 000 fichiers .folio (uniquement la première année d'engagement).
    À quoi ça correspond?
    Je ne trouve pas que ce soit très clair.. et c'est sur ces points que je voulais plus d'informations.
    En remerciant

  • Tarif français élévé

    Pourquoi le tarif francais en € pour "Creative Cloud complete plan — one year, paid monthly; CS3–CS6 customers save 40%" est il presque deux fois plus cher que le tarif américain ???

    Bonjour Pier Luc,
    Avant de commencer, je ne suis pas employé de Adobe, mais j'ai eu les mêmes problèmes que toi :
    • Pour avoir un service d'aide en Français au Québec (ou n'importe où en Amérique du Nord), il faut appeler + 33 1... en France !
    • Même si le programme que tu as en français, est vendu en temps que canadien-français, c'est la même version que la version française (mm, format A4...).
    • En faisant une mise jour, on contrôle ton numéro de série et tu reçois une nouvelle version complète. Rien ne t'empêche d'avoir la CS4 et la CS5 installées sur le même ordinateur.
    • La Master Collection Etudiante que tu as est une version complète à un tarif préférentiel et avec un contrat d'utilisation spécifique.
    En résumé, fais la mise à jour en français depuis ta Master CS4 en français (pas besoin de préciser que c'est une version étudiante). Tu peux faire ça directement sur le site d'Adobe. Ça devrait fonctionner

  • Problème avec le service après vente (SAV) pour les clients français

    Je suis fidèle clients d'apple depuis toujours. J'économise pour pouvoir m'offrir les nouveaux produits dès leur sortie.
    Je les conseils à mon entourage familiale et professionnel.
    Dernièrement j'ai eu un soucis avec avec le service après vente apple qui m'a beaucoup déçu et m'amène à poser des questions ici.
    Voici la situation :
    En novembre 2012 j'achète le nouvel iPhone 5 16Go. Après quelques jours d'utilisation, la batterie du téléphone montre des signes de défaillance.
    Les premiers signes sont un affichage "aléatoire" de la charge. Je passe de 90% à 10% à 30% dans la même heure.
    C'est pénible mais cela n'empêche pas l'utilisation et je ne pense pas à faire appel au service après vente.
    Quelques mois plus tard, la téléphone ne tient plus que quelques heures en charge.
    Dernièrement j'apprends que mon modèle de téléphone fait partie d'une série qui présente un défaut de conformité.
    J'appel donc le service après vente qui récupère mon téléphone pour changer la batterie. La réparation devant être prise en charge par apple.
    Quelques jours plus tard, le service après vente me préviens que le téléphone présentant une fissure sur l'écran, le changement de batterie ne pourra pas être offert. Effectivement, le téléphone a une fissure de 2mm sur un coin supérieur gauche mais qui n'est pas du tout visible sur l'écran et en aucun cas gênant.
    Au final, apple me propose une réparation pour 217€ avec des frais d'environ 50€.
    De plus aucune écoute ni compréhension de la part de la personne du SAV avec qui j'ai parlé. Le sentiment que cette expérience m'a laissé c'est d'être confronté à une entreprise se désintéresse de ses clients les plus fidèles une fois qu'ils ont donné leur argent !
    Je ne souhaite pas me laisser faire car après tout on m'a vendu un produit non conforme et je suis en droit d'en demander la réparation.
    Mes questions sont donc les suivantes :
    - La personne du sav m'a dit qu'elle était la responsable et qu'elle ne pouvait pas me passer quelqu'un au dessus d'elle ayant un pouvoir de décision. Est-ce vrai ? L'entreprise apple, en cas de conflit, n'a t'elle aucun responsable ? (la personne du SAV s'appelle Liliana, mon dossier est le D139355412).
    - J'ai demandé où je pouvais envoyer une lettre recommandée pour débuter une procédure. On m'a donné une adresse en Irelande, en me disant qu'il n'y a aucun service client en France. Est-ce vrai ? Est-ce que quelqu'un connait une adresse d'un service client et/ou commercial ou je pourrais m'adresser ?
    - Apple ne veut pas remplacer la batterie non conforme à cause d'un problème d'écran. Est-ce que c'est légal ?
    - S'il le faut je compte porter plainte contre apple. Idéalement je souhaiterais déposer une plainte de groupe (class action). Y a t'il parmis les consommateurs français des personnes qui connaissent un problème analogue ?
    Merci de m'avoir lu et merci pour vos réponses.
    Alexandre

    Did you already take a look at the Apple Support Page, choose "France" as your country and "French" as native language and go through the Warranty and Service answers, especially the part "Out-Of-Warranty-Service"? This article can answer most of your questions and has some contact info as well.
    Apple - Support - Service Answer Center

  • Backslash / pipe bootcamp with Windows 7 (french keyb. - clavier français)

    Hello,
    I bring you the result of search on various forums in the hope of using the backslash and pipe characters of my Macbook Pro 13" french keyboard in Windows 7 with bootcamp 3.2
    Here we go :
    - Backslash: Right ALT + 8 /!
    - Pipe: Right ALT + 6 §
    Salut,
    Je vous apporte le fruit d'un butinage sur plusieurs forums à la recherche d'une réponse afin d'utiliser les caractères backslash et pipe sous Windows 7 avec bootcamp 3.2 avec, pour ma part, un Macbook Pro 13" avec clavier français.
    Les combinaisaons de touche sont les suivantes :
    - backslash : ALT droit + 8/!
    - pipe : ALT droit + 6§
    Très bonne utilisation !

    Hello,
    I bring you the result of search on various forums in the hope of using the backslash and pipe characters of my Macbook Pro 13" french keyboard in Windows 7 with bootcamp 3.2
    Here we go :
    - Backslash: Right ALT + 8 /!
    - Pipe: Right ALT + 6 §
    Salut,
    Je vous apporte le fruit d'un butinage sur plusieurs forums à la recherche d'une réponse afin d'utiliser les caractères backslash et pipe sous Windows 7 avec bootcamp 3.2 avec, pour ma part, un Macbook Pro 13" avec clavier français.
    Les combinaisaons de touche sont les suivantes :
    - backslash : ALT droit + 8/!
    - pipe : ALT droit + 6§
    Très bonne utilisation !

  • How to inform a field in a field screen ("Etat" en français)

    Hi,
    I want to inform a field according to an other field screen, in a state.
    How must I make, since it is not as in a panel where this “handling” is simple #en prefixing “Pxx_” where xx are the n° of the page#.
    Thank you for your assistance.
    Olivier

    Hi, I'm not really understanding the question...
    Are you asking how to copy one item session state to another?
    "Etat" en français = "State" in english according to http://babelfish.yahoo.com/translate_txt
    This can be done by
    :P1_ITEM1 := :P1_ITEM2
    Sorry if I have misunderstood your question...
    Gus..

  • Comment rétablir acrobat 9 standard en français

    Bonjour,
    Un an après avoir installé adobe acrobat 7 en français, après des mises à jour toute l'interface est en anglais. Comment revenir au français.
    Merci de votre aide
    Pierre

    Ok... Never mind. The problem was how the PDF was generated. My colleague used the Create PDF from scanner feature in Acrobat, and somehow he had the Make PDF/A compliant checked. I guess that took out the advanced features like commenting from a PDF file.
    All is good now... Hope this helps someone that just happens to be in the same situtaion. Cheers!

  • Mode d'emploi de photoshop elements 11 en français

    Comment trouver ce mode d'emploi détaillé imprimable (Pdf) en français.?
    Seule une version en Anglais sembre disponible

    Merci de votre réponse, mais elle ne répond pas à mon souci.
    Le premier lien donne accès à la notice de Elements 10 mais pas 11
    Le deuxième donne accès aux fonctionnalités de l'organizer d'éléments 11 
    mais pas à celles de la partie modifications qui est celle qui m'intéresse le
    plus.
    J'avais bien trouvé ces deux liens en allant sur le bouton HELP, mais la 
    seule notice complète sur Elements 11 est en Anglais. Il n'y a rien en 
    Français...à ce jour.
    In a message dated 24/10/2012 18:19:09 Paris, Madrid, 
    [email protected] writes:
    Re:  mode d'emploi de photoshop elements 11 en français
    created by 99jon (http://forums.adobe.com/people/99jon)  in Photoshop 
    Elements - View the full  discussion
    (http://forums.adobe.com/message/4797328#4797328)

  • Une Production Premium CS6 pour MAC (version boite). Version anglaise peut-on la mettre en français ?

    J'ai acheté une Production Premium CS6 pour MAC (version boite). Il semble que la clé de licence est uniquement pour un version anglaise. J'ai trouvé des tutos qui affirment que on peut le mettre en français en changent le fichier en_US en fr_FR. Celà est-il possible sans perturbé le fonctionnement de la suite ?
    Acquisition du pack de langage français
    Si vous possédez l’ancienne version de Photoshop (CS5), rendez vous dans le fichier: C/: > Programmes > Adobe >Photoshop CS5 > Locales > fr_FR. Copiez maintenant le contenu du dossier fr_FR (Additionnals Presets et Support Files).
    Si vous ne possédez pas ce pack Fr, vous pouvez le télécharger en cliquant ici si vous êtes sous Windows ou en cliquant ici si vous êtes sous Mac.
    Suppression de la langue anglaise
    La prochaine étape est à peu prés la même que la précédente, il suffit désormais de se rendre dans le dossier langage de Photoshop CS6 : C/: > Programmes > Adobe >Photoshop CS6 > Locales > en_EN (ou en_US), de supprimer les fichiers présents et d’y coller les fichiers du dossier fr-FR précédemment obtenus . (Ce sont les fichiers Additionnals Presets et Support Files).
    Dans les commentaires, Shotokan nous dit que: « En fait, il y a 1 fichier dans Locales\en_US\Support Files qu’il ne faut pas copier depuis le FR. Il s’agit du fichier pack.inf qui doit rester celui d’origine dans le répertoire EN. En gardant ce fichier d’origine, ça fonctionne à merveille. » 

    Vous devez acheter un Mac OS X 10.6 DVD, aucun téléchargement n'est disponible.
    (80879)

  • We bought Adobe Creative Suite 6 Design Standard (Mac,Français)

    We bought Adobe Creative Suite 6 Design Standard (Mac,Français). Obviously this was bought in the country with the language of France. But this is supposedly be used in an English country. My question is how can we add another language specifically English?

    Order product | Platform, language swap
    Mylenium

  • Support Adobe Dreamweaver CS4 en français

    Bonjour,
    Nouvelle utilisatrice de Dreamweaver venant d'acheter CS4, je
    cherche le forum en français....
    Merci de bien vouloir m'indiquer où je peux le trouver,
    cela fait 30min que je cherche ;-)

    Heu.... oui, effectivement je vois qu'après avoir
    tenté de monter un premier site sur DW qu'il y a des
    fonctionnalités très intéressantes!
    Mais il y a aussi de grosses lacunes....
    Entre autre, la synchro FTP qui date d'un autre âge, des
    pages que l'on ferment et qui ne s'enregistrent pas, si l'on fait
    une modification mineur dans le code elle n'est pas prise en compte
    (enregistrée) - et cela m'est arrivé plusieurs fois...,
    et la grande nouveauté de pouvoir travailler avec des fichiers
    Photoshop alors que cela fait très longtemps que l'on peut le
    faire sur GoLive, et je constate amèrement que l'on ne peut
    pas en faire de même avec un fichier Illustrator (alors que
    beaucoup de mes site GoLive fonctionnent avec cette
    fonctionnalité...).
    Comme toujours, il y a des plus et des moins, il faut s'y
    faire!
    Mais je ne suis pas franchement convaincue....
    Et question "sites complexes"....
    GoLive ne m'a pas du tout bloquée!
    J'ai déjà monté des shop online complet,
    webradio, vidéo streaming, gestion de bases de données
    PHP / MySql, l'Ajax fonctionne très bien, Flash aussi, etc etc
    Le code est relativement propre (j'ai comparé sur w3c
    valdiator un site DW4 et GL; verdict = GoLive a moins
    d'erreur....).
    Mais bon, je ne demande qu'a être convaincue!
    (mais pour ce faire, d'avoir un support en français
    serait bien utile, sachant que les dénominations des
    éléments / messages, etc, ne sont pas vraiment compatible
    entre les deux langues....)

  • Comment installer CS3 master collection en français

    Bonjour,
    J'ai téléchargé les fichier d'installation CS3 Master Collection multi langue pour MAC sur le lien suivant : http://helpx.adobe.com/fr/creative-suite/kb/cs3-product-downloads.html
    Mon problème est que le programme s'installe en espagnole. Comment installer en français ?
    Merci de votre réponse
    Ch.-H.

    select france, Select a Store
    then go here, Digital publishing for professionals | Adobe Digital Editions Home

  • Je n'arrive pas à avoir l'application i tunes en français (seulement en grec)

    J'ai un problème de chargement d'i tunes. je ne reçois l'application qu'en grec alors que j'ai besoin du français. Le changement de langue s'est fait à la suite d'une mise à jour ...

    Voir cet article Apple -> iTunes : modification de la langue d’affichage

  • Bonjour, je souhaite créer un widget menu et je ne sais pas à partir de quoi je me dois de le créer et où.J'ai la version française de Muse avec les seuls lien "bibliothèque" et "états", me permettant de travailler sur mon menu, je vous remercie par avanc

    Bonjour, je souhaite créer un widget menu et je ne sais pas à partir de quoi je me dois de le créer et où.J'ai la version française de Muse avec les seuls lien "bibliothèque" et "états", me permettant de travailler sur mon menu, je vous remercie par avance pour votre réponse.

    Bonjour,
    Ce forum ne concerne pas Creative Cloud.
    Merci de publier votre question sur le forum suivant: http://forums.adobe.com/community/creative_cloud

  • Le numéro de série pour Illustrator CS6 Canada-Français ne fonctionne pas pour une version anglaise: que faut-il faire?

    le numéro de série pour Illustrator CS6 Canada-Français ne fonctionne pas pour une version anglaise: que faut-il faire?

    If you need to change the language from what you purchased, you can request a swap if you follow the instructions at the following link:
    http://helpx.adobe.com/x-productkb/policy-pricing/order-product-platform-language-swap.htm l

Maybe you are looking for