Download Japanese characters

Hi All,
How to download japanese characters from SAP to microsoft excel?
Thanks in advance,
Srilakshmi.

Hello,
We dont have download options according to language SAP will support all languages.
If the download program is UNICODE formate then it will support all languages...............

Similar Messages

  • Problem with Gui_download using ASC File type - japanese characters

    Hi,
    During upgrade,while downloading data for japanese characters using GUI_DOWNLOAD Function module with file type as 'ASC', the space between 2 fields data getting much wider compared to 4.6C Version ws_download Function module's  data.
    Example: the gap between first field data and second field data in ECC 6.0 is 6 characters length,but in 4.6C it is 2 characters length.
    Is there any possibility to get the results similar to 4.6c version.Please give your valueable suggestions.
    Thanks
    BalaNarasimman

    Hi Sandra
    Please find the detailed information for your questions.
    1.Internal table content before download:During Debugging,it was observed that internal table content was same in both versions.For testing,i used only brand new data(Transaction entry).
    2.Download with code Page conversion:Yes,codepage parameter 4103 was explicitly passed into GUI_DOWNLOAD Function module.Also the front end code page which is used by system is 4110 . No errors occured.
    3.System is an Unicode system only.
    4.Actually this 6 character does not refer the byte value,only the gap between 2 fields data is getting referred in ECC 6.0.Please find the below example.
    Example - File data after Download:
    ECC 6.0: Field1            Field2      (gap - 6 characters space between 2 fields data)  Using GUI_Download
    data       u0152©Ïu201Dԍu2020      EN                               
         4.6C: Field1            Field2       (gap - 2 characters space between 2 fields data) Using WS_Download
         data    u0152©Ïu201Dԍu2020  EN    
    Note:Special characters are Japanese characters:

  • Issue with Japanese characters in files/filenames in terminal.

    I recently downloaded a zip file with Japanese characters in the archive and in the files within the archive. The name of the archive is "【批量下载】パノプティコン労働歌 第一等.zip"
    The characters are properly displayed in firefox, chrome, and other applications, but in my terminal some of the characters appear corrupted. Screenshot: https://i.imgur.com/4R22m0D.png
    Additionally, this leads to corruption of the files in the archive. When I try to extract the files, this is what happens:
    % unzip 【批量下载】パノプティコン労働歌 第一等.zip
    Archive: 【批量下载】パノプティコン労働歌 第一等.zip
    extracting: +ii/flac/Let's -+-ʦ1,000,000-.flac bad CRC 5f603d51 (should be debde980)
    extracting: +ii/flac/+ѦѾP++ -instrumental-.flac bad CRC 78b93a2d (should be 3501d555)
    extracting: +ii/flac/----.flac bad CRC ddeb1d3e (should be c05ae84f)
    extracting: +ii/flac/+ѦѾP++.flac bad CRC 0ccf2725 (should be be2b58f1)
    extracting: +ii/flac/Let's -+-ʦ1,000,000--instrumental-.flac bad CRC 67a39f8e (should be ece37917)
    extracting: +ii/flac/.flac bad CRC f90f3aa0 (should be 41756c2c)
    extracting: +ii/flac/ -instrumental-.flac bad CRC 3be03344 (should be 0b7a9cea)
    extracting: +ii/flac/---- -instrumental-.flac bad CRC 569b6194 (should be adb5d5fe)
    I'm not sure what could be the cause of this. I'm using uxterm with terminus as my main font and IPA gothic (a Japanese font) as my secondary font. I have a Japanese locale set up and have tried setting LANG=ja_JP.utf8 before, but the results never change.
    Also, this issue isn't just with this file. This happens with nearly all archives that have Japanese characters associated with it.
    Has anyone encountered this issue before or knows what might be wrong?
    Last edited by Sanbanyo (2015-05-21 03:12:56)

    Maybe 7zip or another tool has workarounds for broken file names, you could try that.
    Or you could try to go over the files in the zip archive one-by-one and write it to files out-1, out-2, ..., out-$n without concerning yourself with the file names. You could get file endings back via the mimetype.
    This script might work:
    #include <stdio.h>
    #include <zip.h>
    static const char *template = "./out-%04d.bin";
    int main(int argc, char**argv)
    int err = 0;
    zip_t *arc = zip_open((const char*)argv[1], ZIP_RDONLY, &err);
    if(arc == NULL)
    printf("Failed to open ZIP, error %d\n", err);
    return -1;
    zip_int64_t n = zip_get_num_entries(arc, 0);
    printf("%s: # of packed files: %d\n", argv[1], n);
    for(int i = 0; i < n; i++)
    zip_stat_t stat;
    zip_stat_index(arc, i, ZIP_FL_UNCHANGED, &stat);
    char buf[stat.size];
    char oname[sizeof(template)];
    zip_file_t *f = zip_fopen_index(arc, (zip_int64_t)i, ZIP_FL_UNCHANGED);
    zip_fread(f, (void*)&buf[0], stat.size);
    snprintf(&oname[0], sizeof(template), template, i);
    FILE *of = fopen(oname, "wb");
    fwrite(&buf[0], stat.size, 1, of);
    printf("%s: %s => %lu bytes\n", argv[1], oname, stat.size);
    zip_fclose(f);
    fclose(of);
    zip_close(arc);
    return 0;
    Compile with
    gcc -std=gnu99 -O3 -o unzip unzip.c -lzip
    and run as
    ./unzip $funnyzipfile
    You should get template-named, numbered output files in the current directory.
    Last edited by 2ion (2015-05-21 23:09:29)

  • [Bug Report] CR4E V2: Exported PDF displays Japanese characters incorrectly

    We now plan to transport a legacy application from VB to Java with Crystal Reports for Eclipse. It is required to export report as PDF file, but result PDFs display Japanese characters incorrectly for field with some mostly used Japanese fonts (MS Gothic & Mincho).
    Here is our sample Crystal Reports project:   [download related resources here|http://sites.google.com/site/cr4eexportpdf/example-of-cr4e-export-pdf]
    1. PDFExportSample.rpt located under ..\src contains fields with different Japanese fonts.
    2. Run SampleViewerFrameClient#main(..) to open a Java Report Viewer:
        a) At zoom rate 100%, everything is ok.
        b) Change zoom rate to 200% or 50%, some fields in Japanese font collapse.
        c) Export to PDF file,
             * Fonts "MS Gothic & Mincho": both ASCII & Japanese characters failed.
             * Fonts "Meiryo & HGKyokashotai": everything works well.
             * Open PDF properties, you will see all fonts are embedded with built-in encoding.
             * Interest to note that copy collapsed Japanese characters from Acrobat Reader, then
               paste them into a Notepad window, Notepad will show the correct Japanese characters anyway.
               It seems PDF export in CR4E mistaking to choose right typeface for Japanese characters
               from some TTF file.
    3. Open PDFExportSample.rpt in Crystal Report 2008 Designer (trial version), and export it as PDF.
        The result PDF displays both ASCII & Japanese characters without any problem.
    Test environment as below:
    * Windows XP Professional SP3 (Japanese) with MS Office which including extra fonts (i.e. HGKyokashotai)
    * Font version: MS Gothic, Mincho, Meiryo, all in Version 5.0
        You can download MS Meiryo from Microsoft's Site:
        http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=F7D758D2-46FF-4C55-92F2-69AE834AC928&displaylang=en)
    * Eclipse 3.5.2
    * Crystal Reports for Eclipse, V2, 12.2.207.r916
    Can this problem be fixed? If yes how long will it take to release a patch?
    We really looking forward to a solution before abandoning CR4E.
    Thanks for any reply.

    I have created a [simple PDF file|http://sites.google.com/site/cr4eexportpdf/inside-the-pdf/simple.pdf?attredirects=0&d=1] exported from CR4E. It is expected to display "漢字" (or in unicode as "\u6F22\u5B57"), but instead being rendered in different ones of "殱塸" (in unicode as "\u6BB1\u5878").
    Look inside into this simple PDF file (you can just open it with your favorite text editor), here is its page content:
    8 0 obj
    <</Filter [ /FlateDecode ] /Length 120>>
    stream ... endstream
    endobj
    Decode this stream, we get:
    /DeviceRGB cs
    /DeviceRGB CS
    q
    1 0 0 1 0 841.7 cm
    13 -13 569.2 -815.7  re W n
    BT
    1 0 0 1 25.75 -105.6 Tm     <-- text position
    0 Tr
    /ttf0 10 Tf                 <-- apply font
    0 0 0 sc
    ( !)Tj                      <-- show glyphs [20, 21], which index is to embedded TrueType font subset
    ET
    Q
    The only embeded font subset is defined as:
    9 0 obj /ttf0 endobj
    10 0 obj /AAAAAA+MSGothic endobj
    11 0 obj
    << /BaseFont /AAAAAA+MSGothic
    /FirstChar 32
    /FontDescriptor 13 0 R
    /LastChar 33
    /Subtype /TrueType
    /ToUnicode 18 0 R                            <-- point to a CMap object
    /Type /Font
    /Widths 17 0 R >>
    endobj
    12 0 obj [ 0 -140 1000 859 ] endobj
    13 0 obj
    << /Ascent 860
    /CapHeight 1001
    /Descent -141
    /Flags 4
    /FontBBox 12 0 R
    /FontFile2 14 0 R                            <-- point to an embedded TrueType font subset
    /FontName /AAAAAA+MSGothic
    /ItalicAngle 0
    /MissingWidth 1000
    /StemV 0
    /Type /FontDescriptor >>
    endobj
    The CMap object after decoded is:
    18 0 obj
    /CIDInit /ProcSet findresource begin 12 dict begin begincmap /CIDSystemInfo <<
    /Registry (AAAAAB+MSGothic) /Ordering (UCS) /Supplement 0 >> def
    /CMapName /AAAAAB+MSGothic def
    1 begincodespacerange <20> <21> endcodespacerange
    2 beginbfrange
    <20> <20> <6f22>                         <-- "u6F22"
    <21> <21> <5b57>                         <-- "u5B57"
    endbfrange
    endcmap CMapName currentdict /CMap defineresource pop end end
    endobj
    I can write out the embedded TrueType font subset (= "14 0 obj") to a file named "[embedded.ttc|http://sites.google.com/site/cr4eexportpdf/inside-the-pdf/embedded.ttf?attredirects=0&d=1]", which is really a tiny TrueType font file containing only the wrong typefaces for "漢" & "字". It seems everything OK except CR4E failed to choose right typefaces from the TrueType file (msgothic.ttc).
    Is it any help? I am looking forward to any solution.

  • Japanese characters showing Junk when opened in MS Excel

    Hello Friends,
       I am working on a BSP project but this one is a little of ABAP as we are allowing some download reports via ABAP but all other interfaces via BSP..BUT eventually, we will be converting them to BSP download features.
    At this point, I am facing a strange issue while downloading via normal ABAP but I am speculating I may face this issue even if I download via a BSP Download option. Here is my issue:
    I have a ABAP report which displays vendor name and address as a list.  Some of the vendor address are in Japanese Language and they are displayed properly on the report output ie on screen. (We have logged in as language JA). Now, when the user uses the SAP standard menu ie SYSTEM->LIST->SAVE->Local File-> and selects SPREADSHEET and saves the file as a .XLS on his desktop. When he opens this MS Excel spreadsheet from the desktop...all the Japanese characters are displaying as JUNK!
    Since it is displaying properly on SAP, I am assuming this is something to do either with MS Excel or there is something going wrong when SAP downloads to Excel.
    How can I get the Japanese characters displayed properly via the spreadsheet. Could anyone kindly help me to resolve this issue.
    Our SAP is NON UNICODE enabled. We are on SAP ECC 5 ie 6.40.
    Your help is much appreciated.
    Thanks
    Shan

    kumar,
        I wrote to SAP about this issue and here is what they have to say and the solution they suggested.
    the files which are created by the download as spreadsheet option are
    no true Excel files (see note 569537).
    Therefore the automatic import into Excel fails sometimes, and Excel
    needs additional parameters to import such a file.
    Could you try the following:
    1. Rename the file so that the extension is .txt - not .xls.
    2. Open the file in Excel via the File->Open dialog.
    3. In the import wizard, choose encoding "932 - Japanese (Shift Jis)"
    In my case (Excel 2007) the files were displayed correctly. The problem
    is that Excel does not know the original encoding of the file, so the
    encoding must be specified by the user.
    We followed the same.
    Hope this helps.
    PK

  • Garbled Japanese characters

    Hello,
    When i visit this page, some of the Japanese characters in the right part of the page, appear garbled. How can i fix that?
    http://www.nhk.or.jp/sokuho/jishin/index.html
    I am using Adobe flash plugin version 10.2.152.33 in Mozilla Firefox 4.0 on Mac OS X
    Screen capture:

              BTW, we're using PrintWriter to print the content out to a file. Below is the method
              use:
              response.setHeader("Content-Disposition", "attachment; filename=\""+file+"\"");
              PrintWriter out = response.getWriter(); out.print(content);
              "AK" <[email protected]> wrote:
              >
              >Hi all,
              > We're facing some garbled Japanese characters problem in our downloaded
              >data,
              >we're using Weblogic 6.1 SP3.
              >
              > The method we use to set the character encoding are as follows:
              >
              >In JSP:
              ><%@ page contentType="text/html; charset=Shift_JIS" pageEncoding="Shift_JIS"%>
              >
              ><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=Shift_JIS">
              >
              >
              >In Servlet:
              >response.setContentType("application/http; charset=Shift_JIS");
              >
              >
              >Do I need to have additional settings to make it works? Any help is very
              >much
              >appreciated.
              

  • Cannot write in Japanese characters on Firefox 7.0 using Mac OSX 10.5.8

    Ever since I upgraded to Firefox 7.0, I cannot input Japanese characters into Firefox. I use a Mac OSX 10.5.8. I have my international settings such that I can write in this and other languages, but none come up other than English.
    I can write in Japanese on Microsoft Word, Safari, and a slew of other applications, so it's definitely a Firefox issue.

    The following worked for me:
    http://support.mozilla.com/en-US/questions/684867
    "Problem: I had the same problem but with mac osx 10.5.8, Firefox 3.6.6 sometimes prints and sometimes does not, but the preview was always blank and I could not save to pdf file.
    Solution: I downloaded Firefox 3.5.10, installed it on my desktop and opened it, tried print preview and it worked, quit Firefox 3.5.10 and ran 3.6.6 and voila! print preview is working fine and I can save to pdf fine.
    I guess running 3.5.10 fixes the profile in a certain way. I have no idea how that happened but it worked."

  • Japanese characters in DLL path

    I've got a signed JNI applet with the following code for loading the DLL:
    public final class PassThroughCommand
    public static native SupportedDevices GetSupportedDevices();
    public static native void SelectDevice(String pnpId, String filePathName);
    private static boolean DllLoaded = false;
    public PassThroughCommand() {
    if (!DllLoaded) {
    String dll = DLL_DIR + System.getProperty("file.separator") + DLL_NAME;
    System.out.println("Loading " + dll);
    System.load(dll);
    System.out.println("Remote Disk library successfully loaded.");
    DllLoaded = true;
    public static final String DLL_NAME = "remotedrive.dll";
    public static final String DLL_DIR = System.getProperty("user.home");
    It works fine most of the time, but a Japanese user tells me that the DLL fails to load for him because of the Japanese characters in his user name. It works OK if he logs in as Administrator. It is interesting because the DLL is successfully downloaded to the user directory previously in the applet, even if the user name contains Japanese characters. System.load() is the only thing that seems to be having trouble with the user name.
    He is using 1.4. I haven't found any documented bugs related to this.

    A sidenote: a version of Star Office was known not to be able to work if the user name contained a non-ascii (e.g. latin-1) character. Like mine (Iv�n).

  • Converting garbled characters for JAPANESE characters in a custom table

    Hi all,
    I have a custom table that store Japanese characters.
    After my company has upgraded to ECC6.0, this data in the custom table has become garbled and its alot of it garbled.
    Is there any SAP tool that can I use to make the correction on those garbled Japanese characters?
    Thanks,
    William Wilstroth

    Hi Nils,
    I really really really had a field day reading and testing around UC... To my dissappointment, I do not have the authorization to use SUMG and SCP too as well as a few of the TCODES...
    I finally told my higher level technical mgnt. that this table might need some changes...
    Has this problem of mine got anything to do with MDMP since its no longer supported in ECC6 and I found one coding that search for MDMP in RSVTPROT...
    My colleagues suggest that the data be corrected from table DBTABLOG... which i find, in my opinion, is not the right way...
    Thanks,
    William

  • Oracle Report Server Issue with Japanese Characters

    We are trying to setup a Oracle Report Server to print the Japanese characters in the PDF format.
    We have separate Oracle Report servers for printing English, Chinese and Vietnamese characters in PDF formats using Oracle Reports in the production which are running properly with Unix AIX version 5.3. Now we have a requirement to print the Japanese characters. Hence we tried to setup the new server for the same and the configurations are done as same as Chinese/Vietnamese report servers. But we are not able to print the Japanese characters.
    I am providing the details which we followed to configure this new server.
    1.     We have modified the reports.sh to map the proper NLS_LANG (JAPANESE_AMERICA.UTF8) and other Admin folder settings.
    2.     We have configured the new report server via OPMN admin.
    3.     We have copied the arialuni.ttf to Printers folder and we have converted this same .ttf file in AFM format. This AFM file has been copied to $ORACLE_HOME/guicommon/gk/JP_Admin/AFM folder.
    4.     We have modified the uifont.ali (JP_admin folder) file for font subsetting.
    5.     We have put an entry in JP_admin/PPD/datap462.ppd as *Font ArialUnicodeMS: Standard "(Version 1.01)" Standard ROM
    6.     We have modified the Tk2Motif.rgb (JP_admin folder) file for character set mapping (Tk2Motif*fontMapCs: iso8859-1=UTF8) as we have enabled this one for other report servers as well.
    Environment Details:-
    Unix AIX version : 5300-07-05-0831
    Oracle Version : 10.1.0.4.2
    NLS_LANG : JAPANESE_AMERICA.UTF8
    Font Mapping : Font Sub Setting in uifont.ali
    Font Used for Printing : arialuni.ttf (Font Name : Arial Unicode MS)
    The error thrown in the rwEng trace (rwEng-0.trc) file is as below
    [2011/9/7 8:11:4:488] Error 50103 (C Engine): 20:11:04 ERR REP-3000: Internal error starting Oracle Toolkit.
    The error thrown when trying to execute the reports is…
    REP-0177: Error while running in remote server
    Engine rwEng-0 crashed, job Id: 67
    Our investigations and findings…
    1.     We disabled the entry Tk2Motif*fontMapCs: iso8859-1=UTF8 in Tk2Motif.rgb then started the server. We found that no error is thrown in the rwEng trace file and we are able to print the report also in PDF format… (Please see the attached japarial.pdf for your verification) but we are able to see only junk characters. We verified the document settings in the PDF file for ensuring the font sub set. We are able to see the font sub setting is used.
    2.     If we enable the above entry then the rwEng trace throwing the above error (oracle toolkit error) and reports engine is crashed.
    It will be a great help from you if you can assist us to resolve this issue…

    Maybe 7zip or another tool has workarounds for broken file names, you could try that.
    Or you could try to go over the files in the zip archive one-by-one and write it to files out-1, out-2, ..., out-$n without concerning yourself with the file names. You could get file endings back via the mimetype.
    This script might work:
    #include <stdio.h>
    #include <zip.h>
    static const char *template = "./out-%04d.bin";
    int main(int argc, char**argv)
    int err = 0;
    zip_t *arc = zip_open((const char*)argv[1], ZIP_RDONLY, &err);
    if(arc == NULL)
    printf("Failed to open ZIP, error %d\n", err);
    return -1;
    zip_int64_t n = zip_get_num_entries(arc, 0);
    printf("%s: # of packed files: %d\n", argv[1], n);
    for(int i = 0; i < n; i++)
    zip_stat_t stat;
    zip_stat_index(arc, i, ZIP_FL_UNCHANGED, &stat);
    char buf[stat.size];
    char oname[sizeof(template)];
    zip_file_t *f = zip_fopen_index(arc, (zip_int64_t)i, ZIP_FL_UNCHANGED);
    zip_fread(f, (void*)&buf[0], stat.size);
    snprintf(&oname[0], sizeof(template), template, i);
    FILE *of = fopen(oname, "wb");
    fwrite(&buf[0], stat.size, 1, of);
    printf("%s: %s => %lu bytes\n", argv[1], oname, stat.size);
    zip_fclose(f);
    fclose(of);
    zip_close(arc);
    return 0;
    Compile with
    gcc -std=gnu99 -O3 -o unzip unzip.c -lzip
    and run as
    ./unzip $funnyzipfile
    You should get template-named, numbered output files in the current directory.
    Last edited by 2ion (2015-05-21 23:09:29)

  • How can I get Japanese characters to show up for my music in iTunes?

    I am not exactly sure what generation my iPod is, but it says copyright 2004 on the back. It is 20 GB. It has no problems displaying Japanese characters if a particular song of mine is Japanese. I have my iPod set up to manually manage music. I like to carry my iPod between home and work. At both home and work, I use PCs with Windows XP Pro installed. I also use the latest version of iTunes (ver. 7.1.1.5).
    However, I have run into a weird problem. On my home computer, my iTunes displays Japanese characters perfectly fine, but on my work computer, whenever there is a Japanese character, iTunes does not recognize it and puts an ugly "square" character in its place. How do I get my iTunes to display these Japanese characters properly?
    Thanks.

    Well I just answered my own question. I needed to install the files for East Asian languages via the WinXP Control Panel. So if anyone else runs into this problem, there ya go!

  • How to store japanese characters in mysql 5.0

    I want to store japanese characters in mysql 5.0 database through java program and then to retrive the same characters through the program only.Java program means a form containing first name ,last name and address. I am entering corresponding translations in japanese to this fields while inserting to database. In another form i am retrieving those japanese characters.those should display
    in this form.

    How to handle the unicode sir for japanese characters..Pls give me more hints and any reference links to get the answer.

  • Creating a PDF from a SAAS app creates boxes instead of Japanese characters

    I'm using an online app (Unleashed Software) to "print" invoices, and the printed invoices show boxes instead of Japanese characters. The really weird thing about this problem, is that it occurs only on certain devices. I've tested on Macs, Windows, Android, and iOS, and on some devices I get the problem, and on some devices I don't. It's not just a Windows problem, or a iOS problem. Additionally, I use different browsers, from Chrome, to IE, to Firefox, to Safari. Changing the browser doesn't seem to help when it's on a device that won't output Japanese characters in a PDF properly.
    I'm wondering how PDFs are generated when using online software. Since I can't reproduce the problem on certain devices, it seems to me that the software is using some local settings to render the PDF incorrectly.
    Any ideas of how I could go about troubleshooting this problem?

    Hi,
    Could you please answer the following questions
    1.What version of Crystal Reports are you using?
    Go to Help-> About to find out.
    2.What is the font you are using on the report?
    Try to change the font style to MS Gothic or Arial Unicode MS, most preferably MS Gothic.
    And export the report to PDF format.
    This may help you
    Thanks,
    Praveen G

  • I have an American Itunes account, but now I live in Japan. I want to download Japanese artists to my I-tunes, but it won't let me. Is there any way to move past this? My American I-Pod and it is connected with an American credit card.

    I have both an i-Phone 4 and a classic i-Pod. I want to download Japanese music on I-Tunes, but it won't let me because they I have an American account. I cannot get a Japanese credit card because I am a foreigner, I would still like to use my American card.
    Is there any way to get Japanese artists and songs, without deleting my I-Tunes account for America?
    Thank you,
    Serita

    To Change the country iTunes store click on the flag at the bottom and click on the flag for your country.

  • Specify File Encoding(Japanese Characters) for UTL_FILE in Oracle 10g

    Hi All,
    I am creating a text file using the UTL_FILE package. The database is Oracle 10G and the charset of DB is UTF-8.
    The file is created on the DB Server machine itself which is a Windows 2003 machine with Japanese OS. Further, some tables contain Japanese characters which I need to write to the file.
    When these Japanese characters are written to the text file they occupy 3 bytes instead of 1 and distort the format of the file, I need to stick to.
    Can somebody suggest, is there a way to write the Japanese character in 1 byte or change the encoding of the file type to something else viz. ShiftJIS etc.
    Thanking in advance,
    Regards,
    Tushar

    Are you using the UTL_FILE.FOPEN_NCHAR function to open the files?
    Cheers, APC

Maybe you are looking for

  • Depot Scenario

    Dear Gurus, I am trying to map Depot scenario, the following documents are created while goods receipt (MIGO) Stock Account Debit GR/IR Account Credit And at the time of invoice Verification the entries are as follows Vendor Account Credit GR/IR Acco

  • Hyper-V Failover Cluster virtual guests suddenly reboots

    The environment is Server 2012 R2 using dual clusters--a Hyper-V Failover Cluster running guest application virtual machines and a Scale-Out File Server Cluster using Tiered Storage Spaces which are used to supply SMB3 shares for Quorum and CSV. Has

  • Unable to get command line from client!

    Does anyone know what this means? My G5 shuts itself down and I don't know what is causing it. Mac OS X Version 10.4.11 (Build 8S165) 2009-02-12 11:01:19 -0800 2009-02-12 11:01:21.760 SystemUIServer[199] lang is:en Feb 12 11:01:33 mDNSResponder: NAT

  • Could not get a db connection

    I need some help!! I can't connect to my db!! When i run my code, it triggers an Exception called "Problem getting connection: could not get a db connection!". If someone know anything about it, please help me. Thanks in advance... Here is how my cod

  • The Firefox 29 process not unloading - I think I've solved the problem I stated at pmcjr's post.

    I went back to basic Firefox 29. Set options etc, then added extensions one by one. Two extensions appear to cause the Firefox process problem in my system. They are 'Disconnect' and 'Colorful tabs'. Extensions I have successfully installed are ADBlo