Email body in foreign language??

I have 2 e-mail addresses directed to my Blackberry.  Some of the e-mails, not all, from one of the addresses (it's an att.net address) are coming through in a foreign language.  Not on my desktop, only on the Blackberry.  The Subjet Line is fine, the from address and to address are fine (english), but the body of the e-mail is either a foreign language or gobbledeygook (can't tell which, though they appear to be mostly possible German words???)
Maddening.  Have deleted that address and set it up as new, annd the same things happens.

Hi!
I think this is possible if you are using a Unicode system. In non-unicode systems (4.6C or below), you might have to login to the system in taiwanese and hard code the text.
Cheers!

Similar Messages

  • Email body in taiwanese language

    Hi,
    Whether email body can be in taiwanese language when SAP login language is in English.
    Email contents are retrieved using read_text with language = 'M'. Standard text is maintained in
    taiwanese language. When emailing the service estimate output as an attachment the contents
    in attachment are in taiwanese language. I want the email body also in taiwanese language.
    Whether this is possible ?.
    With Regards,
    Gandhi Subramani

    Hi!
    I think this is possible if you are using a Unicode system. In non-unicode systems (4.6C or below), you might have to login to the system in taiwanese and hard code the text.
    Cheers!

  • Why do I get an email in a diffrerent language

    My Default Languare is English, however when I signed up ICloud sent me an email in a foreign language...
    iCloud의 사용을 환영합니다. iCloud 계정에 대한 Apple ID는 다음과 같습니다. [email protected] 본 ID는 iPhone, iPad, iPod touch, Mac 및 PC 설정 시 필요합니다. 본 지침을 따르기만 하면 바로 사용 가능합니다.
    iCloud가 설정되면 콘텐츠를 저장하고 모든 장비에 무선으로 콘텐츠를 전송합니다. 예를 들어 컴퓨터를 사용하여 iTunes에서 노래를 구입하면 iPod touch와 iPad에 해당 노래가 나타납니다. iPhone으로 사진을 찍으면 iPad에 자동으로 전송됩니다. Pages 문서를 iPhone에서 만든 후 iPad에서 다듬을 수 있습니다. 컴퓨터로 도킹하거나 동기화할 필요가 없습니다. iCloud만 있으면 됩니다.
    iCloud를 즐겁게 사용하시길 바랍니다.
    감사합니다.
    Why & How do I change this to english?

    What a stupid update! Let's just hope I or anyone else doesn't lose their devices! Hopefully Apple will sort this out and give us the option to turn this setting off!

  • How can I filter or block foreign language emails or email addresses

    How can I filter or block foreign language emails or email addresses??
    TIA
    C

    Most email clients have a provision to create a 'rule'. The rule examines the email as it is received. In generally you can search for specifically senders, recipients,subjects, or specific content words in the body. Based upon the findings of the rule, you can do something with the email (such as end it directly to the Trash).
    For example if you know where all of valid you emails come from, you can create a rule that checks the from field for an acceptable sender and sends those email's that to the inbox, while sending all emails from other senders to the trash or spam folder
    Keeping out foreign language emails is often difficult because because often it is difficult to come up with a rule that will catch them on the basis of language they are written in.
    There are also commercial products that can scan incoming email and 'score' the email based upon content, and you decide at what 'score'  you want the mail sent straight to the trash or spam folder. Verizon's spam filter does this based upon Verizon's scoring system, and actually does catch a lot of spam. It also occaisonally catches things that are not spam however....
    Hope that is helpful

  • How to get lookup to help in foreign languages (Fr.It.Greek, Latin) while reading email (incl attachments) or web articles?

    I use MBP not iPad.  Lookup would be most useful in foreign languages I use.

    If you open the Dictionary app in the Dictionary Preferences you can add British English, German, Japanese, French, Spanish, and Simplified Chinese. No Italian, Greek or Latin. You might send feedback to Apple at http://www.apple.com/feedback/ and ask to include more languages.

  • Need foreign language dictionaries

    In Appleworks there are foreign dictionaries. I cant find these in Pages. Is there a way of using or importing a foreign language dictionary?
    I often have to do some work in Spanish or French and would like to have these dictionaries available.
    Pages vs. 3.01 was installed when I installed Leopard. I purchased my license via email. Is there something missing when you purchase iwork this way - like dictionaries?
    judy

    If you want all new documents to use spell checking of another language, you have to go through the following steps, for each template you intend to use.
    1. Open a new document with the template you want to use.
    2. Open the Styles Drawer (View > Show Styles Drawer).
    3. Select the first style in the list. (This is often "Free Form".)
    4. Change the language in the inspector as described above.
    5. Click on the red triangle to the right of the style name in the Style Drawer, and in the menu that pops up, choose "Redefine Style from Selection".
    6. Repeat steps 3-5 for every Paragraph Style in the Style Drawer.
    7. Go to File > Save as Template, and choose a good name of the template.
    8. If you have only one template you always want to use, you can choose it in Pages > Preferences > General > For New Documents, where you select "Use template:..." and then click on Choose... and choose the template.
    Note that you can have several styles in the same document for different languages. You can for example have one style called "French body" and another called "Italian body". You can even associate shortcuts to the styles, in the Styles drawer, so you quickly can change between one language and another.

  • How can i set predictive text to a foreign language

    I'm new to apple and iPhones. I've got everything setup in English but I frequently want to send text and/or email messages in French. When I do this predictive text jumps in and changes things to what it thinks I want in English. e.g. if I type tous it predicts I want toys and inserts it accordingly. How can I set predictive text to a foreign language.
    (p.s. my wife's iPad works fine as it has a button to press for alternative language but I don't see anything similar for iPhone)

    Add the French keyboard.
    Settings > General > Keyboard > Keyboards > Add > French

  • Junk characters in email body only for specific user IDs

    While sending mail from SAP I am using
            SENDER = CL_SAPUSER_BCS=>CREATE( LV_SENDER_ADD ).
            CALL METHOD SEND_REQUEST->SET_SENDER
              EXPORTING
                I_SENDER = SENDER.
    now while using 'User1' and 'User2'  in LV_SENDER_ADD give a perfect result.
    But while using 'User3' and 'User4' in LV_SENDER_ADD sends Junk chars in the email body
    ST05 Trace Results show below mention lines in red.
    hh:mm:ss:ms       Type        Lasts(us)       Object                 Text                                           
    19:05:07:451      CMOD          - - -         rstscb_call_back       Parameter:                                                                         
    19:05:07:451      CMOD         - - -        rstswsf_was_stor      Parameter:                                                                         
    19:05:07:451      CMOD              2       rstswsf_was_stor      Parameter:                          Comment:   Returncode: 0                       
    19:05:07:451      CMOD              9       rstscb_call_back      Parameter:                          Comment:   Returncode: 0                       
    19:05:07:451      CMOD         - - -        rscpi_init            Parameter:                                                                         
    (I am converting the XSF output of Smartform  and SCP_TRANSLATE_CHARS to translate smartform output into HTML)
    all the above four user have SAP_ALL authorization.
    'user4' is created as a copy of 'user1'
    Checking the Type CMOD says that they are call to 'C' routine 'kernal calls'
    the above code is executed withe the user id of user1 2 3 4  and all of them give the same results.
    when ever the sender is user1 or user2 the transmission is successful else. sends junk chars.

    Could you tell us why/how you use SCP_TRANSLATE_CHARS?
    Do theseusers have same language/country in their profile?

  • Email body text

    Hello,
    we need to add a mailbody text to a standard mail (e.g. sales order confirmation using program SAPMV45A).
    The output type was defined using transaction NACE with application V1 and medium 5 (external sending).
    Currently we have only the PDF attachment without any text.
    The mail text using transaction V/30 cannot be used for external sending (-> OSS 191470).
    Is it possible to fill the mailbody text (argument: contents_txt in SO_DUCUMENT_SEND_API1) with standard customizing?
    Or is a modification necessary?
    Thanks in advance for your help.
    Marian.

    Hello,
    I am working in a 4.7 environment using standard output configuration using transaction NACE and I also could not get standard SAP to add email disclaimer text into the body of the email.  Here is what I did:
    1)  In function module SO_OBJECT_SEND, I added an include statement (this IS a modification to SAP):
    tm = cl_os_system=>get_transaction_manager( ).
          if not tm is initial.
            t = tm->get_current_transaction( ).
            if not t is initial.
              t->set_mode_update( oscon_dmode_direct ).
            endif.
          endif.
        catch cx_os_error cx_os_system_error.
      endtry.
                                                                                    INCLUDE ZZMVxxxxxx.
    create send request
      CALL FUNCTION 'SBCOMS_SEND_REQUEST_CREATE'
        exporting
          originator               = originator
          originator_type          = originator_type
        IMPORTING
          SEND_REQUEST             = send_request
        TABLES
          OBJCONT                  = objcont
          OBJHEAD                  = objhead
          OBJPARA                  = objpara
          OBJPARB                  = objparb
    2)  In the INCLUDE, I added this code which retrieves standard text object and populates the table which becomes the email body:
    DATA: ZZ_lines LIKE tline OCCURS 0 WITH HEADER LINE.
      CALL FUNCTION 'READ_TEXT'
        EXPORTING
        CLIENT                        = SY-MANDT*
          ID                            = 'ST'
          LANGUAGE                      = 'E'
          NAME                          = 'Z_EMAIL_DISCLAIMER_GENERAL'
          OBJECT                        = 'TEXT'
        ARCHIVE_HANDLE                = 0*
        LOCAL_CAT                     = ' '*
      IMPORTING*
        HEADER                        =*
        TABLES
          LINES                         = ZZ_LINES
      EXCEPTIONS*
        ID                            = 1*
        LANGUAGE                      = 2*
        NAME                          = 3*
        NOT_FOUND                     = 4*
        OBJECT                        = 5*
        REFERENCE_CHECK               = 6*
        WRONG_ACCESS_TO_ARCHIVE       = 7*
        OTHERS                        = 8*
      IF SY-SUBRC <> 0.
    MESSAGE ID SY-MSGID TYPE SY-MSGTY NUMBER SY-MSGNO*
            WITH SY-MSGV1 SY-MSGV2 SY-MSGV3 SY-MSGV4.*
      ELSE.
         LOOP AT ZZ_LINES.
              MOVE ZZ_LINES-TDLINE TO NOTE_TEXT-LINE.
              APPEND NOTE_TEXT.
              ADD 1 TO SIZE-NOTE_TEXT.
              ENDLOOP.
      ENDIF.
    3)  Finally, I created the standard text object Z_EMAIL_DISCLAIMER_GENERAL and added the following text:
    PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL.  IF YOU HAVE QUESTIONS, PLEASE        
    CONTACT YOUR <your company's name> REPRESENTATIVE.                                                                               
    This communication is intended for the use of the addressee only and may 
    contain information that is privileged or confidential. If you are not   
    the addressee, you are hereby notified that any dissemination,           
    distribution or use of this communication is prohibited. If you received 
    this communication in error, please destroy it, all copies and any       
    attachments and notify the sender as soon as possible. Any comments,     
    statements or opinions expressed in this communication do not            
    necessarily reflect those of <your company's name>, its subsidiaries and    
    affiliates.                                                              
    Hope this helps.
    Edited by: Bruce Risto on Jun 18, 2009 11:27 AM
    Edited by: Bruce Risto on Jun 18, 2009 11:54 AM

  • Foreign Language Fonts

    Hi all
    I have an Authorware piece which gets screen text and image
    references from an Access database using ODBC.
    My remit is now to produce the piece for several Foreign
    languages. Some of them such as Polish and Czech have special
    characters.
    When I copy the text into the database or even a text
    processor, these special characters display OK. However when I try
    to put them into Authorware in Display Icons, the characters do not
    show correctly.
    I am sure that there must be something I am missing on the
    properties side, so can anyone please advise.
    Thanks in advance.
    Malc

    "hamlet" <[email protected]> wrote in
    message
    news:g8b9qn$7ai$[email protected]..
    > Hi all
    >
    > I have an Authorware piece which gets screen text and
    image references
    > from an
    > Access database using ODBC.
    >
    > My remit is now to produce the piece for several Foreign
    languages. Some
    > of
    > them such as Polish and Czech have special characters.
    >
    > When I copy the text into the database or even a text
    processor, these
    > special
    > characters display OK. However when I try to put them
    into Authorware in
    > Display Icons, the characters do not show correctly.
    >
    > I am sure that there must be something I am missing on
    the properties
    > side, so
    > can anyone please advise.
    I don't think native Authorware text handles unicode very
    well. You may be
    able to get rtfOb.u32 to handle it.
    HTH;
    Amy

  • Oracle User Guides in Foreign Languages

    Does anyone know how to obtain Oracle User Guides a foreign language? We are internationally based. I've had no success on Metalink.
    Appreciate any guidance,
    Regards,
    Kim Brennan
    [email protected]

    Kim
    If the specific requirement is around training it may be worth contacting Oracle University as they may have local langusge manuals for courses conducted in country.
    From a training perspective there may be someone who can give you information around Oracle Tutor. I seem to recollect that there were translation programs that came with this. However - it was a sales demo !!
    Ian

  • Replacing form and dialog text to foreign language

    Hi
    I'm trying to translate some english text to foreign language, but I just cant get it to work in webforms and popup dialog boxes.  It works fine with text that I have typed on the page, but the system-generated text just stay's unchanged
    please help!      This is the javascript that works fine with all text except system-generated test:
    <script type="text/javascript">
    checkLoad();
    function checkLoad(){
    if (document.readyState === "complete") {
    document.body.innerHTML = document.body.innerHTML.replace(/Not set/g, "Ikki &aacute;sett");
    } else {
    setTimeout('checkLoad();', 1500)
    </script>
    Would like the text "Not set" in event bookings (when capacity is not defined) to say "Ikki ásett"  ... but it just does'nt work ..    And dialog pop-ups like "Please enter ..."  to be translated to  "Vinarliga útfyll"

    what do you mean by convert? if you really mean translate then no. there are no good tools in existence anywhere for computer translation from one language into another. that's very hard. there are some online tools like this one http://translate.google.com/# but they do poor job of actual translation if you need to translate actual text and not single words as anybody who used them can testify.

  • Foreign language character support

    This question is for oracle 9i and above, on windows and linux.
    Is there a way to create a foreign language dictionary that contains words from 2 or more languages? The words are to be stored in the native character set of the
    language, along with the phonetic spelling and other data.
    Example:
    ENGLISH
    Main Entry: book
    Pronunciation: 'buk
    Function: noun
    Etymology: Middle English, from Old English bOc; akin to Old High German buoh book, Gothic boka letter
    1 a : a set of written sheets of skin or paper or tablets of wood or ivory b : a set of written, printed, or blank sheets bound together into a volume c : a long written or printed literary composition d : a major division of a treatise or literary work e : a record of a business's financial transactions or financial condition -- often used in plural <the books show a profit> f :
    GERMAN
    book
    bestseller -- das meistverkaufteste Buch des Jahres
    Bible -- das allein maßgebende Buch
    to bind a book -- ein Buch binden
    to bind a book in boards -- ein Buch kartonieren
    book -- das Buch
    a book for critical readers -- ein Buch für gehobene Ansprüche
    this book is mine -- das Buch gehört mir
    the book reads well -- das Buch liest sich gut
    the book sells well -- das Buch geht gut
    the book sells well -- das Buch verkauft sich gut
    that book there -- das Buch dort
    the book you want -- das Buch, das sie möchten?
    to dogear -- Eselsohren in ein Buch machen
    Table design
    language varchar2(15), -- eng, ger, rus, spn
    word varchar2(20),
    sound clob, -- mp3 file
    picture clob, -- jpeg file
    description varchar2(1000); -- mostly free text
    The SOUND mp3 file and picture jpeg files should be stored IN the database, not as
    an operating system file.
    Also, need to store special characters, such as diacritical marks
    (german unlaut ö, spanish tilde ~)
    I believe this will require supporting multiple character sets, simultaneously.
    Also, assuming this can be done, what are the implications for
    entering data via web based forms and creating reports?

    this is also an issue for text messaging and emails in non-latin character sets.
    also, in a related issue, i have some symbols in passwords (symbols in the latin alphabet like ~ and ^) that can't be recognized by the web browser.  so, i'm unable to log in to some of my website accounts.

  • Catalog id is not getting displayed properly in Foreign Language (French)

    Hi All,
    I have created a web service id for the external catalog and I have assigned the same to one of the user. The name of the web service id is getting displayed properly in the shopping cart creation screen when the language is English. But when we are changing the user language to Foreign language (French), the name is not getting displayed properly.
    Could you please advise me if there any settings needs to be done in the parameters of the specific web service id. Thanks in advance for your help.

    Hi,
    Go to External Web Services and the select the web service ID. Then click on GOTO >Translation and select the language and enter the description of the web service as to be disaplyed while users log in French against the language.
    Thanks,
    Anshu

  • How do you install foreign language fonts?

    Does anyone know how to install foreign language fonts that doesn't come with iPad?

    SkipD wrote:
    What I want to know is: *will* it be, &amp; *how soon*?
    Nobody here has any way to tell you that, and Apple itself never provides this kind of info.  Make sure you tell them you want it here:
    http://www.apple.com/feedback/ipad.html
    (Even on a desktop/laptop Mac with the full version of OS X Ethiopic currently requires installing 3rd party software.  I can provide the source if you are interested)

Maybe you are looking for

  • I want to delete VM fusion and windows 7 then install windows 7 with bootcamp, how do I do this?  Help Please!!

    I am running VM Fusion firm ware and windows, so I can check my military email form time to time and esign documents from time to time.  But it is way way too slow, Can anyone tell me how to delete the firm ware and windows and then use bootcamp to r

  • How to update Adobe Reader 10.1.1 via GPO

    Hi, I have a GPO for installation of 10.1.0 and it's working correctly, but now, I need to update the SW to 10.1.1 version. I couldn't locate the msi file for this version, how can I update the SW through GPO? Thanks in advance, Regards,

  • Invalid Table Name

    There is an Oracle database set up on our network with data I need to extract. I have an odbc connection to this database. When I connect via MS Access to link the table, the table name is listed DOVE.MCORPS. When I connect to the database and use th

  • Need to supress a ALV display for a standard program  while submiting

    Hi , I am trying to suppress an ALV display from a standard program which I am submitting though my Z program . Please kindly help me on the same. Thanks and Regards, Sankha

  • Solaris 10 u3 11/06 x86 #### 07/07 patch set

    Hello all Just installed Oracle clusterware on solaris 10 x86 everything was working fine until i rebooted, now when i run crs_stat -t i receive the error CRS-0184: Cannot communicate with the CRS daemon. Ive noticed that in the /tmp directory i rece