How is Pages for Korean language?

hi there...
i have MS Office... i like this s/w BUT there is only one problem....
MS sales only one-language-capable per CD /version...
what i mean is that they are not like Apple that support almost all the languages worldwide... i have to buy one MS Office CD for english and another for Korean...
so my question is:
anyone using iWork (specially Pages) for Korean ?
I don't want to spend more $$$ to get a korean version of Office...
but i'd like to know how Page handles .doc documents....
u know, heavy pics, graphs, charts etc....
how are documents seen when saved under Pages and opened in Word and viceversa?
please help me make up my mind to purchase one appropiate piece of s/w for my need...

Hello Sungyub Han,
I don't know if Pages has a GUI in Korean language (I have deleted all the languages I don't need), but there is no Korean spell checking in my version of Pages.
A few of my clients send me Word documents for project informations and Pages opens them fine. But this are mostly text heavy contents with images and simple tables, so I don't know how Pages will open charts. I think that Pages will have problems with older Word document versions, because older ".doc" files can't be opened in newer Word apps in Windows without trouble, too. Of course, there can be the missing font problem for specific fonts your Mac has not installed as well.
That is the only way I use Word documents, but the other direction is most similar, but I haven't tryed it. Wait a bit and other members will give you more detailed experiences about this.

Similar Messages

  • CHARSET for Korean language to open Korean .wft files in workflow.

    Hi,
    I want to open Korean .wft files in oracle workflow builder.
    For that, I had given 'KOREAN_KOREA.KO16KSC5601' (and also 'KO16KSCCS' as charset) as the NLS_LANG value in the window registry but I am getting following error once I logged in to database using workflow builder:
    1300: Could not load.
    1114: Could not load from database.
    1101: Could not load item types from database. FILTER=%
    333: Could not set item type properties for 'FPAPJP'.
    332: 'SET' validation failed for item type 'FPAPJP'.
    306: Invalid display name 'Project Portfolio Analysis '.
    203: Value contains leading or trailing spaces.
    When I tried with 'KO16DBCS' charset, I am getting following error:
    1700: Could not connect with username/password 'apps/apps@cxlv1' ('ORA-01017: ‰•¥“‰„@¤¢…™•”…a—¢¢¦–™„^@“–‡–•@„…•‰…„
    though I am using the same username/password and tnsname that I am using to connect english and japanese .wft files.
    Please share with me the correct charset for korean language to be able to work with workflow builder.
    Thanks,
    Sumit
    Edited by: SumitBansal on Jan 7, 2009 1:30 PM
    Edited by: SumitBansal on Jan 7, 2009 1:32 PM

    Thanks for your reply...
    It didn't work..When I am giving AMERICAN_AMERICA.KO16KSC5601 as value for NLS_LANG, workflow builder is fetching wft only in American English !..
    Any other clue!!

  • How can I choose korean language to convert pdf into word?

    I need to translate the document in Hungle.
    To make the speed up,I tried to convert the Pdf document in hungle into word,and realized I can't choose Hungle for OCR.
    I wonder why Hungle and Chinese are not seleced as languages for ExprtPdf ,for  those countries are imortant for both aspects of economy and culture  for Japan.

    It seems that Hangul and Chinese is not available for OCR in ExportPDF; see http://helpx.adobe.com/acrobat-com/kb/using-ocr-exportpdf.html
    You may need to use Acrobat to OCR and convert Korean and Chinese documents.

  • Itunes: How to search for korean (or other countries) movies within foreign film category

    Within foreign films category in latest version of itunes, is it possible to search for sub categories, for example Korean or Japanese films? (on either ipad or PC)

    For some reason it won't show where the same words occur in other scripts. Alternatively, how do you view scripts by clicking on the score? For example, the startmovie script or setup related scripts at the beginning of the movie, currently, I'm accessing finding what each script does by using the trace function in the message window. But are these scripts or related frame scripts visible from clicking somewhere on the score as well?

  • XSLT mapping encoding for Korean language

    Hi all,
    I am using a XSLT mapping to ocnvert input XMl into flat file.Evrything seems to be working fine expect when Korean, Chinese, Vientam, etc characters are coming in the input file.
    I think the above mentioned characters are occupying 2 bytes in the flat file due to which the position of the next field got misplaced in the flat file.
    I tried with different unciode options in the following XSLT mapping.
    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <xsl:stylesheet version="1.0" xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" xmlns:ns0="urn:hsbc:a2r:corp:global:fi:paymentservice">
         <xsl:output method="text" omit-xml-declaration="yes" encoding="UTF-8"/>
         <xsl:template match="/">
              <ns0:PS>
                   <Details>
                        <xsl:for-each select="ns0:PaymentService/Details">
                        <FileData>
                             <xsl:value-of select="FileData"/>
                        </FileData>
                        </xsl:for-each>
                   </Details>
              </ns0:PS>
         </xsl:template>
    </xsl:stylesheet>
    Not sure which encoding should be used here...

    > Not sure which encoding should be used here...
    Ask your customer or project lead.

  • How is Pages for you?

    Hey everyone, I just bought Iwork for my Mac and I basically got it for the work processing (Pages). Like many people, I work in a MS Word world and I was wondering if Pages is an effective substitute?

    Hi Handleygen
    Welcome to the forum.
    The single greatest attraction of Pages would have to be the excellent templates supplied.
    As a workable substitute for MsWord that varies:
    1. It is not MsWord
    2. It's conversion back and forth from MsWord documents is imperfect
    3. You have to Save As or Export to get to .doc format, this is both annoying and causes problems and duplication of files.
    4. There are features in Pages that are not in MsWord and vice versa, you will only find out what they are by trial and error.
    If you must constantly exchange work with PC MsWord users you would be advised to get *Mac MsWord* or the free OpenOffice. If your needs are simple you could also try Bean (free) which also saves to .doc natively, even TextEdit will do that, but Bean is the better solution.
    Your choices are much wider than this:
    http://www.freeforum101.com/iworktipsntrick/viewforum.php?f=7&sid=b567ba1d3f4084 0933305188d93379e2&mforum=iworktipsntrick
    Try what seems the best fit for you no-one can really decide that for you.
    Peter

  • How many pages for Podcast in iWeb.

    I have more than five pages in my Podcast album but only four show up. How could I have all my postcast show?

    Sorry, wrong forum.

  • Getting text to display on screen the Korean Language in Final Cut

    We cannot figure out how to get the Korean language to display on screen in Final Cut Pro. We have the Korean language font and can get it to display in Word and Photoshop, but when we copy Korean text and paste it into Final Cut, it doesn't show up. Anybody have any ideas? Thanks...

    when we copy Korean text and paste it into Final Cut, it doesn't show up.
    You must make sure that the font for the text field in FC is set to a Korean font, and you may need to try different ones. Try AppleGothic first. Others are Gungseouche, HeadlineA, PCmyoungjo, Pilgiche, AppleMyungjo. Also try copy/pasting from TextEdit instead of from an MS or Adobe app.

  • Apple TV 2: Audio Setup for multiple languages

    Hi,
    I want to create files which contain audio tracks from more than one language. AppleTV 2 should play the AC3 track (2.0 or 5.1).
    I tried:
    Track 1. DE: AAC Dolby Digital 2.0 160kBit
    Track 2. DE: AC3
    Track 3. EN: AAC Dolby Digital 2.0 160kBit
    Track 4. EN: AC3
    But: Apple TV 2 does not allow me to select the 2nd language. In Quicktime et.al. its possible.
    Is the ordering of the tracks wrong? Or how can I get it done?
    I'm using Handbrake to encode the Movie, but in their forum no one was able to help
    Thanks

    Thanks god that I was not discussing methods of circumventing copy protection.
    Apple describes in the  Technical Q&A QA1604 "Creating Apple TV Media Files Containing Dolby Digital Professional AC-3 Audio" (https://developer.apple.com/library/mac/#qa/qa1604/_index.html#//apple_ref/doc/u id/DTS40007659):
    How can I create media files for Apple TV that contain a Dolby Digital Professional AC-3 audio track?
    But this description does not describe how to act for alternative languages.
    That was my questions.

  • How do you add the language of the dictionary in pages for the whole document?

    How do you add the language of the dictionary in pages for the whole document. When I add the british language it does not stay ON for the whole document. It goes back to "none"???? I am using pages 09 version 4.1 (923).

    This is a feature of Numbers.   If you repost on the iWork forum you may get more information.

  • HT3387 When I use pages the languages that I mainly use are English and Hebrew. The spellchecker works for English but not with Hebrew. How can I add another language to the spellcheck?

    When I use pages the languages that I mainly use are English and Hebrew. The spellchecker works for English but not with Hebrew. How can I add another language to the spellcheck?

    http://m10lmac.blogspot.com/2011/06/extra-spell-checking-dictionaries-for.html

  • How I can set the spelling language in Pages for iPad?

    how I can set the spelling language in Pages for iPad? may for german...

    how I can set the spelling check to other language in Papers/iPad?
    The only choices you have in the iPad itself are to change the keyboard or change the user interface language. If that doesn't do what you want, probably best ask the people who make Papers.

  • How can I change the language for the Quiz Results page?

    How can I change the language for the Quiz Results (labels on buttons and text labels)? Is this possible only manually each time, or are general settings possible?

    For Quiz Slides you've already added to your project file you will need to change the labels manually.  If you change your Quiz Settings and Master Slides that control the defaults and then add new Quiz Slides, THEN those slides will carry your new settings.

  • Strange problem (Korean language in jsp page) - Urgent Please

    Dear friends,
    I have a strange problem.
    in my jsp page, i have to add hangul words also using korean language. (hangul).
    After adding hangul language in jsp page, in browser, it is displaying in some other format.
    how can i display hangul script on browser using a jsp page.
    please help me.
    Thanks in advance
    Yours
    Rajesh

    Dear noahlau,
    Thank you very much.
    I got the solution for this problem
    I used korean encoding char set like this in my jsp program.
    <%@page contentType="text/html;charset=ks_c_5601-1987"%>
    Now it is working fine.
    Thanks once again.
    if you need any help please ask me.
    Yours
    Rajesh

  • ITunes will no longer download. It says it has not been correctly localized for this language, and to run the English version. How do I do that?

    My iTunes will no longer download.
    All of a sudden I get the message "This version of iTunes has not been correctly localized for this language. Please run the English version".
    How do I fix this and run the English version again? .

    Start by trying to repair iTunes from the programs and features control panel.
    Otherwise, for general advice see Troubleshooting issues with iTunes for Windows updates.
    The steps in the second box are a guide to removing everything related to iTunes and then rebuilding it which is often a good starting point unless the symptoms indicate a more specific approach. Review the other boxes and the list of support documents further down page in case one of them applies.
    Your library should be unaffected by these steps but there is backup and recovery advice elsewhere in the user tip.
    tt2

Maybe you are looking for

  • Alert about the loading time & Restrict the number of the rows retrieved

    Hi everybody, maybe the question is stupid, but I didn't find yet an answer... I'm using BIP 10.1.3.4.1 Because I have many reports with a huge amount of data to display (in HTML format) and customers once clicked on "View" have to wait a lot of time

  • Is there a 64-bit version of the Firefox 4 release candidate?

    I've been using the 64-bit nightly builds and wanted to switch over to the RC that was just released, however, I was only able to download the 32-bit version of the browser. Is there a location where I can download the 64-bit version?

  • Calculating 'center' of given coordinates...

    I wanted some advice/tips on how to do something. Not really sure if this would be a better question for Graphics forum so I apologize for that)... I'm building a web app but my problem lies with java: I want to use DHTML to dynamically write text on

  • Can we change the behaviour of PopUp Anchor component?

    Hi, I have a datagrid. I am using an item renderer in one of its column to display a button. On the click of the button, I use a pop anchor component to open a pop up window below the selected row. Now My Problem is the fact that the the popup anchor

  • Can't connect to Time Capsule (Windows PC)

    Dell D820 laptop running Win XP connecting to primary TC wireless network (not guest). Can print to HP Laserjet via Bonjour. Can connect to TC via Airport Utility. However, when trying to access drive (Connect with Password), prompted for password an