How to convert a older Robohelp project

Can anyone tell me if it is possible to convert a RoboHELP
word project written in microsoft word 97 to a RoboHelp 7?

Hello HILMAR11 and welcome to the RH community.
Before you do anything, take a backup of your project and
store it somewhere safe just in case...
Now are you saying you want to use the RH for HTML
application rather than the RH for Word application? If so, try
opening the application and creating a new project. As part of that
process you have the option of importing files. There are various
options but try either an .rtf or hlp file. You can even try your
RH for Word project file. Give them a go and see the
results.

Similar Messages

  • How to convert eclipse plug-in project to java project

    I have one eclipse plug-in project which is Java and can be plug into IBM lotus Notes application. This Java eclipse plug-in project is working fine in IBM Notes and it has graphic pages. It used a lot of library like:
    org.eclipse.jface,
    org.eclipse.swt,
    org.eclipse.ui,
    org.eclipse.wb.swt,
    Now we want to decouple this project from IBM Notes and make it as standandalone Java application. It could be eclipse dependent Java application, but is not plugin into IBM Notes. How to way we can convert it to standard alone Java application ? Please let me know the idea/main steps if you have any idea. I hope I don't need to rewrite every thing.
    Thanks

    Use the file->import option to create a JDeveloper project from either existing source or WAR file.
    An example of the approach is shown here:
    https://blogs.oracle.com/shay/entry/migrating_from_netbeans_to_jde

  • How do I replicate a RoboHelp project?

    I used RH way back when, and I thought that, back then, I could name the folder where a project is stored in the .hpj file. Am I remembering incorrectly? I used that capabilty to maintain multiple versions of a Help project and to replicate projects and modify the HPJ to point to the folder I wanted to work with/compile.
    I'm working with RH 11. Can I this with an .xpj file?

    HPJ files were associated with RoboHelp for Word and it was MPJ files that were associated with RoboHelp HTML, now the latter are known as XPJ files.
    To duplicate a project, simply copy the folder in Windows Explorer and name it whatever you want. Open the project from the XPJ file and then go to File > Rename. Rh will then rename most of its internal files and you are good to go.
    See www.grainge.org for RoboHelp and Authoring tips
    @petergrainge

  • How do I open older iMovie projects?

    I upgraded to Lion, and now can't open any of my imovie projects, as "PowerPC applications are no longer supported." Anyone have a solution???

    What version of iMovie do you have?
    Matt

  • How can I make my Robohelp project with a fix width

    I would like to have my Navigation pan to be 200 pixels and my content pane to be 800 pixels..
    I do not want the text to flow on either side of the panes.
    Is that possible?
    I might have use a table for the content in the past to limit the flow. But I am looking for a more elegant way to set a project's dimension.

    Sorry to leave you hanging, your answer slipped through.
    There are two ways to do this: the easy and the hard. The easy is to create a window in the Project Set up pod. Then specify a width and height for the help:
    The hard way: Add the following code to every topic:
    <script type="text/javascript" language="JavaScript1.2">if(!isnavpanevisible()) {
         document.getElementsByTagName("body")[0].style.maxWidth = "1000px";
    } else {
         document.getElementsByTagName("body")[0].style.maxWidth = "800px";
    }</script>
    The easiest way to do this is to add the code to the header or footer of your master page.
    Both methods don't make the sidebar 200 pixels wide. To do that, follow these steps:
    Open whskin_frmset01.htm with a text editor.
    Look for the text strHTML += "<frameset cols=\" (around line 66)
    The text is followed by a value (normally 260 or 220) : <number>,*
    Find and replace the given number by 200 in the file.
    Save the file.
    The help should now be a fixed size. But a user can still rescale the browser and the sidebar.
    Greet,
    Willam

  • Can I Convert a MadCap Flare Project to a RoboHelp 8 Project?

    I've inherited a couple of help systems that were originally created using the MadCap Flare product. I'm wondering if anyone has tried to "convert" a Flare help project into a RoboHelp project. Is it possible to do so, and, if so, how well does the conversion work? Are there any known issues or limitations that I can expect to encounter? Thanks !

    Hi there
    See if the link below helps!
    Click here
    Cheers... Rick
    Helpful and Handy Links
    RoboHelp Wish Form/Bug Reporting Form
    Begin learning RoboHelp HTML 7 or 8 within the day - $24.95!
    Adobe Certified RoboHelp HTML Training
    SorcerStone Blog
    RoboHelp eBooks

  • Converting RoboHelp project from v.4.1 to 8

    I have problems with converting RoboHelp project created in
    RoboHelp Office for Word version 4.1 into RoboHelp for Word version
    8.
    The project contains documents made in polish language.
    Project opens fine in new version of RoboHelp, but during help
    compilation to .chm file, I receive some errors. I found out, that
    most of those errors are caused by polish characters in document
    names. That's no problem - finaly I can modify it. However why it
    was not problem in older version of RoboHelp ?
    Real problem I have is with TOC - after compilation I don't
    have any polish letters in topic names: they are changed for other
    letters or characters.
    I've made a little project (one simple document in polish
    with few topics) in RoboHelp 8 with the same settings like in my
    original old project - unfortunately after compilation I received
    same errors with TOC.
    I think that I missed something in project settings, but I
    don't know what it may be. My other idea: RoboHelp doesn't support
    polish language anymore :( because I don't see it in list File >
    Project Settings > Language.
    Please help me to solve this problem.

    The information she provided was from QuickTime Player.
    It would seem that the tapes were shot that way (for whatever reason).
    She can try capturing the tapes again, maybe it will make a difference, maybe not.
    A couple of things to try before starting to recapture:
    Deleting FCP Preferences:
    Open a Finder window. Set the view mode to columns:
    Click the house icon that has your name next to it.
    Click the folder "Library" in the next column.
    Find and click the folder "Preferences" in the next column.
    Find and click the folder "Final Cut Pro User Data" in the next column.
    Move the files "Final Cut Pro 4.0 Prefs", "Final Cut Pro Obj Cache" and "Final Cut Pro Prof Cache" to the Trash and empty it.
    Open the project in Final Cut Pro. Go to the menu bar: Final Cut Pro > Easy Setup > NTSC DV > OK
    Menu bar again: Sequence > Settings > Load Sequence Preset > OK > OK.
    The procedure above has reset FCP to it's default values and set the project for NTSC DV.
    If the warning still appears, it is not an FCP problem.

  • How to create FrameMaker glossary entries which convert properly to RoboHelp HTML 8?

    I have been having a challenging time creating FrameMaker 9 glossary
    entries which convert properly into RoboHelp HTML 8. Here is the process I'm doing, and perhaps someone call tell me what I'm doing wrong.
    1.) In the FrameMaker document, I highlight a word or phrase which serves as the "glossary term" to be defined.
    2.) I open the Marker dialog box, select the Glossary option, then enter the "glossary definition" for the highlighted "glossary term." I commit the entry.
    3.) In the FrameMaker Book file, I create a new "Index of Markers" (IOM) of "Glossary" type. Upon generation of the IOM, my FrameMaker output is much like a standard index: There are letter delimiters ("A," "B," C," etc.), and under each is the "glossary definition," then a page number where the "glossary term" is.
    4.) Now I go to RoboHelp HTML 8 and update the document there. The glossary displays such that the "glossary term" is the entire paragraph in which the marker had been placed in the FrameMaker source file. The "glossary definition" is displayed properly (the text I placed into the Marker dialog box.
    So, how am I to create auto-generating glossaries? This implies that I need to create a manual glossary whereby the "glossary term" is in a paragraph by itself (much like a printed glossary would look). Furthermore, I would need to add this manual glossary as a file in the FrameMaker Book file for RoboHelp 8 to detect and pull the entries.
    Surely this isn't as how it was designed. I suspect I'm doing something wrong in how I create glossary entries or create the file in the FrameMaker Book file.
    Could someone offer some assistance?
    Thank you very much in advance!
    Most sincerely,
    Sammy Spencer

    It's because you're doing your markers backwards. The text inside your Glossary marker should be the term. The paragraph your marker is inside is the definition.
    I should say, rather, that Robohelp does it backwards, because when I think of glossary terms and definitions, I think there should be a way to highlight a word and provide the definition in the hidden marker, not hide the term inside the marker.
    I am still figuring out how to make a glossary in my Framemaker file that will work with my Robohelp file, and not have Robohelp generate a separate content file for the glossary file. I think I'll get it, though. Eventually.

  • I created a trailer. I converted it to a project. How  do I get it into my movie?

    I created a trailer. I converted it to a project. How do I get it into my movie project?

    Do you want to ADD it to an existing Project? If so, then you can just Copy/Paste the trailer project onto an existing project. Otherwise, just Share(export as  a QT vid) and import it back into iMovie to add to your other movie. Hope this helps.
    p.s. did you finalize the trailer project?

  • How to convert an NWDI project into a Local project?

    Hi Experts,
    Please tell me " how to convert an NWDI project into a Local project? "
    If you c

    Hi Srini
    1. Copy/Paste Webdynpro components in the new project as was suggested before
    2. Or create new project, copy _comp folder from old project to the new one. But, do not forget to update .dcdef & .project files manually after this. You have to set the correct project name in .dcdef and set the correct local project path in .project.
    BR, Sergei

  • How can i change the last frame in a trailer i have converted.  everything else is fine but the wording is wrong on the final "credits" and don't know how to edit after converting it to a project.  Thanks to All.

    looking to edit the final frame which is the the "credits" section.  I have already  converted the trailer.  Is it too late to correct some nserts in the credits?
    Thanks to all.

    If by "converted" you mean that you've converted the trailer to a normal project using the menu option File>Convert to Project, then YES it is still possible to edit the Credits Title.
    In the converted project, double-click on the blue Title bar that sits above the background clip. In the Viewer, double-click on the text you wish to change (or highlight text by dragging over it). Now you can replace the highlighted text by typing in the new text. You can also change fonts and font colours.
    It's always good practice to duplicate the Trailer before converting it. To do this, while in Project Library view, click on the Trailer name in the Library then select File>Duplicate Project. A copy will appear in the Library with the same name as the Trailer, but with the number 1 appended. You can rename this copy as desired. Now, convert the duplicate to a standard project and continue with your editing as required. You now have the original Trailer in template form (which can be further edited), and can duplicate it again if required.
    John
    EDIT: Regarding my first sentence - just noticed that you did mention "converting it to a project" in you topic header. Sorry!
    Message was edited by: John Cogdell

  • How to convert existing Flex project for iPhone?

    Hi guys, I have a serious problem here with creating iPhone apps in Flash. I have created an app for the iPhone completely using Flex components long before CS5 came out. I've been looking for tutorials but with no luck. My issue is that I am not very sure how to convert the app to be used on iPhone.
    As I've read the forums, some of you suggested compiling using command line. I guess that would be awesome. However, would it work if I'm using Flex framework? I've already tried to import my .SWF in Flash using loader.load() and add the mx.* component using addChild(VideoExample) I need just some solution that would save me days of searching and rewriting code, but any solution will be good. I have started a similar thread in Flash but if I get any answers here I will delete it.
    Please respond, help would be very much appreciated!
    Here's my mxml wrapper, from which I start the main application:
    <?xml version="1.0"?>
    <mx:Application xmlns:mx="http://www.adobe.com/2006/mxml" layout="absolute" applicationComplete="EntryPoint.main()">
    </mx:Application>
    Then I have a class which creates the main container:
    package {
    import mx.core.*;
    public class EntryPoint {
        public static function main():void {
            var client:VideoExample = new VideoExample();
            var mxmlApp:Application = Application(Application.application);
            mxmlApp.addChild(client);
    Here is the main class VideoExample:
    package {
    import mx.controls.*;
    import mx.containers.*;
    public class VideoExample extends Canvas {
        public function VideoExample() {
            super();
            init();
            private function init():void {
            loadImage();
            loadText();
                    loadDisplay();
                    startConnection();

    I'm so sorry, I'm not really familiar with the codes.

  • How to convert from Ant project to maven project?

    Hi, all:
    Sorry for my entry-level question. Is it possible for me to convert from an Ant project to A Maven project from within NetBeans IDE?
    Or, is there any method to convert from an Ant project to a Maven project using some command line method? Or, any standard method to do so?
    Best Regards
    Pei

    jiapei100 wrote:
    any standard method to do so?Yes, use your brain. Learn ANT, learn Maven, write the new poms yourself so that you get the same results as your ANT script will provide. You cannot convert because ANT is a build tool and Maven is not; they have different purposes in life with only a small area of overlap. Asking for a converter is futile at best.
    Note that Maven does have an antrunner task; anything special you do in ANT that is not available in Maven you can still facilitate by invoking ANT using Maven.

  • Recovering  a RoboHelp project

    Here's my embarrasing story, my hard drive crashed and I
    didn't have a backup of the RoboHelp project. (I know, DUH.) I
    posted the help on to the website in question via Interwoven's Team
    Site, and I was able to have my IT dept. send the zip files back to
    me. How can I bring the system back in to help when there is no
    .xpj file? Can I convert the Index.htm to .xpj?
    Your advice is greatly appreciated - it will help me stop
    pulling my hair out of my head.
    Thanks!

    Unfortunately your sloppy attitude to backups means it ain't
    that easy! </tease>
    However, help is at hand. Pay RoboWizard's site a visit and
    enjoy the next few days.
    Click
    here.

  • Very Urgent--- How to Convert Non Valuated stk into Valuated

    Dear GURU'S
    Actually for a material A when i see the stock in MM03 in accounting tab i see less stock then when i see in MMBE
    i.e in MMBE if i select Material A and Plant B(Which is depo in my case) i see stock as 39
    but for same material MAterial A and Plant B ,if i see in MM03 --in accounting tab i m able to see less stock i.e only 1
    ============================================
    Well the problem is In MM03 I cud see only valuated stk i.e qty as 1
    And in MMBE for a partiocular material for a particular plant the stock was 39
    i.e Here i am getting Valuated + Non valuated stock
    i.e i am getting difference of 25
    =====>>>
    To get into the root cause
    I have gone to MB5B where i can get all the transaction that has been done on this material with movement type also i got the intial stock ,Goods recpt ,Goods  issu and total stock
    No for a particular material
    In MB5B it is showing
    Stock on 01.01.2005    =  38
    receipts total               = 238
    Issues total                  =237
    Stock as on 18.02.2008 = 39(which is equal to Stock in MMBE)
    =============>This is for valuated +Non valuated stock
    Where as if i want to see only valuated stock it was showing
    receipts total      = 238
    Issues total         =237
    Stock as on 18.02.2008 =1  (which is equal to stock in acctg view in MM03)
    ====================>This is only for Valuated Stock
    ======================================
    Now how to solve this :
    The initial qty(38) which has been posted it was at the begining that is at the start of the project
    And the people who have posted it ,it was non valuated
    that is the reason it is showing difference in MM03 and MMBE
    First thing
    How can i see on which date this initial stock has been posted
    Second Query
    How to convert this non valuated stock into Valuated stock
    So that the quantity in MMBE and MM03 gets matched
    Willl award 10 Points if my problem gets solved
    THANKZ IN ADVANCE
    REgds
    Shailesh

    Dear friend
    Actuallly i have checked the history of that particular Item in MB51
    I have gone through all the documents created for this material
    Now this material also exist in DEPO which is located at chennai and plant is at mumbai
    So Initially in the year-2006(31-10-2006) whater documents are created i.e STOP has  been created and delivery has been made (Mov type-601)
    are non valuated stock ,means they have been posted without any valuation
    But from year 2007(01.02.2007) the documents whiohc have been posted are valuated
    i.e is the reason when i am executing transaction MRN9 to check the history of valuated stock
    I cant see non valuated stock
    Well now how to do the valuation of this stock which have been posted in year 2006 so that
    In MMBE and MM03 there is no difference of stock
    Plz hepl
    regds
    shailesh

Maybe you are looking for

  • SAP Authentication issue in Xcelsius 2008 SP4

    Ingo Can you help me? Xcelsius 2008 SP4 Failed to Open/Save from BusinessObjects Enterprise and throws an error Failed While Trying to Logon User "0000" RFC error: "LOGON_DATA_INCOMPLETE" when using SAP Authentication. It works perfect with Enterpris

  • Publishing to mp4 almost doubles the file size

    I have been trying to find someone in the forum with a similar problem but with no success. I hope someone can help me. I have a Captivate 7 file that is 59 MB. The resulting mp4 file after publishing is 107 MB. When I publish the same file to swf it

  • User,Customer exits or BADI for IDOC Type - CRMXIF_ORDER_SAVE_M01 in CRM

    Hi Friends, We are creating teh EDI Sales order in CRM using below details: Basic Type - CRMXIF_ORDER_SAVE_M01 Message Type - CRMXIF_ORDER_SAVE_M Functional Module  - IDOC_INPUT_CRMXIF_ORDER_SAVE_M Direction -Inbound We need to customize the values f

  • Website to download the converter from microsoft word to mac word documents

    What is the website the recommend to go to in order to be able to open microsoft word documents on your mac?

  • YouTube upload not in HD

    I uploaded HD video to YouTube directly from the Timeline/Project. It won't upoad in HD. The only option I'm given in X when the YouTube dropdown menu appears is Large 540p Video Sharing (852 X 480). The HD settings are grayed out. Why? The metadata