Installing Character Sets for different languages

We have a need to have the character sets installed for 14 different languages. Our BW system will receive data from other systems with different languages installed. We don't necessarily need to login with these languages but just need the character sets in order to properly read the data. Do we need to go thru the entire language installation process for each language in order to get the character sets installed? That seems like a rather lengthy process and I'm looking for other options. Also, once  I get all of these character sets into my development system is it possible to transport these characters sets into my QA and Production
systems?

1. Start the FM 7.0 installation from the CD.
2. Work your way to the Setup screen and select "Custom" installation.
3. Select only the "Dictionaries" components (i.e. uncheck the other
components) and click on the "Change" button.
4. This will pop-up the available "sub-components", i.e. the
dictionaries.
5. Select the ones you want and click on the "Continue" button and
then the "Next" button to install only the new dictionaries.

Similar Messages

  • Installing dictionaries for different languages in FM7.0 for Windows

    Hi there,
    I'm wondering how it's possible to install the dictionaries for different languages in FM 7.0. I installed it about a month ago and now I only have te languages US English and UK English in my Paragraph Designer. I know from my previous work that it is possible to have a lot more languages over there. When I look in the manual that's delivered together with the software, it says that:
    "The FrameMaker CD contains dictionaries for all supported languages. However, the default Windows and Mac OS installation contains only one dictionary in a single language."
    That's great, but when I re-enter the CD, I cannot find the other dictionaries anywhere.
    Can someone please help me how to fix this? It's really important for handling files in different (european) languages, e.g. for the hyphenation.
    Thanks a lot!

    1. Start the FM 7.0 installation from the CD.
    2. Work your way to the Setup screen and select "Custom" installation.
    3. Select only the "Dictionaries" components (i.e. uncheck the other
    components) and click on the "Change" button.
    4. This will pop-up the available "sub-components", i.e. the
    dictionaries.
    5. Select the ones you want and click on the "Continue" button and
    then the "Next" button to install only the new dictionaries.

  • How does one install non-English character sets for use with the "find" function in Acrabat Pro 11?

    I have pdf files in European languages and want to be able to enter non-English characters in the "find" function. How does one install other character sets for use with Acrobat Pro XI?

    Have you tried applying the update by going to Help>Updates within Photoshop Lightroom?  The update should be using the same licensing?  Did you perhaps customize the installation location?  Finally which operating system are you using?

  • Flat File Load Issue - Cannot convert character sets for one or more charac

    We have recently upgraded our production BW system to SPS 17 (BW SP19)
    and we have issues loading flat files (contain Chinese, Japanese and
    Korean characters) which worked fine before the upgrade. The Asian
    languages appear as invalid characters (garbled) as we can see in PSA. The Character Set
    Settings was previously set as Default Setting and it worked fine until
    the upgrade abd we referred to note 1130965 and with the code page 1100
    the load went through (without the Cannot convert character sets for one or more characters error) however the Asian language characters will appear
    as invalid characters. We tried all the code pages suggested in the note e.g.
    4102, 4103 etc on the info packages but it did not work. Note that the
    flat files are encoded in UTF-8.

    I checked lower case option for all IO
    When i checked the PSA failed log no of records processed is "0 of 0" my question is with out processing single record system is througing this error message.
    When i use same file loading from local workstation no error message
    I am thinking when  I FTP the file from AS/400 to BI Application Server(Linex) some invalid characters are adding but how can we track that invalid char?
    Gurus please share your thoughts on this I will assign full points.
    Thanks,

  • Lanovo ix4 300d and european character set for samba shares

    Hi,
    I am installing a couple of IX4-300d at a client site, struggling to set and fix the samba character set for the Windows shares. Here in Italy everyone is used to put western european characters into filenames (for example è ò ° €) but the NAS acts wierdly when it finds such caracters in folder names and file names.
    As you know samba gives the possibility to declare dos charset= ISO8859-1 and unix charset= ISO8859-1 in the smb.conf file but the option is not present in the IX4 setup pages.
    Is there an easy way to circumvent the problem and fix this option? As it is now the machine is fearly useless, at least if you need to migrate files and folder from a server or storage with ISO8859 charset already applied.
    thanks a lot
    np
    Solved!
    Go to Solution.

    This issue has been raised on all iomega drives since day 1. although 'documented' it is still shame, that units sold to 'r-o-w' means rest-of-world, outside US, are stuckto Aa-Zz09 basically wheras client systems ( windows, linux, ios ) don't care and take what they are supposed to do.
    Take it or leave it. ( I mean, take another vendor), I do not believe someone ever has taken that seriously or will do it......
    Various PCs / Laptops ( sorry I still really love Dell and Fujitsu ;-))
    Supporting Customers ix2s and ix4s -- Love Networking ( not only technically ).
    I am not a Lenovo Employee.
    If you find a post helpful and it answers your question, please mark it as an "Accepted Solution"!

  • Multiple Character set for NLS

    Hi,
    I'm using Oracle 8i database. Is it possible to set the different character set for the database? The requirement is to support the two different character set data, one (main) Japanese character set and other Simplified Japanese. Or is there any other way in which i can store these data (Japanese & Chinese)?
    Thanks & Regards,
    Jayesh

    Please don't get me wrong. Currently it is set in the windows database. I did not set nls_lang at the command prompt before import into windows. However nls_lang is already set and it is character set WE8ISO8859P1 the same as the value I specified in creation script, besides the other two values AMERICAN, AMERICA. They are now same in both solaris and windows. Only the character sets are different because I specified a different one. So, is it ok or do I now need another fresh import this time with nls_lang set to AMERICAN_AMERICA.UTF8 ?

  • "Java" is not a valid setting for the language attribute

    Got an exception on Weblogic 10.3 after deployment in the JSP as ""Java" is not a valid setting for the language attribute"
    I installed weblogic 10.3 and deployed one of the applications.
    The JSP containing code like <%@ page language="Java" import=" is giving error.
    The error message is like this
    "Java" is not a valid setting for the language attribute"
    Please let me know if i need to include some jars or change some setting.
    Thanks and Regards
    Manoj

    Thanks a lot.
    It is working now with small j of java. But i would still like to know why it was working in Oracle 10g app server and tomcat 5.0 server as well, but not in weblogic 10.3 server. If possible please tell me.
    Thanks and Regards
    manoj

  • How to install Virtual Keyboard with Different language ?

    HI,
    How to install Virtual Keyboard with Different language (Arabic) in MacBook Pro ( Mac OS X v10.5.8 Leopard).
    Thanks,

    How to install Virtual Keyboard with Different language (Arabic) in MacBook Pro ( Mac OS X v10.5.8 Leopard).
    What are you talking about exactly?
    OS X comes with a virtual keyboard already. It is called Keyboard Viewer. You activate it by going to system prefs/international/input menu and checking its box (plus the box for Show Input Menu in Finder). At the same time you can check the boxes for the Arabic keyboard layouts.
    You can then select the Arabic keyboard layouts and the Keyboard Viewer from the "flag" menu at the top-right of the Finder.
    Let us know if you have further questions. If you are talking about some specific non-Apple app, could you provide the url?

  • Cannot convert character sets for one or more characters

    Hello,
    Issue:
    Source File:   Test.csv
    Source file dropped on application server as csv file via FTP
    Total records in csv file 102396
    I can able to load only 38,000 records after that I am getting error message  " convert character sets for one or more characters"  while loading into PSA .
    If i load same csv file from local workstation I am not getting any error message I can able to load total 102396 records.
    I am guessing while FTP the file into Application server some invalid codes adding?
    But I am FTP 7 files,  out of 7 I am unable to load only 1 file.
    Anybody have faced this kind of problem please share with me I will assign full points
    Thanks

    I checked lower case option for all IO
    When i checked the PSA failed log no of records processed is "0 of 0" my question is with out processing single record system is througing this error message.
    When i use same file loading from local workstation no error message
    I am thinking when  I FTP the file from AS/400 to BI Application Server(Linex) some invalid characters are adding but how can we track that invalid char?
    Gurus please share your thoughts on this I will assign full points.
    Thanks,

  • Cannot convert character sets for one or more characters Error message

    Hello,
    I am getting this error message "Cannot convert character sets for one or more characters" when i try to transfer the data from Application server file as CSV to PSA.
    Using T-code AL11
    Under SAP Directory I open my file I  can able to see all contents of my file right?
    But i can't able to see all my data because of this I am getting ths error message?
    I am loading Master data attribute
    Is there any limitation on record length?
    Please share your thought..
    Thansk

    Which length should not exceed 60.
    When i load the same file from local workstation I can able to load no error message
    Why I am getting if i load same file from application server?
    Thanks

  • Convert character sets for one or more characters

    Hello,
    Issue:
    Source File: Test.csv
    Source file dropped on application server as csv file via FTP
    Total records in csv file 102396
    while loading into PSA  I can able to load only 38,000 records after that I am getting error message " convert character sets for one or more characters" .
    If i load same csv file from local workstation I am not getting any error message I can able to load total 102396 records.
    Anybody have faced this kind of problem please share with me I will assign full points
    Thanks

    Hi,
    check
    Flatfile Issue
    Regards,
    Arek

  • How to Change National character set for a database

    Hi All,
    My database is Oracle 10G. Stand alone DB.
    National character set for my DB is "WE8ISO8859P1" and need to change national character set to UTF8.
    Need Help on this.
    Thanks in advance.
    Regards,
    Suresh

    Please go through the topic,
    [http://arjudba.blogspot.com/2009/02/what-is-national-character-set.html|http://arjudba.blogspot.com/2009/02/what-is-national-character-set.html] [http://arjudba.blogspot.com/2009/03/unicode-characterset-in-oracle-database.html|http://arjudba.blogspot.com/2009/03/unicode-characterset-in-oracle-database.html]
    and decide whether you need migration . If you need migration then have a look at,
    [http://arjudba.blogspot.com/2009/03/difference-between-we8mswin1252-and.html|http://arjudba.blogspot.com/2009/03/difference-between-we8mswin1252-and.html]
    [http://arjudba.blogspot.com/2009/03/difference-between-we8iso8859p1-and.html|http://arjudba.blogspot.com/2009/03/difference-between-we8iso8859p1-and.html]
    [http://arjudba.blogspot.com/2009/03/difference-between-we8iso8859p1-and_11.html|http://arjudba.blogspot.com/2009/03/difference-between-we8iso8859p1-and_11.html]
    And always check for reports in csscan.
    Edited by: user9533551 on 07-Jul-2009 04:29

  • How install Photoshop cc in different language

    How install Photoshop cc in different language
    I need install in spanish

    Creative Cloud Help / Adjust the install language | Creative Cloud applications | CCM -
    http://helpx.adobe.com/creative-cloud/kb/change-installed-language.html

  • Expdp with network_link and different character sets for source and target?

    DB versions 10.2 and 10.1
    Is there any limitation for implementing expdp with network_link but target and source have different character sets?
    I tried with many combinations, but only had success when target and source have the same character sets. In other combinations there was invalid character set conversion (loose of some characters in VARCHAR2 and CLOB fields).
    I didn't find anything on the internet, forums or Oracle documentation. There was only limitation for transportable tablespace mode export (Database Utilities).
    Thanks

    Hi DBA-One
    This link
    http://download-east.oracle.com/docs/cd/B19306_01/server.102/b14215/dp_overview.htm#CEGFCFFI
    is from Database Utilities 10g Release 2 (10.2) (I read it many times)
    There is only one thing about different character sets.
    I quote:
    Data Pump supports character set conversion for both direct path and external tables. Most of the restrictions that exist for character set conversions in the original Import utility do not apply to Data Pump. The one case in which character set conversions are not supported under the Data Pump is when using transportable tablespaces.
    Parameter VERSION also doesn't play role here, because the behaviour (character set) is the same if I use for target and source only 10.2 or (10.2 and 10.1) respectivly.

  • DIR7 Character Set Problem / Foreign Language

    Hi there,
    I am working on an app built using Director 7 that until now
    has used the standard English (latin-1) character set.
    However, I am required to deliver a new version including
    some elements displayed in a second language, in this case Welsh,
    which uses characters outside of the normal set. I believe those
    required are included in Latin-1 Extended, otherwise in Unicode as
    a whole, obviously.
    I am having specific problems with two characters that appear
    to be missing from Latin-1, which are: ŵ and ŷ
    (w-circumflex, and y-circumflex [i think!]).
    In a standard text box I create using Director, I am unable
    either to paste either character in, or enter it using its
    ALT+combination, let alone save to the associated database.
    I have read that Dir 11 is the first version with full
    Unicode support - which surprises me - however I would assume that
    someone would likely have hit this, or a similar issue before the
    release of this version and was wondering if there is a possible
    solution without upgrade.
    My possible thinking is either a declaration that allows
    change of a Charset, as I might do in XHTML for example, or
    deployment of an Xtra that allows me to use a different character
    set.
    If anyone could shed some light on the matter, it would be
    very helpful! Thanks in advance!
    Rich.

    Yes, this was always a problem for years. Back when I was
    **** this, we had
    some projects that needed text displayed in various
    languages. Each
    language presented its own challenges. Things like Greek
    weren't too bad,
    because the Symbol font works for most Greek text. (Only
    problem was the
    's' version of Sigma, which had to switch back to Times New
    Roman.) Various
    eastern European languages (Polish, Czech, Hungarian, etc.)
    posed a problem
    with some of the accents that were not available in standard
    font sets. We
    were forced to live without some of the more exotic accents,
    but were told
    that it would still be readable without them, if not exactly
    correct. This
    would probably be the closest to your situation, from what
    little I know
    about Welsh. It could be worse, though. Hebrew and Arabic
    were challenging
    as they are written right-to-left, and thus had to have code
    written to
    input them backwards. Russian was also tough, as the Cyrillic
    alphabet has
    more characters than the others, but I was able to find a
    font to fake it.
    (It replaced some of the lesser-used standard characters in
    order to fill in
    all the letters, which unfortunately meant that in the rare
    cases where
    those characters *were* needed, we had to improvise.) The
    hardest by far
    were any east Asian languages. In that case, I gave up on
    trying to display
    any of the text in text form, and just converted it all to
    bitmaps. Without
    Unicode, trying to display Mandarin or Japanese or Korean
    correctly as text
    is pretty much impossible.

Maybe you are looking for