Internationalization (I18N)  for Japanese

I am using JSP & MYSQL for my website. I have set all pages in UTF-8 ,
But while get parameters from request it will return garbage data.
This is working fine from netbeans.But not on web server.
Please help

I have used it but not getting correct string.
when i post data to another file & from when i get string by request.getParameter("str") it gives me garbage data.

Similar Messages

  • Problem in Internalization( I18N) for changing the Source langeuage

    Hi All,
    I have some problem in changing the source language in header:
    In S2X editor, I copyed the .xlf file pasted in same then modifyed accordingly(xxx_de.xlf) when i opend the xlf its asking the Activity when I created its throwing repository access faild like no deltaV resource avilable with directory(c:\......)
    and im not able to change the header and Resource text In S2X Editor, any one give me help on this.
    Thanks
    polaka

    Hi Nagesh,
    When we are doing I18N for that Application. Go to Navigator Tab
    Here Select Particular Projects--à src-àPackages-àsap-àvijay
    To internationalize the Web Dynpro application, copy the automatically generated *.xlf files and save them under a new name in the same directory.
    The new name must meet the following convention:
    u2022 .xlf
    For example, if you are creating *.xlf files for German,
    Use the language key de.
    Here Click on OK
    After that we can edit and translate these new *.xlf files in the S2X Editor.
    ApplyTemFirstView.wdview_de.xlf-àClick on Resource Text Tab
    Select Particular Text and Change the language to German-àClick on EDIT Button
    Here Enter German Lang-àClick on OK
    Now Go to Web Dynpro Explorer Tab
    Select Project-àRC Click on Rebuild Project
    Select Project-àRC Click on Reload
    Then Deploye the Application
    How to Check in Explorer. It is converting to German Language or not
    Open Internet Explorer
    Tool-àInternet Options -àClick on Languages Button-àClick on ADD Button
    Select German Language--àClick on OK
    Now We will Check in Portal
    Created Web Dynpro iView in Portal. That iView assign to the particular WorkSet-àAssign to Role
    Select that user Can Change Language
    Regards
    Vijay Kalluri

  • Is there a SJS Creator forum for japanese?

    Is there a SJS Creator forum for japanese developers?
    # This web app for forum is not i18ned. (Content type is
    # iso-8859)
    - Akihito Fujii
    PS. Is it possible to create a new forum for japanese?

    Hello,
    No, we currently do not have a Java Studio Creator forum in Japanese. This is something we are working on and hope to have something soon. Stay tuned to our website for more information - developers.sun.com/jscreator
    Thanks for the suggestion!
    ~Jen

  • SmartForms Printing Error for Japanese Characters

    Hi,
    I have an issue with Printing Japanese Characters in the SmartForm. 
    When I Print Preview the smartform I can see the characters in Japanese but when I Print the actual smartform in the printer, all I get is some junk characters like # and !.
    I have the following setting in the smartform.
       Multi-Byte functionality enabled
       Character set used is Shift JIS
       Smartform created in language EN
       Translate to All Languages set to true
       No restriction on Language Control
       Smartstyles used has JPMINCHO fonts only
       Default Para is JPMINCHO
       Characters formatting has explicit JPMINCHO as font
       Login language is JA
       Printer is Local Printer with device type JPSAPWIN
    When I debug the Smartform function module, the OTF Data Table (within the function) shows characters in Japanese (with codepage 8000) but then I look at the actual spool as a result of processing the function, it comes up as garbled.
    Interestingly, I have exactly the same settings on another test smartform to print just 2 columns and it works well.
    Not sure where I am going wrong.
    Appreciate help on this issue.
    Many Thanks
    Krishnan

    hi,
    has anyone solved this problem? even i m facing the problem. me restating the problem as below:
    in VF02 transaction, for billing document we are trying to print smartform. Our logon languagae is EN and the Output Type langugae is EN. In spool, we are getting the CORRECT format ie the texts that are maintained in Japanese are showing as Japanese characters while the whole smartform is in English format.
    Our requirement is to PRINT (from printer) the texts that are maintained in Japanese should get printed in Japanese format. I know that this is problem with printer settings. The printer is printing perfectly fine as other documents in Japanese characters so its ensured that printer is enabled for Japanese.
    I suppose some kind of setting needs to be done at SAP end so that printer recognises double-byte character set of Japanese.
    Waiting for confirmation/ solution.
    Thanks
    Debs

  • How to insatll "EMEA Consulting Localizations for Japanese" ) to Orcle Supp

    Hi,
    SR: 6857178.992
    Customer: Oracle Corporation Japan
    As per the Oracle consultant:
    The Report "AR Customer Balance Statement Letter" will be part of the
    Standard Product.But the RTF layout is owned and supported by OSSI.
    If we are running the Program "AR Customer Balance Statement Letter"
    and want to view the output in the RTF then the respective Template Definition patch (6319005) needs to be applied in the Instance.
    This patch needs the product CLE but it isn't installed on the customer's instance.
    We would like to know whether the patch 6319005 is relevant for the customers who are not using EMEA Localizations.
    Also we could not find the document like "introduces EMEA Consulting Localizations for Japanese" on MetaLink.Could you please provide that.
    Thanks,
    Rasheed
    [email protected]

    Hi,
    OK... if this warning can be ignored, then why did we install the patch 10164748 (replacement of 9034879) for "EMEA Consulting Localizations" Name change To "EMEA Add-on Localizations" in the previous step?Did you check the following file versions
    cle patch/115/import/US clenamechange.ldt 120.0.12010000.1 +
    cle patch/115/import/US cleoraclechange.ldt 120.0.12010000.1
    Also where is this description used?
    I mean, does this give any impact on the functionality if the warning is ignored???Description is stored in many tables and its checked before applying patches.
    AFAIK, This should not give any impact on functionality. Please raise SR to confirm this.
    Thanks

  • Smartform Alignment for the PDS(Personal Data Sheet) for Japanese Language

    Hi,
    I have a Probelm in the alignment in the smartform for the Personal data sheet report when logon in
    Japanese language.
    The texst are Overlapping.
    For example:
    I have 2 columns in the PDS such as Postion title and Job title.
    The texts in the Postion title is Overlapping into the Jobtitle and So on.
    And the issue is happening only when i log onto Japanese Language(JA) where as for other languages
    the texts are not overlapping.
    Could anybody help me in solving the issue.
    Thanks.

    Japanese characters usually occupy duble byte space, that is a single japanese character will occupy the space of 'AB',
    so what you can do is,
    change the layout of the Screen (make the window larger),
    you can split the text and write it in two lines (if your team agrees)
    you will have to create a seperate Smartform for Japanese Language
    you can try condensing the text &test(C)& for certain texts it might work
    regards,
    S.Dakshna nagaratnam.

  • Internet Procurement for Japanese Language

    Hi ,
    I want to setup Internet Procurement for Japanese Language, want is the setup required.
    I am currently, in 11.5.10.2.
    -Thanks-

    Make sure the product is licensed (through OAM).
    For the implementation steps, refer to [Oracle iProcurement Implementation Guide |http://download-uk.oracle.com/docs/cd/B25516_14/current/acrobat/115ipig.pdf] manual.

  • SAPGOF CodePage 8000 for Japanese to Unicode

    I am now using SAPGOF device type to print my SmartForms which contains Text with Japanese characters (using Included TexT).
    The printing output from SAP produced the following data for the Japanese characters:
    J8A94J8EAEJ89EFJ8ED0J8354J8367^J815B
    I studied the Generic Output Format SAPGOF Rel_640.pdf and it only explained that ^J is for Japanese using SAP Codepage 8000 (page 13)
    My question is: How do I map these SAP codepage characters to Unicode? Where can I find out more information (the complete character table for Japanese in SAP)?
    Please advice and I promise to reward you.
    Thanks and best regards

    Hi,
    Can i do something like this? I get the user input from the request object in a byte array as follows.
    <%
    String s = request.getParameter("txt1");
    byte[] ss1;
    ss1 = s.getBytes("UTF-8");
    //value of ss1 to be stored in the database as binary value
    %>
    And instead of storing it in a string in unicode format and storing the string in the database, can I store the content in the byte array directly in the database? Can I make use of the datatype varbinary(binary varying as per ANSI 92 standard). Then I can retrieve the same, store it in a string in unicode format and display.
    <%
    response.setContentType("text/html; charset=UTF-8");
    //ss2 is a byte array which contains the binary values retrieved from the database
    String s1= new String(ss2,"UTF-8");
    out.println("<br>Unicode text from database: " + s1);
    %>
    This way I can store and retrieve unicode values independent of Database servers I use. I need not have to configure each of them. Since ours is a web product we need to handle multiple languages like english, italian, chinese, japanese, arabic etc and also multiple Database servers like MS-SQL server, Oracle, MySQL etc. Can anybody tell how to implement the above said method?
    thanx

  • Is there a Forum for japanese users ?

    Hello.
    I use solaris10 (10/08) right now.
    I have several questions.
    Is there a Forum for japanese users ?

    John:
    Try starting up in Safe Mode, then login, empty Trash and restart normally.
    If that does not help you can try re-installing Stickies. Use Pacifist to open the .pkg and extract Stickies from your computer, then install it from you install disk. If the problem is with the application, that should take care of it. If it is systemic we'll have to try find the source.
    Good luck.
    cornelius

  • Install English version of Adobe Flash Professional CS 5.5 for Japanese

    I'm using Adobe Flash Professional CS 5.5 for Japanese. Now, I want to install English package. Could you please help me?

    Hi Dao,
    Please follow the instructins below to download Flash professional CS5.5 English :
    1. Navigate to Flash Pro CS6 Downloads page : http://www.adobe.com/cfusion/tdrc/index.cfm?product=flash
    2. Sign in with your Adobe ID.
    3. Copy and paste the following link on the address bar and hit enter :
    Adobe Flash Professional CS5.5 English Mac
    http://trials2.adobe.com/AdobeProducts/FLPR/11_5/osx10/FlashPro_11_5_LS1.dmg
    Adobe Flash Professional CS5.5 English Windows
    http://trials2.adobe.com/AdobeProducts/FLPR/11_5/win32/FlashPro_11_5_LS1.exe
    4. Save the file.
    5. Run the .dmg file if on MAC and .exe file if on Windows.

  • Problem with phonetic guide for Japanese

    When I use phonetic guide for Japanese in Word for Mac 2011 reading of Japanese characters doesn't appear right above the selected text, but on the left and separated by comma. How to fix it? Please help!

    Have you used the Language Register to activate this feature:
    http://www.yale.edu/chinesemac/pages/applications.html#Office_2011
    If so and it still doesn't work,
    I recommend you search/ask in the forum dedicated to the problems of MS Word users:
    http://answers.microsoft.com/en-us/mac/forum/macword
    and perhaps also in the Apple Japanese dicussions:
    https://discussionsjapan.apple.com

  • Dictionary and selecting words does not work for Japanese documents

    iOS 5 includes both English and Japanese dictionaries. However, it seems that dictionary function does not work for Japanese PDF documents, nor can I select any Japanese words in Adobe Reader. Please fix this!
    Thanks,
    Kenny

    You can start Firefox in [[Safe Mode]] to check if one of your add-ons is causing your problem (switch to the DEFAULT theme: Tools > Add-ons > Themes).<br />
    See [[Troubleshooting extensions and themes]] and [[Troubleshooting plugins]]
    If it does work in Safe-mode then disable all your extensions and then try to find which is causing it by enabling one at a time until the problem reappears.<br />
    You can use "Disable all add-ons" on the [[Safe mode]] start window to disable all extensions.<br />
    You have to close and restart Firefox after each change via "File > Exit" (Mac: "Firefox > Quit"; Linux: "File > Quit")<br />

  • No updates for Japanese N71!!

    Why 0 updates for japanese users?
    We need an update now, please!
    Product code: 0526660
    PS: The Vodafone (**bleep**ing swindlers) sofware is a **bleep**ing **bleep**, I cannot do ANYTHING! Why Nokia does allow this?
    Sorry for my english, im using translator.Message Edited by jagi on 19-Nov-2006
    08:44 PM
    Message Edited by jagi on 19-Nov-2006
    08:49 PM

    See this!
    http://hunajatehdas.net/nokia/firmware/index_en.php?model=N71
    You have the best firmware!
    Russian users have only v 2.** firmware!Message Edited by p0wer on 20-Nov-2006
    11:03 AM

  • Can SES support 'Concept Search' for Japanese

    Hi all,
    My customer want to know whether SES support 'concept search' for Japanese.
    In the following white paper, it said 'Concept Search and hit clustering supports the most common languages of Western-and Eastern European origin. Oracle plans support for Japanese,Chinese,and Korean in a subsequent release'.
    http://www.oracle.com/technetwork/search/oses/overview/ses-technical-whitepaper-11-131406.pdf
    If the latest version of SES does not support this function for Japanese, can you tell me which version will support this function for Japanese or oracle have not decided which version will deal with it?
    Thanks
    Qian

    My bad. I assumed that since the iTunes Store had the genre "Japanese Cinema" listed, they would have movies for sale in that category. However, it appears that a search of that genre doesn't generate any results. Sorry
    You should submit a complaint about this here: http://www.apple.com/feedback/itunesapp.html

  • Converting garbled characters for JAPANESE characters in a custom table

    Hi all,
    I have a custom table that store Japanese characters.
    After my company has upgraded to ECC6.0, this data in the custom table has become garbled and its alot of it garbled.
    Is there any SAP tool that can I use to make the correction on those garbled Japanese characters?
    Thanks,
    William Wilstroth

    Hi Nils,
    I really really really had a field day reading and testing around UC... To my dissappointment, I do not have the authorization to use SUMG and SCP too as well as a few of the TCODES...
    I finally told my higher level technical mgnt. that this table might need some changes...
    Has this problem of mine got anything to do with MDMP since its no longer supported in ECC6 and I found one coding that search for MDMP in RSVTPROT...
    My colleagues suggest that the data be corrected from table DBTABLOG... which i find, in my opinion, is not the right way...
    Thanks,
    William

Maybe you are looking for

  • Bounding box of placed pdf 'reflecting' objects of parent Ai file... Not what I want!

    As a self-taught Illustrator CS3 user I keep running into confounding issues.  The latest is this: Artboard is US letter size.  I have a placed jpg image in the top half that extends beyond the artboard on one side.  Only want 3/4 of the jpg content

  • Creating folders in playlists for burning to CD

    Hi Is it possible to create folders within a playlist for burning cd's with about 8 albums on in mp3 format so that it is easier to direct access a particular album on the disc rather than start at track 1 & keep skiping until you reach say the 5th a

  • Macros with WORD.BASIC (MS WORD 2003)

    Hi:    I have created a program linked with Microsoft Word with WORD.BASIC object. The program run correctly with MS Word 2002 executing all the methods CREATE OBJECT h_word 'WORD.BASIC' LANGUAGE 'e' CALL METHOD OF h_word 'APPSHOW' EXPORTING #1 = 'Mi

  • Conference call and get disconnect tone

    Hi, I had a issues as below:- Now have 5 party in conference call, 2 from internal and 3 call to PSTN's user. Suddenly one of the PSTN user call are drop then the remaining user in conference call are hearding the disconnect tone for few minutes. May

  • OEM 9.2.0.1.0 on Oracle8i DB

    Hello everybody, I have an OEM version 9.2.0.1.0 and I'm connected on my Oracle 8i database version 8.1.6.1.0. That's fine, but when I doubleclick on any object, then the OEM closed, without any error. I can't see the DDL from the tables, the DDL fro