Is Lightroom intentionally made difficult for non-English users?

Could it be that Lightroom is intentionally made difficult for the non-English user? I came to this forum today hoping to find an answer and all I see is problems when I try searching the forum, and complicated instructions on how to, supposdely, solve this issue. The issue I am facing has to do with localization, compatibility, interoperability and compliance. The problem is that I can't use many of the Lightroom shortcuts. Many of the ones that require the use of a modifier key on my keyboard just don't work. So what if I have a Swedish keyboard? Sweden is one of the most computer literate contries in the world, and Sweden has played a major role in the development of early computers and new technologies. Adobe has a presence in this country, and I'm quite sure Sweden is an important market for Adobe. So why not make Lightroom compatible with the Swedish keyboard? Why should I care to go through complicated instructions on how to hacktivate my keyboard by the means of editing config or script files? Why can't it just work out of the box?
I feel like this is intentional. Could it be that Lightroom users are only to be found in English speaking countries like USA, UK, New Zealand and Australia? I don't think so.
Swedish user:
http://forums.adobe.com/message/1459525#1459525
Swiss user:
http://forums.adobe.com/message/4375318#4375318
German user:
http://forums.adobe.com/message/3588746#3588746
http://forums.adobe.com/message/3817657#3817657
How about the ability to change keyboard shortcut bindings, i.e. custom shortcuts? I just found that this is not even possible in Lightroom! That explains why people take these strange measures and kludgy ways of making custom shortcuts in Lightroom. Changing shortcuts is often times tricky business because you have to change them in respect to other shortcuts. It's likely that one will have to change several keyboard shortcuts to avoid conflicts, etc. Lightroom needs a shortcut editor!
One should really not even have to change the default shortcuts, Adobe should choose some intelligent key combinations that make sense, and they should just work on any keyboard. I've tried changing the language from English to Swedish in Lightroom settings. The result of this is that nearly all shortcuts are changed to something else, so I would have to re-learn some of the shortcuts I have already learned using Lightroom in English, and of course this also changes the language of the interface which is not something I want. I will have to change my keyboard layout to English to make this work, or get a secondary keyboard, one with English layout. This is something I will only have to do when I work in Lightroom, because many of the professional programs that I use are working just fine with my keyboard. Perhaps Adobe can make the keyboard localization (shortcut maps) as an option, separate from the interface language setting? And for God sake integrate a keyboard shortcut editor for once!

Another Swiss user on Lightroom forums:
http://www.lightroomforums.net/showthread.php?6867-Flippy-Key-Using-Lightroom-in-english-w ith-a-non-english-keyboard-layout
I ended up removing the Keyboard Tamer plugin and then manually adding following strings to C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\en\TranslatedStrings.txt. This is by the way something that the Keyboard Tamer plugin does as well, because when I removed it I found two files named TranslatedStrings.txt in the Recycle Bin. The Keyboard Tamer is just supposed to save you the time and effort of manually manipulating these strings.
"$$$/AgLibrary/Menu/View/ZoomIn=Zoom In"
"$$$/AgLibrary/Menu/View/ZoomIn/Key=Cmd+."
"$$$/AgLibrary/Menu/View/ZoomInMinor=Slow Zoom In"
"$$$/AgLibrary/Menu/View/ZoomInMinor/Key=Cmd+Shift+."
"$$$/AgLibrary/Menu/View/ZoomOut=Zoom Out"
"$$$/AgLibrary/Menu/View/ZoomOut/Key=Cmd+-"
"$$$/AgLibrary/Menu/View/ZoomOutMinor=Slow Zoom Out"
"$$$/AgLibrary/Menu/View/ZoomOutMinor/Key=Cmd+Shift+-"
I found this thread helpful:
http://forums.adobe.com/message/1459525#1459525#1459525
I just replaced AgDevelop with AgLibrary. This of course only changes the key binding for Zoom In and Zoom Out in the Library module. Is there perhaps a document somewhere that explains the structure of the TranslatedStrings.txt file? There seems to be one of these files in each of the language specific folders under the Resources folder.
This file is known to be found in:
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources>dir /b /s TranslatedStrings.txt
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\de\TranslatedStrings.txt
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\en\TranslatedStrings.txt
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\es\TranslatedStrings.txt
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\fr\TranslatedStrings.txt
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\it\TranslatedStrings.txt
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\ja\TranslatedStrings.txt
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\ko\TranslatedStrings.txt
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\nl\TranslatedStrings.txt
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\pt\TranslatedStrings.txt
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\sv\TranslatedStrings.txt
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\zh_cn\TranslatedStrings.txt
C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\zh_tw\TranslatedStrings.txt
I will study the structure of this file in Resources\sv\ and try to understand it. And as I find new "flaws" in the shortcut key bindings I will make new edits to the file I saved in Resources\en\ accordingly.
Here's an idea: those of you who don't mind re-learning all the shortcuts - the localized shortcuts for Swedish keyboards - simply copy the TranslatedStrings.txt file from C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\sv\ and paste it in C:\Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4\Resources\en\. What this does it allows you to keep English as your interface language, but it changes the shortcut map to something that's more adopted for the Swedish keyboard layout. You get the same shortcut key bindings as the ones you see when you change the language to Swedish in the settings. But this way you are preventing Lightroom from changing the interface language.
Either that, or add new strings to an empty Resources\en\TranslatedStrings.txt file for each key binding you find to be broken and not compatible with your keyboard. This way you are only making changes to the key bindings that don't work very well for your keyboard, you are not chaning all of the shortcut key bindings. The other key bindings stay the same, the default key bindings found in the English version of Lightroom (or with English as language settings).
This is a way to adapt Lightroom for your own environment. But this is still too complicated and unncessary. A simple shortcut editor built into Lightroom would have solved this. But what are we going to do?... this is up to Adobe... Lightrooms have been complaining about the lack of a shortcut editor since at least Lightroom 2 and Adobe has not listened. So I don't expect to see this feature in the following years to come. It might just come along in maybe Lightroom version seven or something... but who cares?... At that time I might even ditch Lightroom altogether.
Ligthroom 5 upgrade...
I just found out that the new Lightroom 5 is not compatible with Windows Vista. I have the Vista Ultimate 64-bit on my desktop where I use Lightroom. This was not made very clear by Adobe. They simply state that Lightroom 5 works on Mac and on Windows. You have to read the fine print. I almost purchased the upgrade. I'm glad I didn't. I won't upgrade from Vista to Windows 7 just to run Lightroom 5! We, the early Windows Vista adapters, got screwed by Microsoft. Now, we are getting screwed by Adobe too! I see no reason not to support Windows Vista as it is pretty much the same system as Windows 7, and one would expect Adobe to support them both. I found a thread about it where one user asked why Vista was not supported and Adobe failed to give any explanation. They just silently dropped the OS support.
I guess they can do whatever they want. They are Adobe.
But I will not upgrade to Windows 7 because of Lightroom, so I won't upgrade to Lightroom 5. This is a great oppertunity for Phase One to strike with a good deal, such as a discounted migration upgrade for Capture One. I am sure many Lightroom 4 users would be happy to leave the Lightroom ship in favor of Capture One. At the end of life of Lightroom 4 I will probably just go to Capture One, even if I have to pay full price. At least they support Windows Vista.

Similar Messages

  • SetMnemonic for non-english characters

    Does anybody knos how to set JButtons mnemonic for non-english characters?
    My mnemonic is loaded from a resource bundle, and in the documentation the setMnemonic(char) is only limited to english and it is written that the user should call setMnemonic(int) instead.
    So what value should this int contains in order to display the non-english char which is loaded from resource bundle?
    Thanks in advanve,
    Hanoch

    It seems that this is an issue that has popped up in various forums before, here's one example from last year:
    http://forum.java.sun.com/thread.jspa?forumID=16&threadID=490722
    This entry has some suggestions for handling mnemonics in resource bundles, and they would take care of translated mnemonics - as long as the translated values are restricted to the values contained in the VK_XXX keycodes.
    And since those values are basically the English (ASCII) character set + a bunch of function keys, it doesn't solve the original problem - how to specify mnemonics that are not part of the English character set. The more I look at this I don't really understand the reason for making setMnemonic (char mnemonic) obsolete and making setMnemonic (int mnemonic) the default. If anything this has made the method more difficult to use.
    I also don't understand the statement in the API about setMnemonic (char mnemonic):
    "This method is only designed to handle character values which fall between 'a' and 'z' or 'A' and 'Z'."
    If the type is "char", why would the character values be restricted to values between 'a' and 'z' or 'A' and 'Z'? I understand the need for the value to be restricted to one keystroke (eliminating the possibility of using ideographic characters), but why make it impossible to use all the Latin-1 and Latin-2 characters, for instance? (and is that in fact the case?) It is established practice on other platforms to be able to use characters such as '�', '�' and '�', for instance.
    And if changes were made, why not enable the simple way of specifying a mnemonic that other platforms have implemented, by adding an '&' in front of the character?
    Sorry if this disintegrated into a rant - didn't mean to... :-) I'm sure there must be good reasons for the changes, would love to understand them.

  • Word Replacements for Non- English Characters

    Hi
    Does anyone have an idea on implementing Word Replacements for non- english characters in TCA- DQM 11i.
    We are trying to identify, capture and cleanse common accented characters like à, â , ê
    However, the default language for replacement is American English , So even if we add these in the existing lists it will not take any effect
    Is creating a new Word replacement list for every language the solution ?? any patch recommendations???
    Thanks in advance

    It seems that this is an issue that has popped up in various forums before, here's one example from last year:
    http://forum.java.sun.com/thread.jspa?forumID=16&threadID=490722
    This entry has some suggestions for handling mnemonics in resource bundles, and they would take care of translated mnemonics - as long as the translated values are restricted to the values contained in the VK_XXX keycodes.
    And since those values are basically the English (ASCII) character set + a bunch of function keys, it doesn't solve the original problem - how to specify mnemonics that are not part of the English character set. The more I look at this I don't really understand the reason for making setMnemonic (char mnemonic) obsolete and making setMnemonic (int mnemonic) the default. If anything this has made the method more difficult to use.
    I also don't understand the statement in the API about setMnemonic (char mnemonic):
    "This method is only designed to handle character values which fall between 'a' and 'z' or 'A' and 'Z'."
    If the type is "char", why would the character values be restricted to values between 'a' and 'z' or 'A' and 'Z'? I understand the need for the value to be restricted to one keystroke (eliminating the possibility of using ideographic characters), but why make it impossible to use all the Latin-1 and Latin-2 characters, for instance? (and is that in fact the case?) It is established practice on other platforms to be able to use characters such as '�', '�' and '�', for instance.
    And if changes were made, why not enable the simple way of specifying a mnemonic that other platforms have implemented, by adding an '&' in front of the character?
    Sorry if this disintegrated into a rant - didn't mean to... :-) I'm sure there must be good reasons for the changes, would love to understand them.

  • How to validate for non-english character on a single line text field

    In a "Single Line Text" field we would like to allow the users to enter alpha numeric values only. We should show error when the user enter non-English values like
    carácter
    Vijayaragavan, MCTS

    Hi,
    According to your post, my understanding is that you wanted to validate for non-english character on a single line text field.
    I recommend to use jQuery to attach regular expression validation. Please refer to:
    Using #jQuery to attach regular expression validation to a #SharePoint list form field
    In addition, for custom validations you can create your own Types. Refer to
    this[^] for creating custom field type
    More information:
    SharePoint Custom Field - Regex Validator
    Thanks,
    Linda Li                
    Forum Support
    Please remember to mark the replies as answers if they help and unmark them if they provide no help. If you have feedback for TechNet Subscriber Support, contact
    [email protected]
    Linda Li
    TechNet Community Support

  • PDF generation for Non English Characters from ADF

    Hi
    We are using below piece of code to generate pdf from ADF Managed bean. It works fine. However for non English Characters(eg. Japanese,Vietnamese,Arabic)  it puts
    I got few blogs
    https://blogs.oracle.com/BIDeveloper/entry/non-english_characters_appears
    However we are not using BI Publisher product . We are using its API's
    Can anyone tell where do we need to setup fonts within ADF or Weblogic or Server ?
    Input Parameters are
    a)xml Data
    b)InputStream  ie rtf Template
    import oracle.apps.xdo.XDOException;
    import oracle.apps.xdo.template.FOProcessor;
    import oracle.apps.xdo.template.RTFProcessor;
        public static byte[] genPdfRep(String pOutFileType,byte[] pXmlOut ,InputStream pTemplate)
            byte[] dataBytes = null;
            try {
                //Process RTF template to convert to XSL-FO format
                RTFProcessor rtfp = new RTFProcessor(pTemplate);
                ByteArrayOutputStream xslOutStream = new ByteArrayOutputStream();
                rtfp.setOutput(xslOutStream);
                rtfp.process();
                //Use XSL Template and Data from the VO to generate report and return the OutputStream of report
                ByteArrayInputStream xslInStream = new ByteArrayInputStream(xslOutStream.toByteArray());
                FOProcessor processor = new FOProcessor();
                ByteArrayInputStream dataStream = new ByteArrayInputStream((byte[])pXmlOut);  
                processor.setData(dataStream);
                processor.setTemplate(xslInStream);
                ByteArrayOutputStream pdfOutStream = new ByteArrayOutputStream();
                processor.setOutput(pdfOutStream);
                byte outFileTypeByte = FOProcessor.FORMAT_PDF;
                processor.setOutputFormat(outFileTypeByte); //FOProcessor.FORMAT_HTML
                processor.generate();
                dataBytes = pdfOutStream.toByteArray();
            } catch (XDOException e) {
                e.printStackTrace();
            return dataBytes;
    Appreciate your help.
    Thanks,
    Abhijit

    Fonts are defined in the template you use to generate the pdf. Your application add the data and both is processed yb the FOP processor. Now there are two possible causes of the '???' :
    1. the data you sent to the template contains the '???' already
    2. the template can't digest the data (the special characters) and puts '???' in the pdf.
    Before going on you have to find out which one is your problem. The 2nd is the problem you better ask this in a FOP forum as you have to solve it by changing the template.
    Timo

  • Customer conversion for Non-English languages

    Hi:
    We have a requirement to convert customer data from lagacy system to Oracle EBS supporting English and Non-English languages. Our conversion programs for english is working fine but we are not sure about the approach for other language converions. Can anyboody share the knowledge if faced similar requirements?
    Thanks /Santanu

    Duplicate thread (please post only once) ...
    Customer conversion for non-english language
    Re: Customer conversion for non-english language

  • Number-to-text for non-English locale?

    Hi,
    I know you can easily display numbers as text in BI Publisher, but it works only for English version. Is it possible to add that functionality for other languages too? Without some dirty work in database?

    Hi,
    According to your post, my understanding is that you wanted to validate for non-english character on a single line text field.
    I recommend to use jQuery to attach regular expression validation. Please refer to:
    Using #jQuery to attach regular expression validation to a #SharePoint list form field
    In addition, for custom validations you can create your own Types. Refer to
    this[^] for creating custom field type
    More information:
    SharePoint Custom Field - Regex Validator
    Thanks,
    Linda Li                
    Forum Support
    Please remember to mark the replies as answers if they help and unmark them if they provide no help. If you have feedback for TechNet Subscriber Support, contact
    [email protected]
    Linda Li
    TechNet Community Support

  • ISF/javascript code doesn't work for non-English RequestCenter proile

    ISF/javascript code doesn't work for non-English RequestCenter proile
    Hello,
    I am not sure if i posted the same question before also. We have some customers who have set thier language profile in newScale requestcenter to French. However, all the javascript customizations configured on the service forms do not function for 'French' as a Langauge preference. Has anyone encountered the similar issue before and can anyone please suggest a solution for it?
    Thanks,
    Mihir

    we had a similar issue a while back where the Approval button was not working in Spanish, needed a fix from nS for it
    The way to fix this would be to locate the language XML file, override the French caption with Submit and on onLoad write a global JS that would write the button label again (not so sure about this)
    But really its an major defect and they should be able to fix it.

  • Forum-board for non-english speaking users?

    Hello!
    As my English isn't very good, and sometimes i don't know how to discribe my problem in English i'd like to ask if it's pssible to open a new Board for non-English speaking ArchLinux Users?
    Perhaps one in German, French etc.
    There non-english speaking  Users could ask for help in their language and other German/French/Spanish-speaking users could help them.
    CU ActionNews

    sarah31 wrote:well i have notice that there are some more common non-english language users on this forum. there are quite a few germans, various latin languages (spanish, portugese, etc), and so forth. i wonder if it would not be possible to have catagories on this forum for our foreign language user so that if they feel more comfortable working in their own language they can post there. i mean really it is not that much of a drain of resources. if these cata gories became very active more organization or splitting could then be done.
    The problem with separate categories for different languages is, as somebody already pointed out, that potentially useful information is then also separated. As a non-native English speaker myself, I still feel much more comfortable trying to understand bad English than perfect German of French.
    I also reckon that here are not that many Finnish archers that we could have forum of our own.. and even if there was Finnish category I would propably still post to the English forums.
    just my 0.02€
    .murkus

  • I received a notice that there is an update for my Lightroom 5. I have the non-creative cloud version. Is the update available for non-cloud users? It says to download click the link and it takes me to Cloud free trial screen.

    I received a notice that there is an update for my Lightroom 5. I have the non-creative cloud version. Is the update available for non-cloud users? It says to download click the link and it takes me to Cloud free trial screen.

    It is the same installer. You can run it as 30-days trial (CC version) and decide later for CC or stand-alone. To license as stand-alone, follow this guide.
    If you already have the LR6 license key, you can enter it during setup and do not need to follow the guide.

  • How to allow access to winrs for non-admin user?

    I have Windows Server 2012 (and Server 2008, but it is next priority) to monitor it using txwinrm. txwinrm library internally is using WinRS protocol. I have to monitor it using least privileged user, but don't know how to configure access for him.
    All I managed to do - is to configure remote Powershell session for my user, but it's look like that winrs and powershell sessions have different security descriptors:
    Invoke-Command -ComputerName 192.168.173.206 -Credential (credential Administrator $pwd) -ScriptBlock { 2 + 2}
    # gives 4
    Invoke-Command -ComputerName 192.168.173.206 -Credential (credential lpu1 $pwd) -ScriptBlock { 2 + 2}
    # gives 4
    winrs -r:192.168.173.206 -u:Administrator -p:$pwd 'powershell -command "2+2"'
    # gives 4
    winrs -r:192.168.173.206 -u:lpu1 -p:$pwd 'powershell -command "2+2"'
    # Gives Winrs error: Access is denied.
    Configuration for my user is following:
    (Get-Item WSMan:\localhost\Service\RootSDDL).value
    # O:NSG:BAD:P(A;;GA;;;BA)(A;;GA;;;S-1-5-21-3231263931-1371906242-1889625497-1141)S:P(AU;FA;GA;;;WD)(AU;SA;GWGX;;;WD)
    (Get-PSSessionConfiguration -name Microsoft.Powershell).SecurityDescriptorSddl
    # O:NSG:BAD:P(A;;GA;;;BA)(A;;GA;;;S-1-5-21-3231263931-1371906242-1889625497-1149)S:P(AU;FA;GA;;;WD)(AU;SA;GXGW;;;WD)
    (In each security descriptor my user is given general access to protected object).
    So what security descriptor should I set to make my winrs query work for non-admin user?

    Hi Bunyk,
    I can not recreate the erroe you posted, and please also post the screenshoot in your convenience.
    I tested with a non-domain user but has the local admin permission of the remote computer, and this worked, before running the remote cmdlet in powershell, I also configured the TrustedHosts.
    In addition, the access denied could be also caused to the Protocol Filtering on the remote server, for more detailed information, please refer to this thread:
    winrs error:access is denied
    I hope this helps.

  • SQL tab not working in V2.1 EA1 for non-DBA users -- how to fix?

    In v2.1 EA 1 the tab to show the SQL script (DDL) in the object browser is not working for non-DBA users. In the prior version, these users would see a message about DBMS_METADATA and then the message would indicate that an "internal generator" would be used to generate the DDL script. After that brief message the DDL would show up as expected. This doesn't seem to be the case in the newest version.
    I issued the following two grants to a particular user which worked, but I am reluctant to issue the grants to "PUBLIC".
    SQL> grant execute on DBMS_METADATA to XXXXX;
    SQL> grant select_catalog_role to XXXXX;
    So, my questions are:
    1) Will the old functionality (that didn't require these privileges) be added to V2 at some point?
    2) What security implications are there for issueing the above grants to PUBLIC?
    NOTE: After granting execute on the DBMS_METADATA package, it still didn't work. I left that grant in place and granted SELECT_CATAOG_ROLE, so I can't say for sure that the 1st grant was required.
    Edited by: user615070 on Nov 19, 2009 9:30 AM
    Edited by: user615070 on Nov 19, 2009 10:06 AM

    An OEM account is separate from the database account. You need to use OEM UI to create an OEM account, however, for certain tasks to be done in the databases which OEM is monitoring they will also require separate database accounts within those databases. For example, to view the performance tab in OEM UI, a database account is required.
    OEM only has two types of users, i.e. Super Administrator and Administrator, but don't go by the names. You can grant an OEM 'Administrator' account access to specific targets and what they can do within OEM, such as only viewing reports, targets, and so on. For access within a database, the user created need not be a DBA either.
    I hope you understand.

  • Acrobat 7 requires admin password at every launch for non admin users?

    acrobat 7 requires admin password at every launch for non admin users?
    any one with a solution or similar problem?
    thanks for any help.

    I've been avidly following all of the threads regarding this issue...yet none of the solutions have worked for me. I've got 11 Mac users that do not use the Creative Suite..only Acrobat, Quark, etc. I've tried installing and re-installing through both Admin and User accounts, I've tried the AdobeBib XML change, I've tried enabling Root and installing, changing permission on the Acrobat folder, etc. all to no avail. I still get asked for Admin Authentication every time Acrobat and Distiller are opened (except on the Admin account side). This is happening on one particular Mac (G4, 1GB Ram, OS 10.4.3) for both Acrobat Standard 6 and 7 as well. The biggest issue that also happens in tandem with the Acrobat installs is the inability to print from Quark. I get the following error when printing: "The process "pictwpstops" terminated unexpectedly on signal 6." Because of the necessity to print Quark documents, I have uninstalled all Acrobat on the machines until we can get a fix. This resolves the printing problem with Quark. The only option left is to set up all users as Admin accounts - which I really do not want to do. Any other suggestions out there? I've got more information available if needed.

  • Can I burn photos onto a DVD/CD for non-Mac users?

    Can I burn photos onto a DVD/CD for non-Mac users? 

    You can burn a plain CD/DVD by just dragging the photos there; but, that may or may not be playable by everyone. To be sure that the result would be playable in any computer or CD/DVD player, it would be better to use either one of the apps already on your system - such as iPhoto. I don't use that myself - I use other third party software - but take a look at iPhoto help. And, you could make it more interesting by creating a slideshow - also in iPhoto, or iMovie. To give it the final cool touch, bring it into iDVD to give it a polished look if you'd like. You can burn it then from any of the above.
    If you happen to have Toast (an excellent burning app), you could use that as well (that is my preferred way to work). In Toast, you have multiple choices: burn a data CD/DVD for Mac only, for Mac & PC, etc, burn a picture CD, video DVD, etc, etc.

  • How to hide the page ribbon and quichlaunch for non admin users

    HI
    1 ) how to hide the ribbon in a page in sharepoint 2010 for non administrator users  
    2) how to hide quicklaunch also for non admin users
    in quick lanuch i want to hide links for all site content also.
    i used Document Center Template to create my web application.
    adil

    HI
    i did not get how i use this control 
    <Sharepoint:SPSecurityTrimmedControl
    runat="server"
    PermissionsString="FullMask">
    2
      <div>
    3
        <SharePoint:SPLinkButton
    id="idNavLinkViewAll"
    runat="server"
    NavigateUrl="~site/_layouts/viewlsts.aspx"
    Text="<%$Resources:wss,quiklnch_allcontent%>" AccessKey="<%$Resources:wss,quiklnch_allcontent_AK%>"/>
    4
      </div>
    5
    </SharePoint:SPSecurityTrimmedControl>
    adil

Maybe you are looking for

  • Flash Chart Legend

    I have built a 2D Line Flash chart with 6 series. My problem is that the legend shows the word "Value". Does anyone know how to make the legend display the series name instead. Jeff

  • Downloading and installing the latest version of Itunes.

    I'm having problems with getting Itunes to download and then install. It keeps telling me that it downloaded, but there is no more information and nothing for install either. Also when I go into the old Itunes it doesn't show my ipod there either, sh

  • How to fix email crash in iOS 7

    Since my ios7upgrade me iPad and iPhone email crashes frequently usually immediately after launch. Seems to be aggrieved acted by selecting email messages to delete. Google search didn't seem to indicate to me many others were having this problem I'd

  • XALAN and XERCES on WL6

    Hi! I just can't get WLS6.0 to use new versions of XALAN and XERCES. I keep getting errors that are obviously because Weblogic is loading an older version of XALAN before my app ever gets loaded, and as a result I'm having trouble with <xsl:param> an

  • Supplier Site Update API Issue

    Hi all, i am currently using AP_VENDOR_SITES_PKG.Update_Row API to update supplier site information.API is able to update few vendor sites but not able to update few vendor sites. Please advise if any other API can be used or if some changes need to