Japanese OS Language

Hello. I just downloaded and installed the newest OS for  my blackberry pearl smartphone 8100
BlackBerry Handheld Software v4.5.0.174 (EastAsia)
Package Version: 4.5.0.174
Consisting of:
* Applications: 4.5.0.124
* Software Platform: 2.7.0.92
* File name: 8100EastAsia_PBr4.5.0_rel174_PL2.7.0.92_A4.5.0.124 _Indosat.exe
* File size: 89.15MB
After it was done installing I have now the ability to change my OS language to English and Chinese, but not Japanese or Korean....The title says "East Asian" So where is the ability to change the OS language to Japanese?
thanks.
Message Edited by mygb on 05-26-2009 07:25 PM

Are you certain when you loaded the OS to your device, did you look at the advanced options to load and did you click on the Japanese or Korean languages to load?
If not, connect and run App Loader again, and look at the advanced options.
1. If any post helps you please click the below the post(s) that helped you.
2. Please resolve your thread by marking the post "Solution?" which solved it for you!
3. Install free BlackBerry Protect today for backups of contacts and data.
4. Guide to Unlocking your BlackBerry & Unlock Codes
Join our BBM Channels (Beta)
BlackBerry Support Forums Channel
PIN: C0001B7B4   Display/Scan Bar Code
Knowledge Base Updates
PIN: C0005A9AA   Display/Scan Bar Code

Similar Messages

  • Double Byte Characters for Japanese Kanji Language

    Hello All,
    How can you identify the Double Byte characters and how we can check whether they are double byte characters  or not.
    Can you please tell me the double byte characters from Japanese Kanji language for the characters.
    This is very urgent.I will reward you with points.
    Thanks,
    Karan

    *& Report  YTEST_LOGIC
    REPORT  teched_unicode_solution_1               .
    *** Exercise 1: Distinction between byte and character length
    *** after Unicode enabling
    parameter: param type c.
    PERFORM test1 USING param.
    *  FORM test1
    FORM test1 USING text TYPE c.
      DATA: len1 TYPE i,
            len2 TYPE i,
            off TYPE i.
    DESCRIBE FIELD text LENGTH len1 IN BYTE MODE.
    DESCRIBE FIELD text LENGTH len2 IN CHARACTER MODE.
    WRITE:/ LEN1, LEN2.
    ENDFORM.                                                    "test1
    Use the above code to find which characters are double bytes and which are not...
    The double byte characters will have double the length when they are in the byte mode..
    reward points for helpful answers
    Edited by: Rahul Kavuri on Mar 26, 2008 6:35 PM

  • Troubles with Japanese/Korean Language Support

    First, I'm using Oracle Portal 3.0.9 - iAS 1.0.2.2. on Windows 2000 I have successfully loaded all the languages. The language portlet displays all available languages. Languages such as spanish, german or french render properly. When I try to render japanese or korean I get a series of ??????????????????? for all text. I've already installed the Windows 2000 language packs and can render other web sites (i.e. www.oracle.com) in those respective languages.
    QUESTION: Is there anything more I have to do to properly render the japanese or korean languages?
    Thank you,

    First, I'm using Oracle Portal 3.0.9 - iAS 1.0.2.2. on Windows 2000 I have successfully loaded all the languages. The language portlet displays all available languages. Languages such as spanish, german or french render properly. When I try to render japanese or korean I get a series of ??????????????????? for all text. I've already installed the Windows 2000 language packs and can render other web sites (i.e. www.oracle.com) in those respective languages.
    QUESTION: Is there anything more I have to do to properly render the japanese or korean languages?
    Thank you,

  • Chinese, Japanese, Korean Language Support

    There were already a number of suggestions about how to get Chinese, Japanese, Korean installed, but none of the message threads were related to the new Curve 9300.
    The Blackberry Desktop Manager, even if updated to the lastest software, does not offer an option for Chinese, Japanese, Korean to add under the Application Loader section.
    Also it seems to be impossible to find the cjk.alx files online for download.
    I would be grateful if anybody could give me a precise explanation on how to install those languages and be able to read as well type in them.
    Thanks!
    HO

    j1111 wrote:
    Hello,
    May I ask if you resolved this? I am thinking of buying a Curve 9300 but only if I can use Chinese and Japanese.
    Thanks!
    Hi and Welcome to the Community!
    As this thread is nearly a year old, I will jump in. Please see this helpful KB:
    KB05305Localization support for BlackBerry smartphones
    Languages on a BB are controlled by the specific OS package installed to the BB, available via the official download portal:
    http://us.blackberry.com/support/apps-and-software/desktop-and-device-download-sites.html
    The simplest way is to, on a PC (you cannot do this on MAC):
    1) Uninstall, from your PC, any BB OS packages
    2) Make sure you have the BB Desktop Software already installed
    http://us.blackberry.com/apps-software/desktop/?lid=us:bboftwareesktopSoftware&lpos=us:bboftware
    3) Download and install, to your PC, the BB OS package you desire:
    http://us.blackberry.com/support/downloads/download_sites.jsp
    4) If that OS package is from a carrier other than the carrier for which your BB was originally manufactured, then delete, on your PC, all copies of VENDOR.XML...there will be at least one, and perhaps 2, and they will be located in or similarly to (it changes based on your Windows version) these folders:
    C:\Program Files (x86)\Common Files\Research In Motion\AppLoader
    C:\Users\(your Windows UserName)\AppData\Roaming\Research In Motion\BlackBerry\Loader XML
    5) Launch the Desktop Software and connect your BB...the software should offer you the OS package you installed to your PC. If, during the process, your BB presents a "507" error, simply unplug the USB cord from the BB and re-insert it...don't do anything else...this should allow the install to continue.
    Don't forget to backup.
    If you are on MAC, you are limited to only your carriers sanctioned OS packages...but can still use any levels that they currently sanction. See this procedure:
    KB19915How to perform a clean reload of BlackBerry smartphone application software using BlackBerry Desktop Software
    Good luck and let us know!
    Occam's Razor nearly always applies when troubleshooting technology issues!
    If anyone has been helpful to you, please show your appreciation by clicking the button inside of their post. Please click here and read, along with the threads to which it links, for helpful information to guide you as you proceed. I always recommend that you treat your BlackBerry like any other computing device, including using a regular backup schedule...click here for an article with instructions.
    Join our BBM Channels
    BSCF General Channel
    PIN: C0001B7B4   Display/Scan Bar Code
    Knowledge Base Updates
    PIN: C0005A9AA   Display/Scan Bar Code

  • Safari and Japanese websites / Language Encoding

    Safari doesn't show correctly webpages with Japanese characters on them. The Japanese characters don't appear at all.
    Also in the View menu, the Text Encoding option doesn't show any text... it is just a list of blank spaces...
    Is there any solution available for this problem?
    Thanks in advance.

    Strange.
    Yahoo.jp looks very different from my machine. The main problem for you seems to be that the hiragana get very wide. I do not know what could cause it. I guess that it is a font issue, and I guess it may be fixed in future versions, but it is good that you posted the pictures. Logging a bug report to Apple may also be good.
    Chinese Yahoo is something I have experienced as well actually. Most sites with traditional Chinese display mostly fine, but the simplified characters tend to be substituted with a bad font. I thought that was because I was running a Japanese system, but there may be some other reason.
    Do you have a local Simplified Chinese version of Windows?

  • My computer is off and set up on Japanese. I can not login anymore because I type the password in English but the keyboard was set up last in Japanese language.how can I change the language by using the keyboard only so that I can write in English my pass

    Hi
    My computer was shut down. It was set on Japanese Hiragana language before shutting down. Now I want to login with my password in English. Yet, teh keyboard was set in Japanese and thus, I can not login anymore. How can I reset/change from Hiragana Japanese mode to Englsih ( US) with some shortcuts on my keyboard?
    thank you

    Try Apple/Command + space.
    For the future, go to system prefs/accounts/login items and check the box for Show Input Menu on Login Screen.

  • Changing language from Japanese to English

    I accidentally picked Japanese for language and don't know how to get it back to English...I need help!!

    Follow the instructions in this article.
    (20606)

  • Non-English language install of the SUN OS on Sparc

    Hello...
    I'm sure that you used to be able to do a totally non-English install e.g. in French, German, Japanese etc. but I'm told the only way that you can now install Solaris Sparc is in English and then add the language packs.
    Can you advise if this it 100% correct, or if a non-English speaking country/company could install in say French/German/Japanese/ANOther language without installing the English OS first - What if they don't speak English???
    Any URLs that could help clarify would be gratefully received
    Many thanks
    Richard

    Hello.
    First of all: There are multiple types of "english" in solaris:
    - American english
    - British english
    - Standard "C" english
    If you do not have the language packs you install standard "C" english.
    Many parts of solaris REQUIRE standard "C" english to be installed because they work the following way:
    - change language to standard "C" english (not global but only for sub-processes)
    - start a sub-process
    - evaluate the output of the subprocess (such as program | grep "bytes free")
    One example for a program that does this is the print spooler system.
    The "evaluate the output of the subprocess" step will only work if the output of the program is the same on all Solaris installations which means same language.
    So the answer is you MUST install "C" english.
    However I installed Versions 9 and OpenSolaris and I was prompted for my language when installing. During the installing process nearly all (not all) messages were in german language.
    Martin
    null

  • RFC SDK, connect with japanese username to a unicode SAP system

    Hello everybody,
    I try to connect with a japanese username to a unicode SAP system. I use VC++ and make the call like this:
         BYTE utf8_byteArray[10] = {0xE3, 0x81, 0x8A, 0xE3, 0x81, 0x99, 0xE3, 0x81, 0x99, 0x00 };
         CString sJapUser(utf8_byteArray);
         sConnectParam.Format( cU("CLIENT=%s USER=%s PASSWD=%s LANG=%s SYSNR=%d ASHOST=%s PCS=2"),
                             "800",
                             sJapUser,
                             "password",
                             "EN",
                             1,
                             "9.22.104.145");
         hRfc = ::RfcOpenEx( (char*)(LPCTSTR)sConnectParam, &error_info);
    I tried it with different codepages and PCS settings (1/2) too but i always get the error:
    "Name or password is incorrect (repeat logon)"
    When I connect to a non unicode japanese system in locale encoding it works.
    Another thing i saw is that the utf8 string is truncated after 12 bytes (12 character/bytes is the limit of user name length). When I use a japanese username with 6 japanese symbols (18 bytes in utf8) I see the following in the RFC trace:
    rfcOpenHooked
        destination             <unknown>
        mode                    3
        conopt 3 hostname       9.22.104.145
        conopt 3 sysnr          1
        conopt 3 use_l_bal      0
        conopt 3 use_sapgui     0
        client                  800
        user                    おすすめ (here the username misses 2 japanese characters)
        language                E
        trace                   0
    L-GetCodePage (DEFAULT-CP) rc = 0: 1100
    Here the username is correct:
    >>> RfcOpenEx ...
    Got following connect_param string:
       CLIENT=800 USER=おすすめダウ PASSWD=******* LANG=EN SYSNR=1 ASHOST=9.22.104.145 CODEPAGE=4110 PCS=2
    Send RFCHEADER: 01/LIT/IEEE/SPACE/4110
    Send UNICODE-RFCHEADER: cp:4110/ce:IGNORE/et:5/cs:1/rc:0x00000023
    In the RFC trace the username is truncated (only 12 bytes(4 characters) instead of 18 bytes (6 characters))
    000160 | 44657369 676E0130 0111000C E3818AE3 |Design.0........|
    000170 | 8199E381 99E38281 01110117 000C905F |..............._|
    000180 | E417BBAC 1DDD543E CE540117 01140003 |......T>.T......|
    To connect with japanese usernames using the SAP-GUI works fine but the rfc traces show that the connection is established in another way.
    Can anyone help me with this or is it just impossible to use japanese usernames for logon with RFC.
    Thank you in advance.

    Please note the header of this forum: "This forum is dedicated to all other development-related questions which are not directly addressed by other forums. This includes Business Objects SDKs, products, or technologies which do not fall under BusinessObjects Enterprise, BusinessObjects Edge, Crystal Reports Server, or Crystal Reports (for example Desktop Intelligence SDK, Universe Designer SDK, Portal Integration Kits, Java User Function Libraries, and other third party technologies or development languages). "
    I do not think you are using any of the products described above. Please post to the correct forum.
    Ludek

  • Language problem..while issuing output

    Hi,
    When I click on the print preview buttion while issuing output for a invoice, I get the following error..Invoice is in Japanese
    <b>"Language environment settings for language J cannot be made at this time"</b>
    Any help on this is highly appreciated and rewarded

    if you want to see then change the language into JA in message at VF02 Transaction..
    goto vf02 and give invoice number and hit enter..
    GOTO-HEADER-output
    change the language into JA
    Reward Points if it is helpful
    Thanks
    Seshu

  • Display Chinese Language

    In the struts-config.xml I set
    <message-resources parameter="test.view.TestResources_zh_cn"/>
    The TestResources_zh_cn.properties file contains the Chinese characters for the keys. Next I go to the Internet Explorer to set the language to Chinese[zh-cn] by moving it to the top of the list. But when I run my web app, the keys (labels) in JSP page are not displayed in Chinese, but in ??.
    How can I solve the problem
    Thanks
    Scott
    I did set the following in the JSP page:
    <%@ page contentType="text/html;charset=GB2312" %>
    <% request.setCharacterEncoding(“GB2312”); %>

    Well for CJK support i mean chinese japanese korean language u need to have propelry translated Unicode Strings and hw r u using it ..i mean u r writing smothing on one system n using or its client server thing..let me know details so can hv more specific detail.

  • Spotlight weirdness lists Applications in Japanese?

    I'm not really liking whatever they did to spotlight, it seems less intuitive, but maybe I just need to tweak the preferences, something I never had to do with Leopard. For example, if I just type "i" in spotlight, it will index the iLife suite, but as it pares it down, it will instead list Manga Studio and Mail in Applications, but not iMovie, iDVD, iWeb. It will list items that don't even have "i" anywhere in the name, like "Screenshot 2009-08-30 at 8.43.08 AM", which, BTW, is not how I have my date format set up.
    But the oddest thing is that Spotlight displays all application names in Japanese, a language I don't even have loaded!

    Oops I should have read more posts - the solution is to add English back into the language list. Link to thread below.
    http://discussions.apple.com/message.jspa?messageID=10128697#10128697

  • Chinese text in Indesign CS3

    Hi,
    I have a computer (WXPSP3 EN) with Adobe Creative Suite CS3 (incl. InDesign) installed. Now the user has a problem with Chinese text, he never used before. He got a Word file with the translation English => Chinese and copied the text from Word to InDesing :-)
    The text is not displayed. It seems that there is a font missing, is this possible? Do I need a special InDesign font for Chinese text? If yes, which one? A link would be helpful. Thanks in advance for your help.

    I'm using chinese text, too, for the chinese version of the german/english user guides I'm creating.
    For me it never was a problem. You probably need to know this:
    1. In general, you need to install support for CJK (chinese, japanese, korean) language on Windows
        (Word may display the text without the support installed because it can embed fonts into .doc files)
    2. If you then copy text from Word to Indesign, it should be displayed correctly, whereas Indesign manages a list of substitution fonts for this situation
    If 2. does not work, you could try to replace the font in Word first by, for example, SimSun (of the chinese Windows fonts). Of course only if simplified chinese is used.
    Then copy and paste should. At least it does for me in CS2 and CS4.

  • Can only print one copy at a time in AppleWorks since upgrading to Tiger

    Since upgrading to Tiger 10.4.3, (now using version10.4.6) and AppleWorks 6.2.9, I cannot print more than one copy of my document using either of my Epson printers, a R200 and a C86. I did not have this problem with Panther and AW 6.
    Apple techs said to reinstalled AW, did not help. Then did a complete archive and reinstall of Tiger, no help, then created a new preference folder, no help.
    I found by trial and error that my Grammarian spell and grammar program by Linguisoft uses an input method to be active in order to correct AW documents. I sent them an email and their reply was, this is a bug in Mac OS X 10.4.x (all versions as of Nov, 2005) Specifically, if an input method is active, you will be unable to edit the number of copies or page range values in the dialog versions of Print and Page Setup. This is not a problem in the sheet versions of Print and Page Setup.
    Certain older applications still use these dialogs (i.e., AppleWorks) instead of the more appropriate sheet equivalents. To clarify the difference, the sheet versions are "attached" to the actual document you are printing (take a look at, say, TextEdit), while the dialog versions appear modally in front of all document windows in applications that use them.
    I wrote a three page letter to Apple and received a call from them, it seems that for now no upgrades to correct this problem is in the works, so for now I will have to make my corrections to all documents that I am working on, then change the input method in Grammarian and print my copies, then go back and make Grammarian active again.
    Any suggestions on how to resolve this problem or am I the only one?
    iMac G5   Mac OS X (10.4.6)  

    Hello DaisyMay,
    You're quite welcome. Very glad to hear it helped!
    Yet I'd like to mention the true ones of merit are the contributors of the original Japanese thread. I've just summarized and translated a bit.
    Regarding why it takes so long to fix this bug/flaw, I suspect that it is because it won't affect the majority of American users who do not use input method at all, and besides, it seemingly affects only Carbon API, that Apple Computer Inc. is liable to neglect lately.
    However, input method is a vital piece in CJK (Chinese, Japanese, Korean) languages, and any other languages that use more than 256 characters, and also quite a few Carbon applications are still in service, so for us (Japanese, e.g.), this bug/flaw is quite unacceptable.
    It's new for me to know a non-CJK program, Grammarian, uses input method. Now I understand you'd see this bug/flaw unacceptable as well!
    At least one of the contributors of Japanese thread said he let Apple Computer Japan know this problem via official telephone support channel. Also other said that Ergosoft Corp., the maker of EGWord, stated that this is a known-issue of OSX10.4 and they can do nothing but wait for Apple to fix it. Ergosoft has been specialized to Macintosh platform since 1984, so it's quite unlikely they had not reported this problem to Apple via developer channel.
    After all, I think Apple knows this problem, whether a bug or a flaw.
    Well, possibly, it might not be sufficient for an end-user to point out the problem via Apple's telephone support channel...
    In such case, you may try this form -
    http://www.apple.com/macosx/feedback/
    In my humble opinion, they should shortly fix this, and meanwhile they should promptly publish the user-proposed work-around methods as a Knowledge Base article.
    Have beautiful May,
    Hiroto
      Mac OS 9.1.x  

  • Upgrading to Mountain Lion server and all services breaks down...

    Hi!
    I have, after endless hours of scanning logs and .plist and other files' content and permission settings found why Mountain Lion Server.app in some cases doesn't seem to be able to take control over all service, stating it can't read or write its own setting files etc.
    As a Swede I of course run a system set in the Swedish language. Mountain Lion can't upgrade a Swedish system, only fore languages are accepted !!!
    See Migration Logs!
    //Excerpt from the Mail Migration log:
    Begin Mail Migration: Thu Aug  2 19:34:24 2012
    purge: 0
    sourceRoot: /Library/Server/Previous
    sourceType: System
    sourceVersion: 10.7.4
    targetRoot: /
    language: sv
    Did not supply a valid language for the --language parameter, needs to be one of [en | fr | de | ja]
    As you can see, it can only upgrade in English, French, German and Japanese system language. With no inital warnings the system crashes and causes a true mess half the way through its installation when you start Server.app.
    Solution:
    Throw Server.app in the trash or move it outside the Application folder, to force the computer to realized "its not a server". It can take half a minute or so for the system to realize it is no longer a server. You will see a sign.
    Change the language setting to English in your system preferences and restart your computer. Move back Server.app from the trash (or where you put it) and start Server.app, thereby initiating a new Servers installation. I was happy to find that all mail accounts etc was found again. I thought for several hours they where lost.
    The various sites hosted by the server did however not appear in their correct new location (when I tryed this). I had to manually move them from the "Previous" folder in /Library/Server/Previous/Library/Server/Web/Data/Sites/   to    /Library/Server/Web/Data/Sites/
    I hope this helps anyone out there....
    Cheers!
    Stefan

    Please explain.... when are you stoped from upgrading?
    I haven't actually had problems with the actual OS upgrade it is when you launch Server.app the first time everything goes to f-n h....
    Server.app should reconfigure and move around a lot of files and it does, but not succeeding doing it correctly. Many services can't read their config files and have them in two places. I trying to figure out which ones are being used. Somethime both locations are used but only parts of the settings in the files !?!?
    I am soon giving up...

Maybe you are looking for