JNI with Korean characters anybody??

Can't handle Korean characters through jstring or jobject. How do I do this? is it a Unicode string or a UTF string? any help would be rewarded!!!

Have you tried the internationalization board?
Are the characters you getting from your C code UTF-8 (per your previous post?)

Similar Messages

  • I need a keyboard with Korean characters on it – can I buy outside of Korea

    I want to buy a wired Apple keyboard for the newest display I intend to buy and hook it up with the new Macbook Air I will buy.
    I will definitely buy the Macbook Air in Korea so the keyboard for the MBA is no problem.
    However, I may delay in buying the keyboard (and display) and buy them outside of Korea, probably in the US where I am thinking of moving to.
    I occasionally type Korean and so need a Korean keyboard.
    Will I have trouble buying one with Korean letters in the US?
    Should I just buy a wired Apple keyboard with Korean letters in Korea now just in case I cannot buy one in the US, even though I do not need the keyboard right now? (The Apple display is too heavy to transport from Korea to the US and I don't really need the display urgently so I am waiting to move to the US before I buy it).

    Should I just buy a wired Apple keyboard with Korean letters in Korea now
    Yes, I think it would be a mistake to assume that you could easily find one in the US.
    Of course it is not absolutely necessary to have a Korean keyboard to type Korean -- OS X comes with several keyboard layouts that remap the US keyboard according to Korean standards.

  • How do I get the keyboard viewer to display Korean characters

    I am trying to set up my Mac so that I can type in Korean. I followed the instructions here: http://www.foolsworkshop.com/120b/koreanmac.html.
    After adding all the Hangul input methods under the International control panel, I have the flag language menu on the menu bar that lets me switch between typing in English and Korean.
    So far so good, but now I'd like to see a layout of where the Hangul characters are on the keyboard, so that I don't have to guess. The above link says that I can see this by selecting Show Keyboard Window from the language menu. If I select this, however, it brings up a picture of a keyboard with Roman characters on the keys. How do I get it to display a picture of a keyboard with Korean characters?

    Bleech. That's exactly the kind of unpolished UI sloppiness that Apple makes such a big deal about not having. I think the dorky-but-lovable PC guy from the TV ads gets a pass to chew out the insufferably smug Mac hipster guy in Korean.
    Seriously, though, I tried that and it works. Thanks for the tip.

  • ZHANWIN device type does not print Korean characters

    Hi All,
    We are trying to print smart forms containing Chinese,Taiwanese and Korean characters from our ECC 6.0
    As per SAP Note 1038413 - Unicode SAPWIN device type for CJK fon, we used the device type ZHANWIN to print smart forms for these characters. 
    But with this device type we are unable to print smart forms with Korean characters. But as per the note, it has to support Korean characters too.
    Please help with this issue.
    Thanks and Regards,
    Subashree

    Hi Subashree,
    it is likely that the problem with ZHANWIN is related to the font used in the form. if you want to print Korean characters via ZHANWIN, you need to specify a Korean font like KPBATANG for the Korean characters in the form. Then this will be mapped to a suitable windows font in windows. If you chosse e.g font COURIER , it is mapped to windosw font Courier New which does nto contain the Korean characters.
    For SWINCF or SWINCFCK the font in SAP is not so impertant. The mapping of the characters in windows is based on the Unicode character range. So as Nils said, SWINCFCK should work regardless of the font in the SAP form.
    Regards,
    Aidan

  • How can I type Korean characters with Firefox 4?

    I upgraded to Firefox 4 and now I have difficulty typing Korean characters. When I switch my keyboard to Korean and start typing, the characters go to a bar on the bottom of the browser. It is not even a bar for inserting text. There is no insert button and it only allows me to type one syllable block.
    I found a temporary, but still frustrating, fix by going View -> Character Encoding -> Customize List and adding one of the Korean character encodings. When I ran out of encodings, it worked simply to click OK, and I would able to type in Korean. But now I can only type in Korean for a few syllables or on one tab before the system reverts to disallowing me to type Korean characters.
    Is there something I can do to permanently fix this, or should I resign myself to waiting for an update or downgrading to Firefox 3? I like Firefox 4 with the exception of this Korean character issue.

    That is up to Delicious or whoever created their Firefox extension to fix, not something for Mozilla to fix.
    See this article which explains how to fix compatibility in the Delicious extension to get it to work in Firefox 4.0.x versions. <br />
    http://domino.symetrikdesign.com/2011/03/25/getting-the-delicious-bookmarks-add-on-to-work-with-firefox-4-0/comment-page-1/#comment-5807

  • Reg : Creation of domain with 8130 characters

    Hi Experts,
    I want to create  Domain with 8130 characters...
    Can anybody suggest..
    Thanks & Regards,
    Mahendar.

    I don't think string can contain 8130 characters
    mahendar, can you please tell us what option you used

  • Chinese and Korean characters not displaying in navigation pane

    I have an issue with Chinese and Korean characters not displaying on the tabs in the navigation pane:
    I have 2 RoboHelp projects (using RoboHelp 8 with the updates installed) to generate WebHelp, one in Simplified Chinese, the other Korean. The HTML files, .HHC and .HHK were sent out for translations. I have set the appropriate language in the project settings, everything almost works, except for the text on the Contents, Index, and Search tabs. (I'm not using a skin.) I have read in various threads that the lng file should be edited using the RoboHelp interface, and this seems to be the crux of the problem. The characters do not display correctly through the RoboHelp UI.
    The computer on which I generate the WebHelp is Windows Server 2003, and I do not have the language packs installed. (And am having problems getting hold of the language packs to install to see if this fixes the problem.)
    Aside from installing the language packs, is there anything else I can try to help resolve the problem? (The characters in the content are displaying as expected.)
    Any assistance is greatly appreciated

    Perhaps something in the Translation Info section of this page might help? (The specifics are for Japanese, but I believe the issue would apply to all double-byte languages).
    http://helpware.net/FAR/far_faq.htm#JapComp

  • Problem in Controlling Area created with 3 characters long

    Hi:
    I have a "small" problem, perhaps you could help me.
    We have created a new Controlling Area, but it is created only with 3 characters, instead of four. We have been working with no problem until me have to create a Purchase Order with some profiles. They cannot create any PO. If we go to SU53 transaction we got the message in object K_PCA. There is a blank in string Responsibility Area, and the system cannot recognize that. This string concatenate CO Area code (and a blank) and Profit Center, but keeps a blank between them.
    Do you know how to solve it? We cannot delete CO Area because we have many data created in it.
    Thanks in advance.
    Best regards.

    Hi:
    I have to try it, but it does not work. In SU53 I have this message:
    The following authorization object was checked:
    =================
    Objeto K_PCA      EC-PCA: Responsibility Area, Profit Centrer
    Área de responsabilidad CO-OM
               PCGLAB0101         
    Available authorizations for the object in the master record:                                                                               
    Object   K_PCA      EC-PCA: Responsibility Area, Profit Center 
    Área de responsabilidad CO-OM    
              PCGLA B0101
    ============
    There is a blank PCGLA B0101, and not in PCGLAB0101.
    I need to delete it in master record or add it in authorization object.
    Does anybody how I can change it?
    Thanks in advance.
    Regards.

  • Can't see Korean characters properly in text messages after latest update

    Pretty simple, Korean characters used to work on my Q10 (being able to see them), but now after the latest update, they show up as half Chinese characters and completely garbled and unreadable.
    This has basically made my Q10 useless to me, and I've moved back to my Galaxy S3. While I love my Q10 and BlackBerry, all of the bugs I've encountered has sort of made me... well, not happy.
    Is there any chance this particular issue is going to get fixed?
    Thanks.

    Just as additional information: moving my SIM card to a different phone and recieving the exact same text works on other phones, so it's definitely the Q10 and latest update (as I never had an issue previously with it).

  • FTP-Adapder - Password with special characters

    Hi,
    I hope anybody can help me.
    I have configuriered a sender FTP-Adapter, for login we have a Password with special characters like § or $.
    in the Monitoring now we get this error: 'com.sap.aii.adapter.file.ftp.FTPEx: 530 User cannot log in.'
    if I use a password without the special character, I can Connect to the FTP-Server.
    How can I configure the XI(7.00) to use a password with this characters.
    Thanks for your help
    Mario Grießer

    Hi Mario,
    Check the below thread which might through a light on your issue:
    Re: brbackup using ftp
    Thanks,

  • Reports Builder - problem displaying Korean characters

    Client-server setup (database 10G unicode AMERICAN_AMERICA.AL32UTF8, client Windows XP AMERICAN_AMERICA.WE8ISO8859P1) and users have no trouble viewing characters in the application using forms.
    But running the reports through Reports Builder creates inverted question marks instead of Korean characters. The reports are not displayed on the screen, but saved into *.csv file on the server.
    My question:
    1. Is Reports Builder Unicode compliant?
    2. If yes - where and how do we set up the correct NLS_LANG?
    3. If not - what is the solution?
    Thanks, Veronika

    But running the reports through Reports Builder
    creates inverted question marks instead of Korean
    characters. The reports are not displayed on the
    screen, but saved into *.csv file on the server.Is the Windows where you run Reports Builder Korean? What is the Windows Code page (ACP)?
    What version of Reports Builder / Developer Suite?
    You are not running the same report through a Reports server?
    In a general sense, for oci apps, there's a conversion from database character set to client character set when retrieving the data (to match client environment/locale), and likewise a conversion to the database character set when storing character data.
    With Korean (Hangul) characters in the db, these characters should be converted to replacement character such as inverted question mark (¿) when retrieved to a client with character set Latin-1 (iso 8859-1) - since its repertoire includes no Korean characters.
    So, if the client side os is code page 949, you could try indicating a client character set of KO16MSWIN949. (You could try also by "lying" if the code page is different, but then you need to take care to set NLS_LANG as needed as it might affect other apps.)
    Also, read this chapter of the Globalization Support Guide:
    http://download.oracle.com/docs/cd/B19306_01/server.102/b14225/ch2charset.htm#i1006750

  • Itunes can't read korean characters since switching to google chrome

    I switched to google chrome and for some reason every song with Korean hangul characters on my itunes turns into square boxes. I have songs with Japanese kanji on my itunes but I see them perfectly, it's only Korean characters.
    This happened before but I switched back to firefox (which solved the problem). I really don't wanna go back to firefox though...is there any way to fix this?

    Eduardo Kim hello,
    If you select the iTunes Icon in your applications folder and get info you will see the Languages tab check and see what is available... to get the correct Korean version as there is more than one start system preferences and choose international > languages... use the help files to find what you need to know by clicking on the Question mark...
    Take care Eduardo ... TP

  • Korean characters not displaying on itunes

    I transferred my korean music to my macbook from windows computer...In my folder or file, it shows in Korean perfectly fine with no gibberish language. However, when I open them in itunes, in itunes a couple of the songs do not display in the korean characters..instead it shows in gibberish and I don't know how to fix this. Do i have to individually change the songs that are like that ? Not every song is like this. Majority of my songs are fine showing in korean language properly in itunes, but only a select number don't...Please tell me how to fix this. I already tried the ID3 Tags and REverse Unicode. Any other options??

    Everything depends on your NLS parameters. If I do this on Oracle 11g I get:
    select chr(203) from dual;
    C
    ËFor bar coding you should use a special bar code font, e.g.:
    http://www.idautomation.com/font-encoders/oracle-reports/

  • Character Encoding for IDOC to JMS scenario with foreign characters

    Dear Experts,
    The scenario is desribed as follows:
    Issue Description:
    There is an IDOC which is created after extracting data from different countries (but only one country at a time). So, for instance first time the data is picked in Greek and Latin and corresponding IDOC is created and sent to PI, the next time plain English and sent to PI and next Chinese and so on. As of now every time this IDOC reaches PI ,it comes with UTF-8 character encoding as seen in the IDOC XML.
    I am converting this IDOC XML into single string flat file (currently taking the default encoding UTF-8) and sending it to receiver JMS Queue (MQ Series). Now when this data is picked up from the end recepient from the corresponding queue in MQ Series, they see ? wherever there is a Greek/latin characters (may be because that should be having a different encoding like ISO-8859_7). This is causing issues at their end.
    My Understanding
    SAP system should trigger the IDOC with the right code page i.e if the IDOC is sent with Greek/Latin code page should be ISO-8859_7, if this same IDOC is sent with Chinese characters the corresponding code page else UTF-8 or default code page.
    Once this is sent correctly from SAP, Java Mapping should have to use the correct code page when righting the bytes to outputstream and then we would also need to set the right code page as JMS Header before putting the message in the JMS queue so that receiver can interpret it.
    Queries:
    1. Is my approach for the scenario correct, if not please guide me to the right approach.
    2. Does SAP support different code page being picked for the same IDOC based on different data set. If so how is it achieved.
    3. What is the JMS Header property to set the right code page. I think there should be some JMS Header defined by MQ Series for Character Encoding which I should be setting correctly) I find that there is a property to set the CCSID in JMS Receiver Adapter but that only refers to Non-ASCII names and doesn't refer to the payload content.
    I would appreciate if anybody can give me pointers on how to resolve this issue.
    Thanks,
    Pratik

    Hi Pratik,
         http://www.sdn.sap.com/irj/scn/go/portal/prtroot/docs/library/uuid/502991a2-45d9-2910-d99f-8aba5d79fb42?quicklink=index&overridelayout=true
    This link might help.
    regards
    Anupam

  • Korean characters displays properly in application, but not saved in DB properly

    Korean characters are retrieved and displayed properly in VB6 application.  But upon record insertion, it is not properly saved.  See below before and after screenshots.
    Retrieval and display of original record
    Retrieval and display of saved record
    We have tried with setting of "keeporgmultibyte", "set char_convert off", "ODBC User Specified Character Set cp850", unfortunately nothing worked.
    Please see below for details of our ASE.
    ODBC Driver Installer: Sybase Adaptive Server Enterprise PC Client 12.5.4 GA
    ASE ODBC Driver Version:  12.05.01.510
    ISQL -V
    SELECT @@VERSION
    SP_VERSION
    SP_HELPSORT

    I don't have any direct experience configuring ASE for use with Korean text, however cp850 seems like an odd choice for Korean.  I would expect utf8 (particularly if data in other languages were being stored as well) or cp949. Korean Character Set.
    I don't think version has anything to do with your issue, but why on earth would you still be running on 12.5.4?
    End of Life Notice for Adaptive Server Enterprise (ASE) 12.5.X End of Life Notice: Database Management - Sybase Inc

Maybe you are looking for

  • Noise on audio output when using the power adapter

    I'm a musician and use my mid-2007 MBP 15" in my live rig. When I use the power adapter, I hear a buzz, sometimes accompanied by a slightly louder buzz that cycles on & off about 1x/second. There are a few weird things going on here: 1. The buzz does

  • Can you make Wiki Templates in Lion ?

    Can you nake Wiki Template with Lion server ?  Or do I have to start every page from scratch.

  • Smart chip registration failure

    Help,  I have a new Nokia 2610 that won't charge plus just saw a message flash quickly on the screen that said "smart chip registration failed" Then the screen went black again as it's been ever since I plugged it in to charge the new battery in the

  • Setting the digits of precision for TDMS logging

    I can't seem to figure out a way to set the digits of precision when logging data to a TDMS file. I'm hopping to be able to reduce the file size by doing this. Any suggestions? Thanks, Cosimo Solved! Go to Solution.

  • The back case of the ipod

    ok so i was given a used ipod nano and i was cleeaning it off and it looks liike the back cover is semi coming off. Is there a way to take it off and re put it on??? If so please let me kno