Language localization forcing AM/PM to show

Hi Folks,
I don't know why but since my last sync with iTunes my iPhone calendar (with 24h format configured) shows me the appointments with a combination of 24h + AM/PM at same time; I mean:
17:32 p.m. Meeting at Home
Instead of:
17:32 Meeting at Home
Because I have configured 24h format only.
This is a BUG, because with other languages localization works OK; I mean, if I configure 24h it uses time in 24h format only, and if I configure AM/PM it uses time in AM/PM format only.
I tried to GLOBAL reset and even re-sync and recover from Backup, but it doesn't work at all. I even found that a Japanese guy suffered the same, but with his Japanese language; so, this bug is not related with the language at all, but with something else, and now it seems that the SPANISH language in my iOS is "contaminated" and I cannot come back. (With any of the other languages, the time format configuration works properly in the calendar appointments).
Any idea about how to solve it, please?
Thanks!

My guess would be that your hard drive has become corrupt, and the corruption is affecting something about that folder or its contents such that when the Finder tries to display them, it crashes. I would recommend immediatelyrepairing with Disk Utility. Also, if you don't have any backups, now would be a good time to start, before something bad happens.
If repairing the hard drive doesn't work, I would try deleting and reinstalling iMovie.
Also, note that I don't recommend BitDefender. Read my Mac Malware Guide, and if after reading that you want to have anti-virus software, use one of the programs it recommends. BitDefender has performed poorly in my anti-virus software testing, both in the first round and the second round of testing.

Similar Messages

  • Mavericks + Quicktime and forced subtitles in TV Shows and movies

    I have noticed that when I now open a TV Show or a movie from my external drive (M4V files) forced subtitles will not show. They don't even appear in the subtitles menu so I can manually enable them.
    I usually use Subler to edit my shows and movies' metadata and add SRT subtitles after I download them. This has worked flawlessly in my Mac and my iPhone until I updated to Mavericks, so it must be related.
    However, if the subtitle track is not checked, Quicktime automatically enables it (I suppose that's because default audio in OS X is Spanish but the audio track in the file is English). I'm not sure if VLC has changed its behaviour too (That would be strange, but forced subtitles don't appear either).
    I have over 355 GB of TV Shows and about 2,1 TB of movies that I wouldn't want to edit, so is there any solution to this, like a hidden preference I hae not found yet? Thanks in advance!

    You can also spend a few days searching for "creating custom screen graphics for movies." Try youtube but you wil lfind better stuff on vimeo. Many fo the motiongraphics forums have discusssion areas where artists will share their methods. Lopok carefully for behind the scenes features and docos created by the artists.
    However, After Effects is only where the animation happens. You design and previsualize your effects in other applications. Well, there are some fabulous presets you can purchase but, of course, they are relatively expensive. Once your familiarity with AE goes beyond the most basic stuff, you wil appreciate why presets and effects packages cost what they do.

  • Language localization on Meridian

    Q: How does the language localization works on the Meridian APP, If we are using the APP in UK v/s USA? Can we change the language on the Editor?
    A: The language localization is supported at the device level, not at the Editor level. Changing the default language in the Editor won't change the language used in the Editor or on the device powered by Meridian APP. If a visitor to a location in the UK has the language on their device set to American English, that visitor will see the Meridian app content as American English, as long as it's selected as a supported language in the Editor. If a visitor to a location in the UK has the language of their device set to a language not selected as a supported language (say, Chinese), their device will display the default language chosen in the Editor (British English, for example). So, for example, if a customer adds a Placemark in the Editor and sets the Placemark type as "Restroom (Men's)" that Placemark text will display as British English for all visitor's to the customer's location with British English set as their device language:
    Visitor 1 has a device set to British English. Visitor 1 would see the Placemark as "WC (Men's)".
    Visitor 2 has a device set to American English. Visitor 2 would see the same Placemark as "Restroom (Men's)".
    It's also important that we enter all customized text as British English, if that's the default language, we would like to use.

    unable to fix this problem along with several other nagging problems with OS X Leopard and had to reinstall to correct it.

  • Language Localization Problem on Dock

    I recently noticed that my trash icon on the dock has been changed to spanish language localization. I get 'Papelera' when I mouse over it. It is only on the administrative account. No other menus or icons are in spanish. I checked the international language settings in Preferences and they appear correct. I cannot figure out how to change it back to English. Help appreciated. Thanks.

    unable to fix this problem along with several other nagging problems with OS X Leopard and had to reinstall to correct it.

  • How i can force sql developer to show just tables of HR schema ?

    In sql developer we can filter the tables that it shows under table node ,
    how i can force it just to show tables of HR schema ?
    Thanks

    See my post in your other thread (How i can deal with DB schema in SQL developer ?
    In this case, you let only the HR user in the right panel.

  • Country-specific covers: language localization

    Hello everyone, about to publish my first iBook and I'd like to know if there is a way to give my book a different cover in different countries. I guess it would be a similar feature to app language localizations, where you have a single app and you can choose your language which gives you different content. Or do I have to submit a seperate book for each country if I want a different cover?
    Another question: if I want to have my book availble for free in a country do I have to pay anything to publish it?
    thanks!

    Thank you. When updating table, "No maintenance objects found for table/view T581S".
    Is there any other way out?

  • I downloaded firefox in BANGLA language mood, so tool bars r showing in bangla, i want to change them to english, how can i?

    i downloaded firefox in BANGLA language mood, so tool bars r showing in bangla, i want to change them to english, how can i?

    If the Firefox user interface (menu bar) is in the wrong language or if you want to change the current language then you can get Firefox in the language of your choice here:
    * Firefox 7.0.x: http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all.html

  • I have change my phone language to english. but the phone shows chinese language in the internet pages and with call details. how to change it. why is this occuring?

    i have change my phone language to english. but the phone shows chinese language in the internet pages and with call details. how to change it. why is this occuring?

    If the phone is not unlocked, let's say for example it is locked to another carrier such as at&t, when you put in the Tmobile SIM in, the phone would complain about the SIM.
    Does your phone do that? If yes, then the party that sold you the iPhone4S (if you purchased it from another person) may have not done the unlocking properly, and that may explain why Tmobile is insisting on the phone being locked.
    If you purchased your iPhone4S new from Apple, did you pick Tmobile, or did you choose unlocked?
    If you picked the Tmobile choice, then it should come up ready to use.
    If you picked the unlocked choice, then you would need to visit Tmobile to purchase a nano-SIM and usually they should be more than willing to help you, since you're paying for their service.
    But as you have indicated, this phone is under AppleCare, so if it doesn't work with a supposedly good Tmobile SIM, the quickest way to fix this is to get a replacement phone. When we troubleshoot we always try the least time consuming methods first.
    You may have noticed it, that a good number of unfortunate uses of the iPhone4S have had their wifi become strangely disabled after upgrade to iOS7. Your situation is the reverse, your wifi is useable but not your cellular network.
    In the mean time, you can apply for a Google Voice account (see http://www.google.com/voice), and obtain a free North American telephone number. You can then download one of many free Google Talk applications. Set it up, and you will be able to call and receive phone calls using your wifi. This would be just for the transition period before you get a useable phone.
    Google voice provides average voice quality calls to and from US & Canada numbers for free for 1 hour per call. You can use this as a temporary work around while you are waiting for your replacement phone.
    Cheers!

  • Forcing DvD menu to show when DvD is loaded

    Hi Studio Proers,
    After creating a killer menu, I was disappointed to see it skipped over and the first track start to play when I load the DvD into a DvD player/recorder.
    How can I 'tell' Studio Pro to force the menu to show when the DvDs are loaded (I'm going to burn 50 of them).
    Thanks muchly,
    Nick. . .
    G4 PowerBook 768Mb & QuickSilver 1.5Gb with FCP 4 & 5   Mac OS X (10.4.7)   Pro v4

    Hi Nickalf,
    I heard in these forums that other users of SONY DVD recorders have similar issues with first play items. Is yours that brand?
    I suggest you try your disk in another player; most probably it will work fine.
    Some players have it's own ... "personality".

  • There ' is a panel that sayscopy' preparing to duplicate to "desktop". I clicked stop three days and it still trying to stop. Tried to 'force quit' does not show up, looked in activity monitor but i am not sure how it is listed. I am new to the mac world.

    there is panel in the upper right corner of my screen that says 'copy' preparing to duplicate to "desktop". I clicked stop three days ago and it is still trying to stop. Tried to 'force quit' does not show up in finder, looked in activity monitor but i am not sure how it is listed. I am new to the mac world.

    Force quit/Restart the Finder.
    Then for safety...
    Bootup holding CMD+r, or the Option/alt key to boot from the Restore partition & use Disk Utility from there to Repair the Disk, then Repair Permissions.

  • JES5 Language Localize Problem in Web Interface

    I hope this is the correct forum to ask this question...
    Here's the problem:
    I wanted to make a Dutch version of the Sun Java Communication Express, so I followed all the steps you have to do (create folders, translate all the necessary files, edit .properties files, ... etc). I've also restarted the server after uploading.
    It seems that everything has worked out well, because when I go to my web interface, I can log in. I change the language to Dutch, and logged out.
    Now here's the weird part. When I log in again now, my "Mail" tab stays in English. But when i go to "Calendar", "Options", etc. the interface is show in dutch, as i translated them.
    I've found out that the redirecting url might be wrong, cause the url that show in my browser is: (ip)/uwc/webmail/en/mail.html?lang=en&laurel=on&cal=1
    It doesn't seem normal to me that, in the url, there is still "en" instead of "nl" for dutch. When I change the url manually, that's the only way to show the dutch version of my mail tab.
    So propably the problem is that the url ist being editted after choosing dutch as language(when I choose French, it DOES edit the url to "fr").
    Has anyone got an idea how to fix this?
    Kind regards,
    Andrew

    Shane,
    as I have been updating our own documentation I have also honored your request to update the publically available [ http://msg.wikidoc.info/index.php?title=Add_New_Language_ME Messaging Server wiki].
    For future reference the above link may be more up-to-date then this text.
    How do I add a new language to the Messenger Express interface that is not one of the languages localized by Sun?
    Because Sun does not provide additional localizations beyond those already supplied, you need to do your own translation.
    Start by copying the original files of one of the supported languages to the new language you need to support. In this case I translate from English (language code: en) to Dutch (language code: nl).
    Your Messenger Express may be installed in a different directory, change paths accordingly.
    <tt>
    cp -r /opt/SUNWmsgsr/config/html/en /opt/SUNWmsgsr/config/html/nl
    </tt>
    Translate the file <tt>/opt/SUNWmsgsr/config/html/nl/i18n.js</tt>. It contains most of natural language used in webmail. The files <tt>help.htm</tt> and <tt>help2.htm</tt> contain a lot of help text. I cheated and replaced those files with less extensive useage instructions or just leave the original english and hope the customers don't complain too much.
    For each language already supported and the new one edit the file <tt>i18n.js</tt> and add a localized name for the Dutch language and add Dutch to the supported/available languages in the options page.
    <tt>
    /opt/SUNWmsgsr/config/html/en/i18n.js
    i18n['en']='English'
    *'i18n['nl']='Dutch'*
    function i18n_preferredlanguagelist()
    var lang_list = new Array('en', *'nl',* 'es')
    /opt/SUNWmsgsr/config/html/es/i18n.js
    i18n['en']='Ingl�s'
    *'i18n['nl']='Holand�s'*
    function i18n_preferredlanguagelist()
    var lang_list = new Array('en', *'nl',* 'es')
    /opt/SUNWmsgsr/config/html/nl/i18n.js
    i18n['en']='Engels'
    *'i18n['nl']='Nederlands'*
    function i18n_preferredlanguagelist()
    var lang_list = new Array('en', *'nl',* 'es')
    </tt>
    The Messenger Express web interface has built in spelling check. The dictionary files come from the ancient/traditional unix ispell and are
    available for download from: http://ficus-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell-dictionaries.html
    Download the Dutch affix rule file and the actual dictionary files, and use the buildhash command to make a hash file Messenger Express can use. When
    copying this hash files be warned that you can't copy it from x64 to sparc (big/little endian) architectures.
    <tt>wget ftp://ftp.tue.nl/pub/tex/GB95/ispell-dutch96/dutch96.lat</tt> (dictionary)
    <tt>wget ftp://ftp.tue.nl/pub/tex/GB95/ispell-dutch96/dutch96.aff</tt> (affix file for use with above dictionary)
    <tt>
    /opt/SUNWmsgsr/lib/buildhash dutch96.lat dutch96.aff /opt/SUNWmsgsr/lib/nl.hash
    </tt>
    with a new dictionary in the correct place it should be detected automatically after a restart of Messenger Express.
    Use configutil to make Messenger Express aware of the new language:
    <tt>
    /opt/SUNWmsgsr/sbin/configutil -o gen.installedlanguages
    /opt/SUNWmsgsr/sbin/configutil -o local.supportedlanguages
    </tt>
    returns for instance the language strings: <tt>en,es</tt>. Add Dutch:
    <tt>
    /opt/SUNWmsgsr/sbin/configutil -o gen.installedlanguages -v "en,es,nl"
    /opt/SUNWmsgsr/sbin/configutil -o local.supportedlanguages -v "[nl,en,es]"
    </tt>
    Make the new Dutch language the default language for this site:
    <tt>
    /opt/SUNWmsgsr/sbin/configutil -o gen.sitelanguage -v nl
    </tt>
    Restart Messenger Express (web interface) to make the changes effective.
    <tt>
    /opt/SUNWmsgsr/sbin/stop-msg
    /opt/SUNWmsgsr/sbin/start-msg
    </tt>

  • Mail won't display the viewer window, and it will not close (force quit does not show in menu bar).  Can't shut down to reboot because the open mail program prevents it.   Any advice?

    Mail does not show the viewer window even when new viewer window is cliced.  I tried to close mail and reopen, but it will not close, and force quit option does not appear in window bar.   I tried to shut down the computer and reboot, but it cannot close because of open mail program it says.    Help!

    Many thanks.  Once I was able to close mail, it reopened and behaved quite normally.  Thank you.  I'll remember the option quit for force quite!

  • Narrative Report-Language Localization

    Hi,
    I used some Service Request custom fields in narrative report and those fields are not getting transated whenever i change my language.
    For instance,when i change language to dutch,the service request custom fields in narrative report not translated(field's name shows like Text_2,Text_3 ) and the reports throws some error.
    Anyone having experience in this issue,give suggesstions.
    regards
    sowm
    Edited by: sowm on Jul 9, 2009 8:48 PM

    Be careful spending time on a Narrative Report if your end goal is to print to PDF. Currently Oracle CRM OnDemand is deffective when it comes to printing Narrative Reports.
    For example we designed a customer contract spending weeks on formatting and design only to find out that the Printer Friendly PDF option scrunches the entire report into 2 inches. Aweful!
    Oracle response to the enhancement request has not been much better.

  • Language localization error

    Localization weekday and am/pm swaps with danish

    Make sure that your system preferences/language and text/formats/region is set to the language you want your day and time in.
    If that is correct, but display is still wrong, use the camera icon to post a screenshot of what you are seeing.

  • Language localization problem

    my pc won't open itunes, when i try to, it reads " this version of itunes has not been correctly localized for this language. please run the english version."
    how do i fix this so i can open my itunes and back up my iphone?

    Brett, that won't help if iTunes cannot open.
    Karla, try these steps:
    1. Please triple-click on the block of text below to select all of it, then press CTRL+C to copy it.
    cmd /k REG ADD "HKCU\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes" /v LangID /t REG_SZ /d "1033"
    2. Press the WinLogoKey+R to open the Run... dialog.
    3. Paste the text into the box with CTRL+V and then press enter/return. Overwrite the value if prompted.
    Alternatively, if you are confident using the registry editor, open it and locate the key HKEY_CURRENT_USER\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes. It might be useful to know what value is shown there now for LangID since several users are reporting this problem. Change the value of LangID to 1033 to tell iTunes to use English (United States). Once iTunes is able to start you can change this if needed, or you could look up the desired hex Locale ID from this table.
    I've just used this technique several times to flip iTunes between English (US) and English (UK). Although I'm in the UK I prefer the US labels of Movies and TV Shows as opposed to Films and TV Programmes. I'm guessing that there is currently a value in your registry (or none at all?) that doesn't match with any of the languages that iTunes is customized for, although why it cannot switch to English automatically is another matter.
    I've not had this problem myself, but I'm assuming at this point that correcting the user setting is all that needs to be done. Just in case however the following would correct the global setting which would normally be used when setting up a new user or if the current user hasn't been configured for the application.
    Command to copy & paste:
    cmd /k REG ADD "HKLM\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes" /v InstalledLangID /t REG_SZ /d "1033"
    or locate the key HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes and edit:InstalledLangID to the value 1033.
    Please let me know how you get on.
    tt2

Maybe you are looking for

  • How do I use my Initial Airtime on an Iphone 4?

    I recently recieved an Iphone 4 for Christmas.  When the phone was purchased from the Verizon website a $45 initial airtime was bought with it.  The phone is not allowing me to use this airtime and is trying to make me pay for more airtime.  How can

  • MQ6 Drivers for XI JMS adapter

    I have MQ 6 drivers with me that are working fine. It is a 5 MB file and I want to upload it to SDN. (I had a difficult time finding the right set of drivers) Can I do so? If so what is the procedure? Thanks, Bhaskar

  • How to Invoke tasks created in FrameMaker Publishing Server from the Windows command line

    Hi All , i would like to know how can we Invoke tasks and schedules created in FrameMaker Publishing Server from the Windows command line. we used publishing server mainly to convert Frame maker files into PDF and that should be do progarmatically wi

  • Change VDC type on n7k sup1

    Hi. I have a pair of Nexus 7010 with sup1 running 6.2(8) There is default VDC only: # sh vdc detail Switchwide mode is m1 f1 m1xl f2 m2xl f2e f3 vdc id: 1 vdc name: nex7010-12 vdc state: active vdc mac address: 40:55:39:23:1e:c1 vdc ha policy: RELOAD

  • Code to restart N73?

    Hi. Is there any special code to restart/reboot the N73 instead of doing a cold restart (power off and on)? Regards. V2.0628.0.0.1 10-07-2006 RM-133 Nokia N73(66.03)