Need Simplified Chinese locales

Does some one have at hand the Simplified Chinese locales?
Upgrading to ECC 6.0 in a CU&UC upgrade.
Thanks for you rhelp.
Josep

Hi Josep,
I found zh_CN and have it as download for you ....
You need to place this one to /usr/lib/nls/loc ...
just drop me a mail ...
Regards
Volker Gueldenpfennig, consolut international ag
http://www.consolut.net - http://www.4soi.de - http://www.easymarketplace.de
Edited by: Volker Gueldenpfennig on Feb 20, 2009 1:53 PM

Similar Messages

  • Collation in Simplified Chinese

    Does anyone know what collation method is supported in JDK 142 for Simplified Chinese locale? (PinYin/Stroke/Other)

    I looked in the API docs and I didn't see anything about what Collators are used for any locales either.
    If I wanted to know in what order characters were being collated, I would write a program that sorted some strings and displayed the result. I assume you know much more about the question than I do, so you should be able to come up with test cases much more easily.

  • I have a vintage mac computer that I am trying to download the asian language pack for simplified chinese; However the error message tells me I need an update installer?? Cannot find the right download for the 10.5.8 OS

    I have a 10.5.8 os and need the simplified Chinese languag pack which I have not been able to download. It says I need an update installer which I cannot find as well/ or one that will work. Any suggestions?

    Are you sure it is not already there?   In system preferences/international/language, don't you see simplified Chinese on the list?  It is supposed to be there.  You just move it to the top and restart to put the OS into that language.
    Missing language packs can also normally be installed  by running the Language Translations installers found in the OptionalInstalls.mpkg of the Leopard DVD.

  • [svn:fx-trunk] 7795: fix locale names used in resource bundles for simplified Chinese and traditional Chinese  .

    Revision: 7795
    Author:   [email protected]
    Date:     2009-06-12 12:18:13 -0700 (Fri, 12 Jun 2009)
    Log Message:
    fix locale names used in resource bundles for simplified Chinese and traditional Chinese . zh_cn to zh_CN  and zh_tw to zh_TW
    bug: https://bugs.adobe.com/jira/browse/SDK-21174
    qa: localization team (yes)
    checkintests: pass
    Ticket Links:
        http://bugs.adobe.com/jira/browse/SDK-21174
    Modified Paths:
        flex/sdk/trunk/modules/compiler/build.xml

    I'm more of a 1.3 chick myself, but the words are the same just in a different language.
    1. Is Tomcat running?
    2. Have you configured the ajp13 connector on 8009 in Tomcat? (Should it be ajp13 for Apache 2.0? - I really must upgrade)

  • Unable to read Simplified Chinese in downloaded excel

    Hi,
    We are running an MDMP Simplified Chinese SAP system.
    After extracting some data with both English and Simplified Chinese and saving it as excel file, we are not able to view the Simplified Chinese characters when it is opened in MS Excel.  "Garbage" are being displayed in place of Simplified Chinese.  English display is ok.
    The PC already has Simplified Chinese fonts installed (Control Panel->Regional & Language Options->Language tab->Install files for East Asian languages), and Windows XP is an English version.
    In addition, we are able to key in Simplified Chinese via the keyboard using Hanyu Pinyin.
    I am suspecting that the issue is with MS Excel which doesn't know how to convert the Simplified Chinese. 
    Does anyone know how to overcome this problem?
    Thanks

    Hi,
    as far as I know you need to set the system locale (Language for Non-Unicode programs) of Windows in the control panel to Chinese.
    In addition in a standard  MDMP system it is mandatory to logon with language Chinese if you want to download Kanji characters.
    Best regards,
    Nils Buerckel

  • Won't display simplified Chinese

    I just checked out an ebook written in simplified Chinese from an online library . The ADE displayed the title and the table of content correctly on the left pane, but the content of the book displayed on the right pane were not - just a bunch of special characters. Do I need to download a language pack to make it work? What do I need to do?  This is the first time I use th Adobe Digital Editions so I really don't know much about it.

    I have the same problem. I got the book Niubi: The real Chinese you were never taught in School, by Eveline Chao. The Chinese caracteres doesn't appear, the Latin letters with diacrits also not. I noted that Adobe Digital Editions, doesn't have a proper place to fonts, in this case Unicode, would be apreciated. How can I solve the problem? Without this, there isn't any sense to have a software and a book which you can't read properly.
    At Adobe PDF, when you open a book like this one, immediately the PDF upload a plugin for that specific language.  I also would like an aswer about this problem with Digital Editions. Thanks.

  • Simplified Chinese search in RH9 is partial, non-existent in RH8

    I notice the adobe marketing literature states RH9 is fully searchable with simplified chinese character sets but my company's testing shows otherwise.  The search results do not pick up all keywords in the topics.  In fact, the search results are minimal to the reality of what is in the project.  I am not proficient in simplified chinese but my colleagues are and they assure me the feature is not usable for an online help delivery.  This is a let down for us because simplified chinese in RH8 did not yield any search results at all in RH8.  RH9 is a step forward but not god enough for delivery of a professional product.
    Another bug report to adobe is forthcoming.  Please advsie if you have similar or contrary experiences.  This is not a browser issue whatsoever so that argument won't qualify to address the problem.
    Thanks,

    Hi there
    Try this. Click Tools > Options... > File Association.
    Configure "Use Default Editor" as shown below.
    (You may need to click the image to view at full size)
    Cheers... Rick
    Helpful and Handy Links
    RoboHelp Wish Form/Bug Reporting Form
    Begin learning RoboHelp HTML 7, 8 or 9 within the day!
    Adobe Certified RoboHelp HTML Training
    SorcerStone Blog
    RoboHelp eBooks

  • Sort order for Simplified Chinese (pinyin)

    FrameMaker 10 (Windows)
    It seems that if I specify the sort order for Simplified Chinese (pinyin) on the reference page,
    index entries that start with "i" and "v" are not shown under their corresponding group titles.
    (I assume that this may be due to the fact that pinyin words never start with these letters.)
    If I have an entry that starts with an English word like "IP," it appears under the "J" group.
    I want the entry to appear under the "I" group. How can I do this?
    I have the IX reference page set up as follows:
    GroupTitlesIX paragraph
    Symbols[\];Numerics[0];A;B;C;D;E;F;G;H;I;J;K;L;M;N;O;P;Q;R;S;T;U;V;W;X;Y;Z;
    SortOrderIX paragraph
    <$symbols><$numerics><$alphabetics><$pinyin>
    I've also tried:
    SortOrderIX paragraph
    <$symbols><$numerics><$pinyin>
    Thanks in advance.
    Tak Osato

    I sort of found a workaround, but it may lead to other problems, so use it at your own risk.
    It also requires a bit of work.
    The idea is to use the sort order for Japanese by specifying the following in the IX reference page.
    Symbols[\ ];数字[0];A;B;C;D;E;F;G;H;I;J;K;L;M;N;O;P;Q;R;S;T;U;V;W;X;Y;Z;あ;い;う;え;お;か;き;く;け;こ;さ;し;す;せ;そ ;た;ち;つ;て;と;な;に;ぬ;ね;の;は;ひ;ふ;へ;ほ;ま;み;む;め;も;や;ゆ;よ;ら;り;る;れ;ろ;わ;ん;[ ]
    <$symbols><$numerics><$alphabetics><$kana>
    Then, you need to capitalize the first letter in the bracket used for sorting for every index entry.
    Example:
    Instead of
    画面[hua4mian4]
    specify
    画面[Hua4mian4]
    Now, I'm wondering if there is a way to do a search and replace on all index entries to capitalize the first letter...

  • The general language setting for my Ipad is simplified Chinese, but my appstore is all in korean

    the language setting for my ipad is simplified chinese, but the appstore are all in korean, what's wrong with my ipad 2? and how can I fix it?

    Sounds like your Apps Store is set to the wrong country for the AppleID you are using on your iPad. You need to go to the Apps Store on your Computer, and then scroll down to the very bottom of the screen. There you will see a little flag button. Click on it, and select the flag for the correct country. That should fix your issue.
    Hope this helps!
    Cheers,
    GB

  • Simplified Chinese in RH9 topics will not open in RH9 Editor

    I upgraded a RH8 project with a simplified chinese character set to RH9 and the topics will not open in the RH editor.  See screen shot below.
    After clicking off on the error dialog, the topic opens in noptepad showing the HTML.  This occurs on every topic in the project.  I also had one of my collegues test the upgrade on their machine and same result occrred.  I am not sure if there is anything in the project I can troubleshoot or what else to try.  Checking any topic properties/general tab, I noticed the edtitor field is hard coded to use Notepad.  I do not know why this would be unless RH9 is confused about how to process the character set .
    This problem did not occur in RH8 with simplified Chinese character sets.  I am going to submit a bug report to Adobe but if anyone has any knowldge or experience uin this area, please advise.
    Thanks,

    Hi there
    Try this. Click Tools > Options... > File Association.
    Configure "Use Default Editor" as shown below.
    (You may need to click the image to view at full size)
    Cheers... Rick
    Helpful and Handy Links
    RoboHelp Wish Form/Bug Reporting Form
    Begin learning RoboHelp HTML 7, 8 or 9 within the day!
    Adobe Certified RoboHelp HTML Training
    SorcerStone Blog
    RoboHelp eBooks

  • Walkman app with simplified chinese words

    Hi all,
    i am using walkman app 8.5.1.3.2 and have song title in simplified chinese characters. However, the search function always shows no match found when i use search the simplifired hinese character. Is this is a bug?

    Hi,
    Could you please send me your details in a PM, and I will forward this.
    Make a relevant topic and include the following.
    Name:
    Phone nr:
    E-mail:
    Country:
    Operator:
    Product(s):
    IMEI nr:
    Build number:
     - Official Sony Xperia Support Staff
    If you're new to our forums make sure that you have read our Discussion guidelines.
    If you want to get in touch with the local support team for your country please visit our contact page.

  • Simplified Chinese font missing ...

    I recently bought a 17" MacBook Pro--bought in China--and have discovered that one of the most important Simplified Chinese fonts, Song.dfont, is missing. The machine came with OS-X 10.4.7 which I have upgraded to 10.4.8, fully updated. To try to find it, I did an "archive and install" on my bootable back-up disk, but Song.dfont is missing from that new 10.4.7 installation. The Hei.dfont and Kai.dfont are there on both versions of the system.
    I tried copying the font from my old Rev 1 TiBook, which has it, though it is now running 10.4.8 but when I tried to install it on the MacBook Pro, I got an alert that it was corrupt ... something to do with a conflict with the original SIL Doulos IPA font, I believe.
    Can anyone suggest how I can get it. Song is essential, as I exchange files with Chinese Windows users on a regular basis, and they are in Song. The system installs STSong, but that doesn't help, because I also need to produce PDFs and STSong is not licensed for embedding in a PDF.
    So please, can anyone help me to find a source for installing this font on my MacBook Pro?
    Mark Hilton

    Look through the files on the Main re-install disk that came with your MBP. In the "System" folder you will find "packages". Inside are the various installers. One of those may well have the install package for your Chinese fonts. Maybe this works.
    Another way might be to get Pacifist, and if you can find the right package, drag it on to Pacifist's window. This would be another way to install the font.
    Note: I am not exactly which package would do the job. Pacifist is very helpful at searching this out for you. Find Pacifist from versiontracker.com.
    Note 2: http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=25710
    This indicates that it is in a package called "Additional Asian Fonts". This wil make it easier for you.

  • Full-text search broken in Simplified Chinese?

    Hello,
    Can anyone confirm whether full-text search works in
    Simplified Chinese CHM files produced with Robohelp 7? It looks to
    me like the answer is no. When I compile a help system that has
    been localized into Chinese, the compiler produces this error:
    Generating full-text search data...
    HHC5008: Error:
    An unknown error occurred while creating the index.
    There's no mention of this error in any of Adobe's support
    documents. Googling "HHC5008" and "unknown error" finds one page
    (in Japanese) that indicates that the problem stems from using a
    binary index. Robohelp will not let me disable the binary index
    since I'm using an HHK.
    Oddly, if I change the language of my otherwise unmodified
    source (English) project to Simplified Chinese, the same error
    occurs.
    The Robohelp Readme lists as a known issue "Search not
    working for Unicode (Hiragana) characters on RoboHelp for HTML
    (RHT)." This problem is perhaps related, but not identical to the
    one I'm having. It would also appear that the statement in the FAQ,
    "Full text search is also operational in any of the languages," is
    false.
    I'm evaluating RH7, which will not be useful to me if this
    bug persists.
    Any help would be much appreciated. Thanks.

    Peter,
    Thank you very much for the quick response (on Christmas Eve,
    no less). It appears to me that the search and index issues are the
    same, or at least that they're very closely related. Again, the
    error message sequence is as follows:
    Generating full-text search data...
    HHC5008: Error:
    An unknown error occurred while creating the index.
    The index itself generates correctly (despite the error
    message); the problem is with the Search tab.
    I can reproduce the problem with the "Clownfish School"
    sample project. If I open the project, change its output format to
    Microsoft HTML Help, and compile, the search function in the
    resulting CHM works fine. If I change the project language to
    Simplified Chinese, I get the same error I reported originally with
    my actual project.
    So at this point it appears that either the problem is, as
    you suggest, local to my installation (I've tested it on three
    different machines, though, so this seems unlikely) or with
    Robohelp itself.
    I would appreciate any additional suggestions. Thanks
    again.

  • Simplified Chinese Characters

    Hi,
    What do I need in order for my application be able to store and retrieve simplified chinese characters in MS. Access?
    thank you in advance

    Possible answer: using Font key combos.
    - for instance the combination 'x$#' may produce a chinese character that can be stored on the DB in the western font and then rendered by;-
    myTextArea.setFont(chinese);
    Hope that may help ...

  • Simplified chinese settings

    Hi all,
    I am doing a Internationalization project in simplified chinese, can someone tell me which keyborad settings are the most commonly used for simplified chinese.
    I have 2 options coming in my windows XP machine in Regional language & settings -> Chinese PRC :
    1. Chinese (simplified )Microsoft Pinyin
    2. chinese (simplified) US keyboard.
    I wanted to know which one is most widely used with simplified chinese.
    Thanks
    Pradeep

    Pinyin is a system for replacing Chinese characters with roman(ish) letters, so Microsoft Pinyin should be for use with a keyboard having roman (or approximately roman) letters. A US keyboard, obviously, has roman letters. So we are probably just looking at the exact same IME used with different keyboard layouts.
    I live in Japan. The IME I use on my Japanese laptop is the same as the IME I used at home in the States when studying Japanese, but the keyboard (although it has the basic QWERTY setup) is different. That is all.
    Anyway, why would you need to know this? The OS should be handling everything for you... and since Java is natively unicode, it is just as easy to type a Japanese String into a JTextBox as an English one.
    Drake

Maybe you are looking for