OT: Meta data in none English language websites

Hi,
I have a client with web sites in English, French, German,
Spanish, Russian,
Arabic and Hindi.
The original page template for all sites has the meta data ,
ie Title,
Keywords, and Description in English.
The English version dot com shows search results around 2nd
or 3rd when
using Google.com or Google. (country) ie Google.com.au etc.
I have also used others to run checks to ensure its not a
result targetted
for my previous search usage.
When using Google.(country suffix) the UK site shows but not
the actual
site in the language of the country.
The "country language" sites are in a named folder as part of
the UK version
on the
server with country flag links to them from the UK "home"
page
Questions,-
1. Would it be better to have the meta data in the language
of the site -
although all other page code will be in English?
2. Would it improve position if the web sites were placed in
a server in the
respective countries?
3. Instead of having a language conversion in a folder of the
main site, is
it better to purches the domain name with a relevant country
suffix, ie
www.mysite.de etc,?
4. Anybody else with a similar web management set up having
gone through the
options able to impart some advice.
TIA
SB

Thanks for that Joe....
"Joe Makowiec" <[email protected]> wrote in
message
news:[email protected]..
> On 22 Mar 2008 in macromedia.dreamweaver, Art wrote:
>
>> 1. Would it be better to have the meta data in the
language of the
>> site - although all other page code will be in
English?
>
> The page code is in HTML, not English... Keyword
metadata isn't all that
> useful, so I wouldn't spend much time on them. The
description meta and
> the title tag are part of the page data, and (IMHO)
should be in the same
> language as the page.
>
> --
> Joe Makowiec
>
http://makowiec.net/
> Email:
http://makowiec.net/contact.php

Similar Messages

  • Converting a given string to non-english language

    {color:#0000ff}Hi can anybody help me how to convert an entered string in textfield to french or spanish or to anyother non-english language?{color}

    Hi,
    I don't think you get a language translator package.
    What you can do is store the fraises, words in a database.
    //SQL Code
    CREATE TABLE [Language_Data]
      [ID]    INT NOT NULL IDENTITY PRIMARY KEY,
      [Lang]  VARCHAR(30) NOT NULL,                             //Lang English/French.....
      [Type]  CHAR(1) NOT NULL,                                 //is Fraise or Word
      [Words] VARCHAR(100) NOT NULL                             //Fraise or Word data
    GO
    CREATE TABLE [Translate]
      [ID]       INT NOT NULL IDENTITY PRIMARY KEY,
      [FK_Orig]  INT NOT NULL REFERENCES [Language_Data]([ID]), //ID of the original language
      [FK_Trans] INT NOT NULL REFERENCES [Language_Data]([ID])  //ID's for all known translations
    GO Create Stored procedures to add a new word/fraise to the [Language_Data] table,
    Create a Stored Procedure to add a translation to the [Translate] table
    Please note that to add a translation you will first insert into the [Language_Data] table then
    insert the original's ID and the translation ID to the [Translate] table Also make prevision for backwards translation

  • Customer conversion for non-english language

    Hi:
    We have a requirement to convert customer data from lagacy system to Oracle EBS supporting English and Non-English languages. Our conversion programs for english is working fine but we are not sure about the approach for other language converions. Can anyboody share the knowledge if faced similar requirements?
    Thanks /Santanu

    I believe your conversion programs should work regardless of the language the data is stored in, as long as the database and Apps use UTF8 characterset. To the code, data is data, whether it is in English or in another language. Your approach should be to test your conversion programs in test instances and tweak them as necessary. Are there specific concerns you have with using data in other languages ?
    Srini

  • Customer Mss Upload with non ENGLISH language

    Hi,
    I have a BDC program which uploads customer Address data into the system.
    Now I have some customer data with non english characters like chinese and Japanese. If I try to upload this data with english language LOGON then data doesnt updates correctly but if I use the corresponding language logon and upload the same data then it works fine.
    Is there any ways I can upload these non english customer data with english system logon using BDCs or do I need to use any other approach?

    Hi Benson,
    Can you please elaborate on the issue. What characters are missing?
    Regards.
    Ruchit.

  • Customer conversion for Non-English languages

    Hi:
    We have a requirement to convert customer data from lagacy system to Oracle EBS supporting English and Non-English languages. Our conversion programs for english is working fine but we are not sure about the approach for other language converions. Can anyboody share the knowledge if faced similar requirements?
    Thanks /Santanu

    Duplicate thread (please post only once) ...
    Customer conversion for non-english language
    Re: Customer conversion for non-english language

  • Lack of World or Non-English language films and search filter in Australia

    iTunes Australia doesn't have a search set up for World or Non-English language films in Australia whereas it does in US. Please fix and please also include more titles - very limited to the point of embarrassing Apple...

    We are fellow users here on these forums, if you want to leave feedback for Apple then you can do so via this page : http://www.apple.com/feedback/itunesapp.html
    In terms of the films that are available there, Apple can only sell the films that the studios/rights-holders have granted them licenses to sell there. You can try requesting that films be added, but unless the studios agree to it then Apple won't be able to add them : http://www.apple.com/feedback/itunes.html

  • Handling Non English language characters in PDF output

    Hi All,
    We have a requirement wherein we have to display an existing Smartform output in a PDF format.
    We have used OTF to PDF conversion and displayed the PDF output in a container.
    The issue is if certain characters are of non english language then the PDF is displaying these characters as special symbols.
    The following string is getting dispalyed in the SmartForm as follows:
    ОРЕНБУРГАВТОРЕМСЕРВИС_ 
    The same string is displayed as follows in the PDF form :
    Any pointers on how to handle such cases would be highly appreciated.
    Thanks in advance.
    regards
    Chaitanya
    9703019495

    Before calling the smartform, use the FM 'SSF_GET_DEVICE_TYPE' and get  the device type based on the language.
    For eg:
      CALL FUNCTION 'SSF_GET_DEVICE_TYPE'
        EXPORTING
          i_language = l_langu
        IMPORTING
          e_devtype  = lwa_output_options-tdprinter.
    Then you need to build the other control parameters like this:
    Build control parameters.
      lwa_control_parameters-getotf  = c_charx.
      lwa_control_parameters-device = 'PRINTER'.
      lwa_control_parameters-preview = ''.
      lwa_control_parameters-no_dialog = c_charx.
      lwa_output_options-tddest = 'LOCL'.
    Pass this lwa_output_options & lwa_control_parameters to output_options & control_parameters respectively in the Smartform FM.
    This should ideally solve this issue.
    Regards,
    Amirth

  • Passwords in non-english languages

    Hi all,
    I have some passwords in non-english languages, but enter them in English layout. Looks like "FylhjblDHfpsKexit".
    Standard keyboard doesn't display another language while it in English layout. How to enter such passwords?
    Remake passwords in English - bad idea.

    Again:  What language are you talking about?
    It sounds to me like your passwords are in fact in Latin characters, but you want to enter them as if you were using some other language keyboard.   I think the only way to do that would probably be to use a bluetooth keyboard.
    You could ask Apple to add the feature you want via
    http://www.apple.com/feedback
    but I cannot imagine they would ever do so.

  • Logon with non-English language LSMW donot display character

    hi,When I Logon with non-english language ,
    When I use LSMW ,
    But the screen donot display character,
    and in smlt , i setting supplementation language is english ,
    who can help me ,thanks.

    Hi Benson,
    Can you please elaborate on the issue. What characters are missing?
    Regards.
    Ruchit.

  • How can build help file for right to left and non english language

    hi erverybody, i have a big problem ,please help me
    i creat a c# appliction with vs.net2005 and i want to write
    help file for it .i need a software to creat help file for non
    english language(such as persian or arabic) and right to left
    support . i tried many helpware chm builder tools but each of them
    made a problem .i dont know what to do .what is the best solution
    for creating help files for right to left and non english languages
    how can i build my help file with f1 helping ability .thank u
    so much
    Text

    Hi Mr_Sia and welcome to the RH community.
    You could try looking at the HAT Matrix. This is a comparison
    of all the help tools around. Click
    here to go to it.
    RoboHelp itself, whilst it does support over 35 different languages
    does not support Persian or Arabic.

  • I am getting emails in a foreign (non-english) language?

    I am receiving emails in a non-english language. I guess I must have pressed something during installation and/or startup. This is not a wish to choose a language to open web pages with it is the language with which Mozilla is attempting to communicate with me.

    This is not my problem; the emails are from Mozilla.
    I tried the previous suggestion and it looks like its going to work but at the end it pops up a screen that says "How Embarrassing". I says the problem could be caused by an open web sight or to set up a completely new session, which doesn't work either.

  • Does Active Directory Support Non English Languages?

    Hi,
    I want to know that does Active Directory Support Non English Languages like japanes, Arabian?
    I think we can have domain name in non english languages also. How active directory handles it.
    Sandeep Gupta

    This actually isn't controlled by Active Directory but by the core operating system and its language packs.
    Server 2012
    http://www.microsoft.com/oem/en/installation/downloads/Pages/Windows-Server-2012-Language-Packs.aspx?mtag=TW-P-S12#fbid=CPJWmInHH14
    Server 2008 R2
    http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=1246
    Server 2008
    http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=22681
    Paul Bergson
    MVP - Directory Services MCITP: Enterprise Administrator
    MCTS, MCT, MCSE, MCSA, Security, BS CSci
    2012, 2008, Vista, 2003, 2000 (Early Achiever), NT4
    Twitter @pbbergs
    http://blogs.dirteam.com/blogs/paulbergson < br> Please no e-mails, any questions should be posted in the NewsGroup. This posting is provided AS IS with no warranties, and confers no rights.

  • Analytic Unstructured Data on Non Standard Language

    Hi all,
    Do you have any idea/Experience on Analyses Unstructured data on non standart Language ( Language that is not supported by lexalytic).
    Currently what i do is parse unstructured data using text tagger based on whitelist but this is very paintfull because i need to manually create dictionary for whitelist.
    I am not sure is this the correct way or not.
    Thanks

    Hi,
    I see that this question was asked quite some time ago but I have come across the same issue, i.e when the server is on the outside interface the ip in the "PORT" command from the client is not translated.
    Did you ever get a fix for it?
    Thanks

  • Cfqueryparam and non-English languages

    Hi,
    I want to store non-English characters in NCHAR NVARCHAR and
    NTEXT field types.
    In the examples below fields LastName and FirstName are
    NVARCHAR type and
    Comments is NTEXT
    In the past when I wanted to store non English (Greek)
    strings or texts in these field types I was writting
    <!-------------->
    <cfquery name="Q" datasource="Db">
    INSERT INTO Books
    ( LastName,
    FirstName,
    Comments )
    VALUES
    ( N '#var_LastName#' ,
    N '#var_FirstName#' ,
    N '#var_Comments#' )
    </cfquery>
    <!-------------->
    Now I want to use the cfqueryparam, so the syntax is
    <!-------------->
    <cfquery name="Q" datasource="Db">
    INSERT INTO Books
    ( LastName,
    FirstName,
    Comments )
    VALUES
    ( <cfqueryparam value="#var_LastName#"
    cfsqltype="CF_SQL_VARCHAR" MaxLength="40">,
    <cfqueryparam value="#var_FirstName#"
    cfsqltype="CF_SQL_VARCHAR" MaxLength="30">,
    <cfqueryparam value="#var_Comments#"
    cfsqltype="CF_SQL_LONGVARCHAR"> )
    </cfquery>
    <!-------------->
    but ...... the non English characters are not stored
    correctly.
    So my question is
    How can I use the cfqueryparam in order to store non English
    characters in NCHAR NVARCHAR and NTEXT field types ???
    The documentation has not any info on that.
    Thank you in advance for your help
    ANX
    Greece

    You didn't say what version of CF you were using.
    Also, which database driver are you using (ODBC or JDBC
    version #)?
    Anyway, it looks like you do not have the unicode support
    turned on. See
    http://www.sustainablegis.com/blog/cfg11n/index.cfm?mode=entry&entry=F9553D86-20ED-7DEE-2A 913AFD8651643F,
    etc.
    If that doesn't help, post
    sample data that inserts ok without cfparam but not ok with
    cfparam.

  • Non English language support

    Hi,
    We use measurement studio 6 in a non Unicode application, written VS2008 C++.
    We have problems displaying non English characters in CWGraph.
    1. Is there a way to set language or codepage for CWGraph dynamically? statically?
    2. Will switching the application to Unicode can help in this issue?
    3. If the above answers are false, do later versions like 7,8.x can help in this issue?
    Any other suggestions are welcome.
    thanks

    The only information I have been able to find on this is here.  It seems like you may need to change to unicode, and 8.0 or later.
    Jensen
    National Instruments
    Applications Engineer

Maybe you are looking for

  • How to upload a PDF-file and send it by SAP Mail

    Hi, we need to attach a pdf-file to an email send by SAP. The file is stored in a SAP-directory. When I use Open dataset to get the file it works but when sent by email the file could not be opened. I guess that perhaps I have to use other parameters

  • Screen getting duller over time??

    [....or is it me?!] It's a good even light, but I'm starting to suspect that it's not as bright as it used to be. The slider under resolution [system pref] is full on [as is F2]. It can't be old age because everything else in the room seems to be get

  • HT1688 Where are the less than and greater than symbols?

    where are the less than < and greater than > symbols?

  • Self Diagnosis error

    Hi All        As per the document of activating maintenace Optimizer , I try to create a new Landscape in our solution manager . If i try the solution_manager tcode and click the self diagnosis is gives the error message like below . Service cannot b

  • Fit Canvas to Image - larger or smaller

    I have hundreds of images being replaced with new versions that are slightly larger. Each is being opened in PS and the new image pasted in. I want to resize the canvas ... a single command, not get info a entering numbers ... to the now larger image