Other language  getURL issue

Hi,
Using ActionScript 2.0 Flash CS3.
I want to navigate to a foreign language URL which comes from an XML.
XML is in UTF -8 format.
After loading the XML, i used trace() statement to check the URL is correct. No problem in that.
Successfully navigated to that URL.
But the problem is in the web page which displays the URL .
It show the other language text as question mark ?????
How to get rid of this question mark in the webpage?
Help Please.

Hi Ned,
Thanks for your reply.
Yes, it is displaying correctly when pasted in the browser.
I found one way around for this, I just called javascript widow.open function from AS2, other language text is displayed now.
But it would have been better if it is solved in flash itself.

Similar Messages

  • Other language Font issue

    Hi,
    I'm facing a problem in writing in languages other than English in Photoshop. I'm trying to write in an Indian language Tamil (which is upported by Google also). I have downloaded and installed the tamil fonts and wrote it using a unicode software. It seems to be fine when i type in applications such as word and all.. but when i write or paste those into photoshop, the letters seems to be wrongly placed. KIindly help me immediately

    Hi ramkumar1803 sir,
                               Did u found solution for tamil fonts issue?

  • Report displaying junk characters or Greek or some other language

    Hi All,
    I have one Custom report in PDF. It is a simple tabular report. When I run this report from Report Builder, it runs fine but when I register it in Oracle Apps and run it from there, it displays all the characters in Greek or some other language or junk characters. Sometimes it works if I change font. But its a trial and error. I dont understand why is it happening. This has happened with one of my other reports too. It worked when I changed the font and its size. This time it didnt work. Any clue how can I fix this issue?
    Any lead will be appreciated.
    Thanks,
    CAH
    Edited by: user638181 on Sep 3, 2009 7:05 AM

    Hi Hussein,
    We have similiar issue with our custom PDF reports. We are in the process of upgrading from 11.5.9 to R12.
    All these reports work fine in 11.5.9.
    Following are the details of our R12 environment:
    1) What is the application release? Application release is 12.1.1
    2) What is application/database characterset? Database - 11.1.0.7.0 and characterset is UTF8.
    3) Is this a text or bitmap report? What is the report language? - It is a text report and Language is English
    4) Do you use PASTA for printing? - Yes we do
    5) Do you get the correct printout if you print the concurrent request output file from the OS? - If I run the report from report builder directly, Yes. If from Oracle Apps, no.
    6) Expected output: "Days in Queue"
    Actual Output: when I copy and paste the output here it is showing correct. But on the report it is showing
    something like ∆Ωµ.....
    7) If I try changing the font, it works
    8) A different text field on the same report with the same font shows good.
    I would appreciate your help on this one.
    Thanks
    Vishnu

  • Description of key figure for multi language support issue.

    Hi Experts,
    Have a good day ahead!!
    Custom key figure description multi for the language support issue
    The key figure is created in English  language and description also in English.
    When I have logged in to English language and checked the report in Bex ,description of key figure is available.
    But when I log in to other language(German, Spanish Portuguese and etc) environment the description in Bex rport of key figure is showing blank
    In rsa1 in both English and other(German, Spanish Portuguese and etc)  environments key figure description is okay and correctly displaying.
    Please post me your inputs on the same.
    Thanks in advance!!
    Regards
    Priya.

    Hi Prasanth,
    This are the key figures XPRECIO: Transactional Price and XPRECLIST: Price list, its maintained in RSA1 tcode at info object level .
    These two KF descriptions are maintained in English, its working fine when I login into SAP Bex analyzer with English language and its not showing the description for the languages (German, Spanish, Portuguese and etc).
    Its need to be displayed in when login into SAP Bex analyzer with language German, Spanish, Portuguese and etc.
    Regards
    Priya

  • Problem in inputting other language characters

    Hello,
    We have a problem in displaying Canadian French character in SAP Script layout. First I installed the French (Canada) - FR as input language from Control Panel and applied the language bar tool settings. Then logged into the develpoment server with FR as login language. Entered the Canada French text in a Notepad first and copied it from the notepad to SAP Script layout. Once i enter the text and save it, it says "The input field contains prohibited characters (already deleted)". And one of the character in the word is getting deleted and getting replaced by a junk character. The following is the Canadian French word which i was trying to copy and paste in SAP script layout:
    main-d'œuvre
    The SAP script layout is not recognizing the character 'œ' in the above word. It says this character is a prohibited character.
    I dont have any issue in inputting all other Canadian French alphabets/characters other than the above one particular character.
    Earlier I had worked on inputting different character sets like Japanese, Korean etc. and followed the same procedure to enter/input the other language text and had never faced this problem.

    Hi Sairam,
    I already tried using Text id created in SO10 for this purpose and there also i'm getting the same problem. Before i could save, the prohibited characters are deleted and replaced by junk characters.
    Thanks,
    Hema.

  • Language conversion issue in PI7.1

    Hi,
    My sceanrio is file to Idoc. Am facing language conversion issues.
    For example one of the field in the source file is having the value "Différence sur net". And in the IDOC field the value is appearing as "Différence sur net".
    With the same data I have done file to file scenario with and without content conversion and the output is coming correctly as "Différence sur net".
    I have enabled Unicode check box in RFC destination also in XI server. But still its coming "Différence sur net" . Please advice how can I get the target field value same as that of the source field vale.
    Can anyone help me to sort out this issue?
    Thanks.
    Dinesh

    Hi,
    In Channel try with using the File type: text and encoding : UTF-8.
    I think this will solve your issue.
    Thank you,
    Siva

  • SCRIPT-reflection of changes in one language into other languages

    Hi,
    i have one problem in scripts,
    if i have done some changes in 1 language ( i.e text in script editor), those are not being reflected, but if i create a window layout in one language, this is being reflected in other languages also,
    what is the procedure to get reflection (i.e the changes in text)  in other languages also, please help me in this issue,
    thanks in advance,

    hi
    suppose u have chage the form in EN lanuguage... now u want to maintain the changes in FR language...
    then <b>login in FR language>goto se71>enter u r form Name--> CH</b>ANGE.
    now you will be inside the script..
    now in the MENUBAR>selct>FORM>COPY FROM> now a popup will be displayed-->here  enter the form Name in Engilish(the same form) and language = EN.
    i am sure u r problem will be solved.
    Please Close this thread.. when u r problem is solved. Reward if Helpful
    Regards
    Naresh Reddy K

  • Ability to use other languages while typing

    Owner of bold 9930. Would like to add other languages (Greek, Turkish) to the blackberry. Unfortunately they don't come as default and I want to use them when I communicate with other people in their native language.
    How can I Accomplish that?  Thank you

    Hello macpap1311,
    Welcome to the BlackBerry Support Community.
    Language package availability for your BlackBerry smartphone is determined by your wireless service provider.
    For more information regarding this, see the following article:
    How to obtain language packs for BlackBerry smartphones - http://www.blackberry.com/btsc/KB13067
    Thank you.
    -FB
    Come follow your BlackBerry Technical Team on Twitter! @BlackBerryHelp
    Be sure to click Kudos! for those who have helped you.
    Click "Accept as a Solution" for posts that have solved your issue(s)!

  • Will other language will be in playbook

    hi 
    will the other language will be in playbook soon like arabic ?! 

    Hi,
    This feature is currently unavailable on the BlackBerry PlayBook. Keep checking www.blackberry.com/bbm for updates.
    Thank you
    -DrP
    Come follow your BlackBerry Technical Team on Twitter! @BlackBerryHelp
    Be sure to click Kudos! for those who have helped you.
    Click Solution? for posts that have solved your issue(s)!

  • Adobe form translation into other language

    Hello Experts,
    i have a requirement of printing of adobe form in multiple languages i.e english and french or english and chinese depending on the selection. i have developed my form in 'English'. Now, how to translate the form in other language? Whats the process of doing that..
    Can you please explain step by step
    Regards
    Shekhar

    Did you use transaction SFP to develp your form in English? If so, go to that transaction and enter your form name and select change. From there, you can select from the menu GOTO --> TRANSLATION. You will be prompted for the lanugage to translate from (Original) and the Target. From here, you will need to select 'Forms and Styles' and double-click the PDFA line. Now you will see you boxes, one with the English (on top) and the bottom half you can begin your translations to the other language.
    Just a note, it is best to perfrom this action while logged in under the language you want to translate to. We found issues with special scharacters being saved incorrectly.
    Derrick
    Banks & Company, LLC

  • I cannot activate the emoji keyboad on my iPad 4 (iS07). I can  activate other languages, but not emoji. I don't have cellular - only wifi. HELP!

    I cannot activate the emoji keyboard on my iPad 4 (iSo7). I can activate other keyboard languages - like Indian, Dutch etc, but not emoji. HELP. can someone tell me why?

    Hi Duaveli,
    If you are having issues adding the Emoji keyboard (it is in a slighly different place than the other language keyboards), you may find the following article helpful:
    OS: Using emoji
    http://support.apple.com/kb/ht4976
    Regards,
    - Brenden

  • Anyone Using iWeb for Other LANGUAGE content?

    Hi,
    Do any iWeb user create their website with other language such as Chinese,Japanese,Korean...??

    Hi Tom,
    Thanks for the kindness!
    OK.I've create some entries of blog and name it with English and Chinese..while click on it when published it shown at the URL as www.xxx.com/blog/iloveuxxxx(with chinese words)...
    When i try to email the similiar address above to others...the link will not complete because of the Chinese words...means,the link will only highlight as www.xxx.com/blog/iloveu and the xxx(chinese words) can't be highlighting...at last,friends unable to log on the full address...
    Because of that issue..i've decided to changed the entries' title to English Only...now i publishing the iWeb and visit my website after published and click on the entries of blog as i said above..and the URL shown the same address as before i changed...however i publish and even publish all to MME..i doesn't work...
    Do anyone know what's happen to the issue above?shall i delete the chinese words in every html of the entries' blog?
    Thanks and Appreciate!!

  • JSAPI - other languages than English; MIDlet - settings loading; JSAPI - al

    Hello!
    I need to create application which uses speech recognition. At first I thought about using CMU Sphinx (PocketSphinx or, possibly, Sphinx4). Later I thought about JSAPI. (Sphinx somehow uses JSAPI but I don't know what is the difference between JSAPI and Sphinx).
    I have read almost all (up to 6.7.9) of the following tutorial: http://java.sun.com/products/java-media/speech/forDevelopers/jsapi-guide.pdf. Unfortunately I couldn't've found one important thing, i.e. how to create acoustic model for other language than English?
    Thanks in advance for your answers :-)!
    PS There are some other things which I'd like to know:
    1) How to load some settings from file (I guess nowadays configuration files are created with the use of XML but I dunno)?
    2) How to maintain algorithm which is used by MIDlet which involves JSAPI? I mean there are some different things which my MIDlet needs to do. I guess it is good habit to divide different goals into separate parts of code (due to object-oriented programming).
         In my case there are some different things:
         a) speech recognition of audio input, i.e. changing input audio stream into output text string
         b) analysis of that text string and according to this string choosing the proper transition in my algorithm
         In general I have written my algorithm on sheet of paper and it takes about ten A4 sheets of paper. Because of it I thought there should be some way to write this algoritm maybe outside the code, in some kind of file which would contain this algorithm. Maybe there is other good way to implement this algorithm, not necesarilly in the code.
         c) sending of results through httpconnection with the use of POST method
         d) receiving in on TomCat on server
    3) Which method should I use to receive the recognized speech? I found these:
         a) FinalRuleResult, b) Result -> getBestToken, c) getSpokenText, d) ResultToken of RuleGrammar
    4) Can you give me any full examples of JSAPI usage? (Not just short parts of code like in this JSAPI guide)?
    Greetins :-)!

    Praveen, Yes the infoobject is language dependent.  The problem did not happen in BWQ but came up in BWP.  so I am not sure at this time what is causing in production that didn't happen in BWQ.
    Thanks,
    Syed.

  • B2Bconsole in any other languages than English?

    Does anyone know if there is a civilised way to localize the B2Bconsole GUI, to display in any other language than English?
    I have found no documentation nor settings, and not sure if there is any way to do it (except for decompiling the orignal one, or writing you own console...).
    thanks,
    Norbert

    Dheeraj,
    Sincerelly, I don't think you will have prepared translation to Polish , but maybe? If not, is there any possibility to create such a translation oneself?

  • I installed elements 12, it won't open, a screen pops up with options for e-12 and 4 other language

    I installed elements 12, it won't open, a screen pops up with options for e-12 and 4 other languages.  When I click Elements 12 a screen pops up with a red install icon, I click it and it askes for the serial number. It won't let me type in letters only numbers. I already did the serial number once. How do I get this to work? I don't want to be a programer!  

    attach a screenshot of what pops up after clicking pse 12, http://forums.adobe.com/thread/963429

Maybe you are looking for