Problem with translation transport

hello everybody,
I have an application with two corresponding transport requests (this is because I would like to transport to different systems only part of the functionality of the app). Recently a translator made an English translation of my application which resulted in a new transport request with about 100 new objects. I would like to distribute accordingly these objects to the two old transport requests ( respectively the two parts of the app). Is there a way to do this, to find out which translation object belongs where?
Thanks

problem with translation transport
Same message here?
Regarding to the issue, perhaps giving some information would be helpful. What kind of objects are them? (Data element, message class? )
Best regards,
Matyas

Similar Messages

  • Problem with SPAU Transports after Upgrade and after applying SAPKW70016

    Dear All,
    we copied old dev to new QA, upgraded new QA, then copied new QA to new DEV.
    did the SPAU adjustments in DEV.  At that time DEV SAP_BW version was SAPKW70015.  After that we applied SAPKW70016.  Now we're having problems with the SPAU transport because of the application of SAPKW70016. 
    Requested to kindly suggest ASAP.
    Thanks & Regards
    janardhan Kumar K

    Hi,
    Could you please to be more specific with the error ? Please check the log e send us the message error that is happening during the transport.
    Thanks,
    Walter Oliveira.

  • Problem with file transport

    Hi ,
    I am transporting some of my XI 3.0 objects from XIQA to XIPROD.
    When I am importing the objects in XIP I am getting numbers of problem.
    1- Scenarios SOAP to RFC . when I am activating the objects it saying
    Communication Channel | PRD_400 | RFC_QA3_Receiver: 
    Enter a value for attribute 'Application Server' 
    Enter a value for attribute 'System Number' 
    Enter a value for attribute 'Logon User' 
    Enter a value for attribute 'Logon Password' 
    Enter a value for attribute 'Logon Language' 
    Enter a value for attribute 'Logon Client'
    Do I need to Give these values manually again as they are moved from Env to other?
    2- Why my Receiver communiation channel coimg as
    Communication Channel | PRD_400 | RFC_QA3_Receiver: 
    As this PROD env it should come PR3 in place of QA3.
    I  have also transport other interfaces in PROD but in that there was no such problem with Communication channel Name.
    Regards

    Do I need to Give these values manually again as they are moved from Env to other?
    When we transport ID objects, the values stored in the channel get lost and have to be manually enetered......it happens even for DEV --> QA environment.
    Now your channel should reflect PROD-related data.
    2- Why my Receiver communiation channel coimg as
    Communication Channel | PRD_400 | RFC_QA3_Receiver:
    The channel name does not depend on the environment it is present....verify the name once again!
    Regards,
    Abhishek.

  • Problem with translate function (C++ parser v9)?

    When upgrading to v9 of the C++ parser, we notice a problem with the translate function within xsl stylesheets. Take the following snippet :-
    <StartDt><xsl:value-of select="translate(string(CheckInDate),'-','')"/></StartDt>
    Previously, this statement would strip the '-' chars from our input dates of the form 2002-05-02 to give 20020502. It now does not replace the '-' chars which causes our transformed output to be invalid. We have many developed and tested xsl's which now don't work.
    When we revert to v8, the same xsl's work correctly.
    This happens on all platforms (Windows/Linux/Solaris).
    Anyone else noticed this?
    Regards,
    Mike

    It worked for me as well.
    Use DUMP to find out the char code used for é and ú and try to replace these character codes.
    On my system it is 130 and 163
    SELECT TRANSLATE('héllú wúrld', 'éú', 'eu'),
           dump('héllú wúrld'),
           TRANSLATE('héllú wúrld', chr(130)||chr(163), 'eu')
    FROM   dual;
    hellu wurld
    Typ=96 Len=11: 104,130,108,108,163,32,119,163,114,108,100
    hellu wurld

  • Problems with translated text in captivate 7

    I want to create a multilingual e-learning version. I can translate all texts. Unfortunately I can not change the selected text in the pop up window. I have no idea how I can change this text. Can someone give me a tip.

    Hellou guys, Somethink similar: After installing 7.0.1 patch the project created 7.0, lose translated text inside Succes/Failure etc. captions and show default English texts, for example in quizes captions. Hmmm... In preferences dialog default labels are still translated, but after publishing project, the captions are English.  So I used trick - Find/Replace dialog - and change manually all text captions with translated version. After publishing works fine. When I create new project directly in 7.0.1, there are no problem Perhapse, small bug. Can live with it because the new enhacements inside 7.0.1 is much important.:)
    best regards
    Yarik

  • Problems with query transport (missing object)

    Hello,
    I've a problem while transporting a query with the transport connection. I choose the option "necessary objects" but the import in the productive system fails due to a missing object.
    How can I find the missing object? In the transport log only the ID is given (e.g. " Element 67ZP0WYO09DFA52PLG2SREVBT is missing in version M")
    Thanks in advance,
    Markus

    Hi Markus,
    Check data base tables RSZELTXREF & RSZELTTXT for the missing element in the transport.
    Try to include all the missing elements of a Query in a new transport and try again.
    Hope this will help.
    Praveen

  • Shared objects problem with translation

    Hello
    Here is my problem :
    - my default portal language is French, and I login in French.
    - I create a navpage in the "Shared objects" pagegroup. At Portal installation,
    this pagegroup is in English, and there's an available translation in French.
    - When i see my navPage being logged in French, the SmartLinks (Home, etc)
    always display in English while i expected them to by in French.
    - I don't have this problem in a "normal" pagegroup created in english and
    translated into French.
    regards
    A.

    I have a second problem with shared objects :
    So, i created that navpage and published it as a portlet to use it in pages but
    when it doesn't appear in the portlets lists. In what Submenu of the porlets
    navigator is it supposed to appear ? It is not in the "shared instances", and i
    can't see any other "shared" directory.

  • Problem with "Translation" Widget

    Hi all,
    i've got a problem with the translation widget; you can see an image here: http://tinypic.com/view.php?pic=432b9l5
    How can i solve the problem?
    Bye.
    Thanks.

    Hi.
    Try this: Open Terminal and type at the prompt:
    Killall Dock
    that will quit Dashboard and relaunch the Dock. Then go to User/Library/Preferences and trash:
    widget-com.apple.widget.translation.plist.
    Then go to User/Library/Caches/DashboardClient folder and trash the subfolders inside it (they are numbered 01, 04, etc. This will clear the Dashboard cache).
    Open Dashboard and verify if it works.
    MacMini G4 1.25GHz 1GB   Mac OS X (10.4.9)  

  • Problem with WAD transports

    Hi there
    We have a problem with transporting templates created in the WAD.
    The transport goes through succesfully, but when I run the template(s) in PROD, the changes are not reflected.
    If I open the template in the WAD in PROD, then I can see that the changed template is indeed in PROD, but executing it in the portal shows the old template.
    We are seeing this problem now with templates, but noticed it about a week ago with reusable library items that weren't updating correctly in PROD. The way we resolved it on that occasion was with a server reboot (J2EE)
    I am sure a Java restart will do the trick again this time, but we can't have a situation where we need to restart systems each time a transport is sent through ... that's ridiculous.
    I imagine there is some sort of caching holding onto the old items, but I don't know where to look to clear that cache.
    Please, can anyone provide some assistance on this?
    Cheers,
    Andrew

    Hi Andrew,
    i think that you will find the cache in 'RSRT' T Code.
    and refresh will also help this problem.
    If not then find the ABAP Program and regenerate it.
    Hope this will solves your problem.

  • Problem with translations

    Hi,
    I'm dealing with translations at the moment using transaction se63.
    When it comes the time of looking at the result, two things happen mainly:
    - The translation doesn't work
    - Or it takes ages to show up
    Does anyone knows a way of activating the translations automatically by means of a report or whatever?
    Thanks and regards,
    Paula

    Hi,
           Go to se63 t-code menu - >Translation->ABaP objects -> translated objects.
    enter the R3TR in one text box , in the second box enter the object name ie if table is been translated then give as TABL, in the third text box give table name.
    click on edit .change the text .
    after that execute the report RS_LXE_RECORD_TORDER, enter the target language as en , then on the application toolbar click on the second push button ie create request cntrl + f1, after creating the request execute the report, the result is that the request which is created by you will have all the translation done by you
    regards,
    Santosh Thorat

  • Problem with translation of Adobe forms

    Hi Friends,
    Right now I am working with Adobe forms.
    While Translating the forms from English into Spansih I am encountering a problem.
    Even though it is Translated into spanish, if I login in spanish (ES) and see the Text is stil in English.
    the text is in 'TEXT' field.
    Kindly, Help me in solving the problem.
    Regards,
    Xavier.P

    When translating your form MAKE SURE YOU LOGIN TO SAP WITH THE TARGET LANAGUAGE FOR TRANSLATION!
    For example, if you have an english form and want to translate it to spanish, login in spanish, go to SFP and do your translation to spanish. It should have a pop-up shown that says "original language" is English....keep it as that.
    Not sure why it works this way, but it does. I would love to be able to login in English and then simply do all my other translations from there, but it doesn't work that way.

  • DHTML Menu - Problem with Translation

    I have the DHTML menu installed within portal and have just added a "French" Translation to a few of my page groups. When I flip over to French using the "Set Language" portlet, the menus no longer show up.
    In addition, when I edit the menu, none of my page groups are there to select as the basis for my menu.
    Is there any way to make the menu compatible with Portal's Translation function? Has anyone else encountered this problem?

    Hi there
    I'm getting the same problem. I'm trying to add Portuguese translation and the dhtml menu simply disappears.
    How can i solve this problem?
    I don't think it is a issue with the code because it works fine for both languages in another page group.
    Can anyone help please?
    Regards,
    Sonia

  • Problem with the transport request

    A request was released to Prod.
    In D and Q the request is success but in P it shows one error..
    so, we tried to create a new request and copy the objects from the old one.
    but v r gettiing the objects not below the task(in req) but below the req..
    so it is not possible for me to release it.
    I also tried to edit the code , but when i saved it it is not asking for a new request. is it bcoz old req is released to P?

    Hi,
    In production system, it is showing an error in the logs while transporting : Generation of Programs and Screen and return an error code 8. there are no repositary objects to transport. this is just simple code modification. In Quality and Dev system, transportation was done successfully with out causing any problem.
    So, we tried to create a new transport request by editing the code in development.however it is not asking for the new transport request number while saving or activating.
    Also, we tried to create a new TR manually using SE09 and placing the modified objects under the task. but, transport request and task number are getting created at a time and while assigning the objects, the objects are under the request not under the task.the objects should be under the task only.
    this is the problem what exactly we are getting. Please clarify..
    Thansk!!!

  • Problem with "Create Transport Request"

    Hi all,
    Iu2019m working with Solution Manager and Charm. I have a problem when I create a transport request.
    After that I put regular correction into status u201CIn developmentu201D I choose u201CCreate Transport Requestu201D from the menu but the system display the message u201CThe last action triggered is locked in the task listu201D  . Is it a problem of authorization in satellite system? The user that I use to create a transport request have sap_all profile in the satellite system. What settings do I have to use in satellite system and in solution manager?
    Thank in advance
    giovanni

    Make sure that the profile S_TMW_IMPORT and S_TMW_CREATE has the correction authorizations assigned and that it is assigned to the user TMSADM of client 000 of your satellite system.
    Note 807228 can be useful.
    Hope this helps,
    Roel

  • Problem in Translation Transport

    Hi,
    I have done the translation of the Text element using SE38. But my problem is that even i manually include the objects in the transport request. the translation is not reflecting in the target system.
    Thanks,
    Martin

    Hi Prema,
    I am working in ECC5.0
    and moreover i have used this transaction 63 before... i dint find any frame as Translation recording...
    then actually the path goes like this
    translation-R3 enterprise-short texts-ABAP text-Text elements
    it is the same screen if we do the translation via SE38
    but here i couldnt add the text to transport requests.
    Thanks,
    Martin

Maybe you are looking for

  • Using Professional Monitors (Audio) with a 24" iMac

    I would like to use a pair of high quality professional audio monitors with my iMac for listening to music at my office. I'm wondering if the analog audio output from the iMac is up to the task or if I should find some way to use the 5.1 DTS digital

  • How can i change sort options for a playlist in ios8? I would like to sort by album, or album artist like I can in iTunes for OSX.

    So here's an example of why I would like to figure this out. I have a playlist on my iPhone that contains only new music. I would like to be able to sort this playlist by artist, so that when i click on the playlist, I can quickly find the album I ha

  • Is there a way to use the eMac as an external monitor

    I haven't used my Emac for awhile, but my 17" powerbook is now having a serious display problem and I can't even see the log-in screen. I want to use the Emac as an external monitor or at least have sharing between the two machines. They are both usi

  • 11i iSetup showing R12 request id's

    Hi We are trying to use iSEtup in 11i but what I noticed was when I run a report or load or extract, the request names are showing as follows : Migrator UI Submitting concurrent program (iSetup R12 Transformer) Migrator UI Submitting concurrent progr

  • Widget arrows in slide show

    Hello, How to change arrows in a slide show (I want arrows from top to bottom and not from right to left. comment changer les flèches dans un diaporama (je veux des flèches de haut en bas et pas de droite à gauche. Thank you