Quicktime MIME types translated in non-english versions

In the continuation of a previous thread, there seems to be a problem with the last quicktime update that translated mime types's names (and using chars like "í" and "á), in non-english versions of quicktime and macosx (in my case, portuguese versions), that might conflict with browsers like firefox, preventing them from opening embed vídeos. For example, i have MIME types with names like "aplicação/x-rstp" and "áudio/x-mp3" which are causing several issues. How can I change them back to english and solve this problem?
Thanks in advance.

No one?

Similar Messages

  • Issue with applying plugin in non-English version of AE on non-English version of Windows

    Hi There,
    I am encountering an issue related to my plugin and differing language versions of AE.  When I apply my plugin to a layer within a project opened in an English version of AE, everything behaves as expected.  However, when I apply the same plugin, in the same manner, on a non-English version of AE, I get an error message.  I am dealing with this debug process on Windows 8 in Spanish.  Here is the error I am receiving from the the Spanish version of CS6 on Windows8 (Spanish):
    "After Effects error: no se pudo cargar el plugin "Debug.aex" (126).
    ( 48 :: 46 )
    That basically says that the plugin could not be applied.  Is there any reason why I might get this error in the Spanish version and not receive it in the English version?  Do I need to setup VS2012 to build in release mode for it to work?  Am I missing something?
    Thanks,
    Arie

    I did find this in the documentation, but am not sure if this is relevant.
    LOCALIZATION
    Thanks to the Unicode support added in CS4, localization is much less painful. For non- Unicode strings, such as in older function suites, we expect strings to be multi-byte encoded using the application's current locale. On Windows, you can use the WideCharToMultiByte() function, specifying CP_OEMCP as the first argument. On Mac OS, use the encoding returned by GetApplicationTextEncoding().
    I do not care if the actual strings are in english even though the plugin is loaded in a non-English install of AE.  Do I still need to do what this part of the documentation is specifying?  Can anybody show me some examples of localization for plugins?
    Thanks,
    Arie

  • Sapscript translated in non-english language - Garbled output as Email

    Hi Experts,
    I've translated a SAPscript  to Chinese and Thai language.
    As per my requirement, the output can either be printed, emailed or faxed.
    I'm using the standard include  RVADOPFO for Open form.
    For the english version, I'm able to recieve the properly formatted e-mail output.
    However in case of thai and chinese, the Thai and Chinese characters do not appear. Most of them are substituted with blank spaces and some are substituted with boxes and unknown characters. However, the numbers and english characters appear.
    Please help in getting the correct output.
    Thanks!
    Nitya.

    Hi,
    SAP 141343. PDF Conversion: Latin-2.
    SAP 141901. Customer-specific fonts for PDF conversion.
    SAP 163266. PDF conversion: character set for softfonts.
    SAP 171698. SAPconnect: Formats, conversion, device type.
    SAP 317851. Creating PDF format via spooler in 4.6C/4.6B/4.5B.
    SAP 322998. PDF conversion: Cyrillic support.
    SAP 323736. Restrictions with "PDF print" through spooler.
    SAP 398357. PDF converter: Width of letters is incorrect.
    SAP 414325. SAPconnect: Conversion of ALI to PDF.
    SAP 504952. Composite note spool and print.
    Find these notes, there You'll find some answers.
    Regards,
    Nisrin.

  • "Program files" directory problem during Microsoft Office Customization Installer in non-English versions of Windows

    We have a document-level customization solution for Word and are experiencing problems during deployment in an environment running on terminal services. The OS (Windows 2012) is English and Word (2013) is non-English (German). 
    Installation is done into the "Program Files" folder correctly. But when trying to start a word document linked to the specific template. The "Microsoft Office Customization Installer" pops up with the error.
    "There was an error during installation"
    From: file:///C:/Programme/[CompanyName]/[Productname]/[Productname].vsto
    Downloading file:///c:/Programme/[CompanyName]/[Productname]/[Productname].vsto did not succeed.
    Exception: ....
    System.Deployment.Application.DeploymentDonwloadException: Download file:///C:/Programme/[Companyname]/Productname]/[Productname].vsto did not suceed. ---> System.Net.WebException: Could not find a part of the path 'C:\Programme\[Companyname]\[Productname]\[Productname].vsto'.
    ---> System.Net.WebException: ...... ---> System.IO.DirectoyNotFoundException......
    The problem seems to be that the installer is looking for C:\PROGRAMME instead of C:\PROGRAM FILES. C:\PROGAMME is the German localized name of PROGRAM FILES (http://en.wikipedia.org/wiki/Program_Files).
    The installer installs the solution correctly deployed into c:\program files, but when the later a user tries to start it and the Microsoft Office Customization Installer is called, it tries to access the non-existing "c:\programme" folder. This
    doesn't exist, because Windows is English.
    Is there any thing related to deploying solutions on a platform which has different languages (mixing/matching of OS language and Office language?)
    Thank you for your help

    Hello,
    1. First, I would confirm with you whether you dealt with the localization for your document-level add-in?
    2. Did you use this way to define the Create a class that defines the post-deployment action part of Put the document of a solution
    onto the end user's computer (document-level customizations only) and did you get the path with Environment.SpecialFolder enum?
    To handle this, I would recommend you consider using Environment.SpecialFolder to set that property.
    Regards,
    Carl
    We are trying to better understand customer views on social support experience, so your participation in this interview project would be greatly appreciated if you have time. Thanks for helping make community forums a great place.
    Click
    HERE to participate the survey.

  • Access to English Captivate 5 for non-English installations?

    Participation in the Captivate forums is somewhat difficult when
    a problem or solution description must use precise terms of Captivate 5 and when
    the licensed version is non-English.
    Is there an option to access or install an English version of Captivate 5 in addition to the licensed non-English version without paying twice?

    Hi,
    trial period is limited to 30 days - after that time? Does the English trial version accept a license key for a German version for prolongation? Is it possible to reinstall several times (at least with the license key of a non-English program version)?
    The TestDrive of ADOBE eLEARNING SUITE 2 seems to be an option that may help for a few simple tasks. But I have not found a way to open any of my projects or to import preferences or styles. With those features (may be without saving capabilities) the approach would be more helpful.
    So I may make use of TestDrive just to find some English terms, but I will not be able to provide screen shots of solutions or problems in an English Captivate 5 environment. Right?

  • Cancel / OK non-English Buttons

    Hi all,
    As well known when a dialog button string is "OK" or "Cancel" a default action occurs (1 is returned for OK and 2 for Cancel)
    Is this true for non-English versions of Indesign?
    I would presume let's say on the German version of InDesign on the built-in dialogs one see the terms OK and Abbrechen but does Cancel work? And out of curiosity does "Abbrechen" work?
    var w = new Window('dialog'),
        b1 = w.add('button', undefined, "OK"),
        b2 = w.add('button', undefined, "Cancel");
    alert((w.show() == 1) ? "OK" : "Cancel");
    Thanks
    Trevor

    Hi @Trevor,
    why you don't use the default elements? (And sorry for my bad german english)
    var w = new Window('dialog');
    b1 = w.add('button', undefined, "OK");
    b2 = w.add('button', undefined, "Abbrechen");
    w.defaultElement = b1;
    w.cancelElement = b2;
    alert((w.show() == 1) ? "OK" : "Abbrechen");
    Another way could be to use the localize data:
    strButtonRun = localize( "$$$/JavaScripts/ImageProcessor/Run=Run" );
    strButtonCancel = localize("$$$/JavaScripts/ImageProcessor/Cancel=Cancel");
    var w = new Window('dialog');
    b1 = w.add('button', undefined, strButtonRun); // you can also use "OK" instead of strButtonRun, this is really ok for germans
    b2 = w.add('button', undefined, strButtonCancel);
    w.defaultElement = b1;
    w.cancelElement = b2;
    alert((w.show() == 1) ? strButtonRun : strButtonCancel);
    (This is borrowed from the ImageProzessor.jsx)
    "Run" in german means "Ausführen" and not "OK", but you can really use "OK" for that instead.
    This way can be helpful for your international scripts – or not?
    Have fun
    Let's watching the world cup to night. Go for the fourth star.

  • English interface for InDesign Middle East, non-CC version?

    Hi-
    I currently have InDesign CS6, the non-Creative Cloud version. I frequently receive and work with translated InDesign documents in Arabic, so I would like to use the Middle East version. However, I don't read Arabic, so the interface needs to be in English.
    Does the non-CC version of InDesign CS6 ME have an English interface option?

    Any idea where I can buy this product within the US, with a discount for educational institutions (K-12)?
    You can contact adobe customer support.
    But for personal use you can order indesign cs6 from adobe.com, the price 699$
    http://www.adobe.com/products/catalog/cs6._sl_id-contentfilter_sl_catalog_sl_software_sl_c reativesuite6.html#

  • Image size and mime type.. non-java guy needs help

    Image size, mime type.. non-java guy needs help
    Im not at all familiar with java so this is really weird for me to work out. I?ve been doing it all day (and half of yesterday).
    Im trying to write a custom clodFusion tag in java that gets the width, height, size and MIME types of a given file. I?ve been trying to get it to work on the command line first. I can get the width and height but cant get the size and the MIME type.
    Here is what I got
    /*import com.allaire.cfx.*;*/
    import java.awt.image.renderable.*;
    import javax.media.jai.*;
    import com.sun.media.jai.codec.*;
    import java.io.*;
    import java.util.*;
    public class ImageInfo {
    private RenderedOp image = null;
    private RenderedOp result = null;
    private int height = 0;
    private int width = 0;
    private String type = "";
    private String size = "";
    public void loadf(String file) throws IOException
    file = "80by80.jpg";
    FileSeekableStream fss = new FileSeekableStream(file);
    image = JAI.create("stream", fss);
    height = image.getHeight();
    width = image.getWidth();
    System.out.println(height + "\n");
    System.out.println(width);
    System.out.println(type);
    public static void main(String[] args) throws IOException {
    ImageInfo test = new ImageInfo();
    test.loadf(args[0]);
    can anyone please help me out to modify the above so I can also print the mime type and the file size to screen.
    thanks for any help

    any suggestions?

  • MIME type issue in version 4.1/4.2 Compatibility Mode

    Problem: when displaying a PDF file, it displays OK as PDF if APEX 'Compatability Mode' = 'Pre 4.1', but displays as HTML when in either '4.1' or '4.2' mode.
    Apex: 4.2.2.00.11
    DB: 11gr2
    Web server: Apache on Linux
    More detailed description... this seems to be a MIME type issue related to APEX (or maybe DB) versioning.  The following code works as expected when run in 'Pre 4.1' mode - ie. it displays an appropriate PDF document in the appropriate Acrobat/other plugin in several browsers (Firefox/Opera/Chrome/IE).  But just by changing 'Compatability Mode' to '4.2' (or even '4.1'), it then downloads the file but displays it as a bunch of random characters, and the web page header MIME type is 'text/HTML'.
    Note: this also happens with other file types such as xls/doc/etc, but I expect fixing PDF should also fix these.
    I'm at a bit of a loss as to where this is happening, it seems there is a difference in the 'Compatibility Modes' between either the creating of the HTML header using 'OWA_UTIL.mime_header' or the component path it traverses before reaching apache.
    The only other thing I could think of is that we do a bit of redirection to display the PDF, though this seems like it might be a red herring.  Basically we use page 560 as a container, and then display the PDF with page 561 within a frame embeded within page 560.  So, on the page 560, which is the one we reference throughout the application, we have  a region with a source of '&lt;iframe src=?p=&APP_ID.:561:&SESSION.height="500" width="700"&gt&lt;/iframe&gt</pre>'.  Then on page 561, in a 'On Load - Before Header' process, we make the call to the code 'DOWNLOAD_APPLICANT_PDF' (below).
    Note: I did try calling 'apex_application.stop_apex_engine' after 'DOWNLOAD_APPLICANT_PDF', as suggested in a couple threads, but it didn't fix the problem, and caused a couple low-level system errors.
    Code:
    <pre>
      CREATE OR REPLACE PROCEDURE DOWNLOAD_APPLICANT_PDF ( p_doc_id IN   NUMBER
       AS
          v_length      NUMBER;
          lob_loc       BLOB;
          l_display_inline   CHAR := '1';
       BEGIN
          SELECT pdf_data, DBMS_LOB.getlength (pdf_data)
            INTO lob_loc, v_length
            FROM pdf_dest
           WHERE pdf_dest_id = p_doc_id;
          OWA_UTIL.mime_header ('application/pdf', FALSE);
          HTP.p ('Content-length: ' || v_length);
          HTP.p ('Content-Disposition:inline;filename="mydoc.pdf"');
          OWA_UTIL.http_header_close;
          WPG_DOCLOAD.download_file (lob_loc);
    END;
    </pre>

    Hi,
    for some background information about the above changed behavior, have a look at 4.2 Before Header Processes and Browser Security HTTP Headers of the APEX 4.1. release notes.
    Regards
    Patrick
    Member of the APEX development team
    My Blog: http://www.inside-oracle-apex.com
    APEX Plug-Ins: http://apex.oracle.com/plugins
    Twitter: http://www.twitter.com/patrickwolf

  • Types of micro sd card + non english input language

    Hello all,
    I consider buying the Blackberry Passport but have a couple of questions. Please consider that I have never owned or tried a Blackberry before. Also it is not possible for me to try it out before buying it as they are not sold where I live.
    Which class of micro sd card is supported? I would like to buy the fastest 128 gb available and, as I understand it, that would be a UHS-II class 3. However it seems that this card has some physical changes to it compared the previous versions so I'm not sure it will work on the BB Passport.
    The physical keyboard has the disadvantages of not supporting non-english input. Will I be able to input non-english characters anyway? I imagine that they will appear at the top row of virtual keys, but I'm not sure.
    Kind regards
    Peter

    newer os supports exfat format
    not sure about a different format for faster Micro SD cards, have a link?
    Click here to Backup the data on your BlackBerry Device! It's important, and FREE!
    Click "Accept as Solution" if your problem is solved. To give thanks, click thumbs up
    Click to search the Knowledge Base at BTSC and click to Read The Fabulous Manuals
    BESAdmin's, please make a signature with your BES environment info.
    SIM Free BlackBerry Unlocking FAQ
    Follow me on Twitter @knottyrope
    Want to thank me? Buy my KnottyRope App here
    BES 12 and BES 5.0.4 with Exchange 2010 and SQL 2012 Hyper V

  • Quicktime not playing SMIL mime type

    I was trying to stream some audio of file type .smil. The computer in question did not have Real Player installed, so the finder started a QuickTime Player to play the file. The player failed to load and play the file. In fact, when the file in question was dragged to the player, it wasn't recognized.
    In the QuickTime Prefs, Advanced, Mime Types, SMIL 1.0 was unchecked. I checked it, but the QuickTime Player's behavior didn't change.
    Is it the case that another player, such as RealPlayer, must be installed to play those files? Or is there a way to get QuickTime to play them? Or ... ?
    Mac Mini   Mac OS X (10.4.3)  

    No, my question hasn't really been answered ... but it's been sort of addressed in another forum, kind of. Might as well get this question off the board.

  • Can changing mime types on server fix QTL in Quicktime X

    Can changing mime types on server fix QTL in Quicktime X
    Is there anything we can do on the server end to make Quicktime X recognize QTL files?
    We found that changing .qtl files to .mov files fixed it, but we have hundreds of .qtl files and it would be much better if we could change the mime type on the server to something that Quicktime X would recognize.
    -Thanks

    OMG! Thank you so much - this has been annoying me for MONTHS! I've been referring other forum posts to this one since it's a solution that actually works!
    TroyG

  • I purchased CS6 Design & Web Premium.  It appears it is the Middle East Hebrew English version???  How can I make it stay in ENGLISH.  It keep reverting to Hebrew and type runs right to left?  NOT what I asked to purchase?

    I purchased CS6 Design & Web Premium.  It appears it is the Middle East Hebrew English version???  How can I make it stay in ENGLISH.  It keep reverting to Hebrew and type runs right to left?  NOT what I asked to purchase?  [email protected]

    Try setting the text direction with no files open. It should stick for all new files.

  • Safari doesn't display an object with MIME type video/mp4

    So, I've got a little hiccup here. I put together a CV in html with samples you can click to bring up. Now, I don't make any claims to professional geekdom, but I try to be fairly html savvy, and since I'm sending this to the college IT guys, I want to do it right. So I'd like this thing to use valid w3c compliant html. Not too tough, fix some missing quotes and learn how to use the object tag instead of embed. Done.
    Well, here's the problem. I loaded it into Safari for testing, and a Quicktime file won't play. Now, it runs fine on Firefox. The obtuse and awkwardly lumped in IE version of the object works fine (tested in IE6, Win2K virtual machine). And the same file ran fine when I had it using an embed tag. Now it just brings up the Quicktime emblem, takes up the specified amount of space, and doesn't do anything.
    What did I do wrong? I've got the latest Quicktime and Safari, and I know it's standards compliant. Do I have to feed it some more specific type for an h.264 encoded mp4?
    Here's the code I used. The embed tag is the one that works, the object tag is the compliant one that doesn't. I'm guessing I'm missing a parameter or something. Any advice?
    <embed scale="1" src="files/Sabres.mp4" pluginspage="http://www.apple.com/quicktime/download/" autoplay="FALSE" volume="100" cache="TRUE" height="496" width="640">
    <object type="video/mp4" data="files/Sabres.mp4" height="496" width="640">
    <param name="controller" value="true">
    <param name="autoplay" value="false">
    Your browser cannot display this content. Click here to download it.
    </object>

    Tom and Kirk, thanks for your time. That would work, but since <embed> is a non-standard tag, I want to avoid it.
    Andy, I actually stopped by that site last night, and I did use it for the object code.
    My problem is that for some reason, what looks like a legitimate implementation of <object> isn't displaying in Safari. I know Firefox is a bit more forgiving of sloppy code, so I don't blame Safari for that one. I know Safari can display the file because it displayed it properly when I called it with embed. I'm just not sure what's wrong with the code that's making Safari not bring up the video. It knows it's Quicktime and loads the file, I know that, because it brings up the emblem and starts hoarding RAM when I bring it up in Safari, but it just holds there. I've tried a couple MIME types, including video/quicktime and video/mp4, both worked in Firefox, and video/h264 just as a shot in the dark, and both Safari and Firefox showed the alternate content.
    By the way, here's the full code I used to display the object, using Castro's cloaking technique for IE compatibility. I omitted it earlier because when I isolated the non-IE section alone in the body of the document it behaved the same as it did with the cloaking (working in FF, broken in Safari).
    <!--[if IE]>
    <object classid="clsid:02BF25D5-8C17-4B23-BC80-D3488ABDDC6B" codebase="http://www.apple.com/qtactivex/qtplugin.cab" height="496" width="640">
    <param name="src" value="files/Sabres.mp4" >
    <param name="controller" value="true">
    <param name="autoplay" value="false">
    </object>
    <![endif]-->
    <!--[if !IE]> <!-->
    <object type="video/mp4" data="files/Sabres.mp4" height="496" width="640">
    <param name="controller" value="true">
    <param name="autoplay" value="false">
    Your browser cannot display this content. Click here to download it.
    </object>
    <!--<![endif]-->
    Message was edited by: The Spine

  • How can the symbol and non-English diacritical marking, etc accessed with combinations of letters and functional keys prior to Snow Leopard be achieved in Snow Leopard?

    How can the symbol and non-English diacritical marking/punctuation pallet, available in pre-Snow Leopard OSes with various combinations of letter or number keys and functional keys, be accessed in Snow Leopard?  Those pre-Snow Leopard versions worked on the fly as one was making text in any pedestrian application and its native font (Mail, Text Edit, for example).  One didn't need to dig around in font libraries, change font preferences, etc.

    > One didn't need to dig around in font libraries, change font
    > preferences, etc.
    It hasn't worked like that since the Early Chalcolithic (ie, System 7 or thereabouts).
    You've already got plenty of answers. Briefly (and grossly oversimplified),
    - Mac OS X conforms to a standard known as Unicode; in its current incarnation, it defines over 100k characters.
    - A keypress is translated into a character according to the current keyboard layout.
    - The graphic representation of a character (ie, glyph), is provided by the current font.
    - If a font lacks a glyph for the requested character, either another font will be automatically chosen (Mac OS X text engine), or some form of feedback (empty box, question mark, etc) will be used.
    - To inspect the actual key codes, use a utility such as Key Codes.
    - To inspect the current keyboard layout, invoke Keyboard Viewer.
    - To inspect the full complement of glyphs of a font, invoke Character Viewer (also accessed with the Special Characters command).
    (Remember that both these utilities are resizable and zoomable -- you can enlarge them to a comfortable viewing size, then zoom out to see more of the screen for your original task.)
    - For a more detailed look, use a utility such as UnicodeChecker.
    - The default keyboard layout depends on your Mac OS X localisation.
    (Keep in mind that there's no need to stick with the default layout; choose whichever one makes sense to you, given your language, habits, and proclivities. Mac OS X comes bundled with quite a few, including some obviously designed for the huddled masses of refugees from the Dark Side, who, in their wretched ignorance, have the unmitigated gall of labelling our native ways "really uncomfortable". Oh well, this, too, shall pass.
    If none of the supplied keyboard layouts fits your needs -- if, for instance, you write your emails in Etruscan -- go out on the 'net, you'll find quite a few. Or write your own with Ukulele, it's not really all that difficult.)
    - Use Keyboard Viewer to familiarise yourself with the current layout and to enter the odd character; but, to be proficient, you should learn your layout to the point that KV is no longer needed.
    - Use Character Viewer to enter the odd character not available in the current keyboard layout.
    Neither Keyboard Viewer nor Character Viewer are effective tools for more extensive needs, eg, for writing and editing bilingual or multilingual texts. In such a case, you should enable the respective keyboard layouts and switch between them with a keyboard shortcut.
    A few interesting layouts bundled with Mac OS X have already been mentioned. Let me add three.
    - Dvorak: several layouts based on the Dvorak keyboard. It is claimed that the latter is more productive and lessens RSI risk.
    - US Extended: based on QWERTY, it offers a more extensive set of diacritics (eg, caron, breve) via dead keys.
    - Unicode Hex Input: also based QWERTY, it allows input by Unicode codepoint (in hexadecimal), so it's the most extensive layout of all; eg, to enter the character "Parenthesized Number Twelve" (U+247F), hold down Option, type "247f", release Option.

Maybe you are looking for

  • Strange message on ipod - Wont reset????????

    I got an message on the ipod with video. It says "accesorize test plug FW" and a bunch of letters. Anyone know what this is? My ipod wont reset either??? cheers

  • JDBC reciever for SQL??

    Hi everyone, I have configured a scenario RFC-> XI -> JDBC to update the SQL database. Everything is fine, channels r working good. But am not able to update SQL database. When i thorougly checked the communication channel, the status for JDBC adapte

  • An easy question about Solaris

    Hi All, I'm new in Solaris. Last week I found a rediculous problem in my system. I created a new directory named "test" under "/", and changed to the empty directory by "cd /test". Then I type "touch *" and get a new file named "*"!!! After that, I c

  • Canon Pixma Printer prints from Windows, but not from iMac PLEASE HELP!

    I have a Canon Pixma IP-400 USB printer connected via Airport Express Base Station. I can print just fine from my Windows computer, but when I attempt to print from my iMac, I get +"Error Nubmer : 300 The printer does not respond. Make sure that the

  • Hosting flash player in webbrowser

    I apologize if this is not the right forum for my question, but I cannot find anything else and I'm not familiar with flash at all. Still I hope some flash expert will answer my question. I'm coding application for windows which is hosting microsoft