Regarding Language support

Hi,
Is there a standard language support for Portal and ECC in Russian and Ukranian given by SAP.
Where can I find this details? Any idea on this is highly appreciated.
Thanks and Regards,
Vivek.

Hi Vivek.,
    The answer is yes, both the portal and ECC support Russian and Ukrainian.  If you check the Platform availability matrix, http://service.sap.cm/pam  choose netweaver, choose the language tab then portal you will find russian available since October 2005 and Ukrainian since January 2008
As for ECC same link, choose ECC and then the language tab, Russian since October 2005 and Ukrainian since April 2008
Hope this helps.
John

Similar Messages

  • PLM4P Language Support - Chinese

    Hello, had a question asked that I do not know the answer to regarding language support.  It appears the system supports simplified or traditional Chinese, however I am not sure what dialect it is.  Is it, for example, Mandarin?

    Officially .... Chinese Simplified <> Mandarin as one is written and the other is spoken.  I doubt you will get any official word from anyone since there is no official equivent between the written versions and the dialect versions.  See:  http://www.translatorscafe.com/cafe/article84.htm
    We just asked our users which one they wanted us to deploy and they selected Simplified.  We may install Traditional later on.

  • Language Support for iPhone

    I just got the iphone this morning. Its pretty good, except for two big problems. One is the EDGE network, which is slow, but nothing to be done about that.
    The second is the lack of language support. I expected it to support the languages that OS X does, but it seems that the iphone is most limited in this regard. Of particular irritation to me is the lack of Hebrew support, as a good chunk of my iTunes library is in hebrew. In addition, websites don't render correctly with unsupported languages...
    Is this going to be fixed? soon?!

    Tom,
    The limitation seems to be one of the 4 included encodings that are in Mac OSX's version of Safari, but not supported by iPhone's Mail interface. I received 6 emails from Japan (thru the iPhone's Yahoo mail interface) and one of them came in as junk characters. In a browser, you can just keep trying the other encodings to make the junk characters readable-this is not possible (from what I can tell) within iPhone's mail interface.
    If I have time, I will log into the Yahoo mail account directly thru Safari on the iPhone, to see if that works better than iPhone mail-but I'm assuming they use a similar encoding scheme. I also assume that once they release the iPhone in Japan, this will be addressed

  • RTL & Indian Language Support for Indesign CS6 Mac

    Hi,
    I am using Adobe Indesign CS6 Mac version and need support to using Arabic and Indian Language Support. I am not able to write this language. When I am pasting from Word or anywhere text is going cracked.
    I also learn to enable language support from Character setting but I can't find Kashidas option on my Indesign.
    It will be very helpful if some one support how to enable this option or download.
    Best Regards,
    Rakesh

    That's because Larry is correct, and Ellis is correct about you needing to take Larry's advice if you don't have the World-Ready Composer in your menu. You need something like the World Tools plugin from InTools to access the complex-script tools not available in the menus in your install of CS6.
    (Or you could employ Ellis' other suggestion and move to the Cloud. But World Tools is rather less expensive in the long term.)

  • Re: Native Language Support in Forte

    [email protected] wrote:
    I've been posed a question in the abstract about Forte's native language
    support. Does Forte support any languages other than C/C++? And if so,
    what are the limitations or caveats?
    Native Language Support could also mean the NLS standard which Forte supports. This
    provides for Internationalization (I18N) of a Forte application. This means a client
    application deployed in french, german, and english (for example), could all be making
    requests of the same Forte shared service and getting responses in the native language.
    We provide for changing the language/character set displayed both statically before the
    application starts, and dynamically change it while the application is running.
    If support native language support means ability for Forte to call existing application
    logic written in C/C++, then today you can "wrapper" C functions in a Forte Class,
    instantiate the class and "call-out" to the member functions (your c functions) directly
    from the 4GL object.
    C++ functions are a challenge due to cross platform C++ compiler issues which at a
    minimum include "name mangling" being non-standard for all the C++ compilers.
    However, you can "export" C++ class member functions as external "C" functions so that C
    code can call the function as if it was regular K&R or ANSI C.
    If other language support is required, I have customers on the East Coast which have
    successfully wrappered MicroFocus Cobol on HP-UX, and the ADA language. This is due to
    the concept of all 3GL languages today support the concept of allowing for their
    language to be called from 'C' (other possibilities are Pascal, Fortran, etc).
    Here the only caveat is you need to be aware of the other language's "boot-code" may be
    registering for operating system "signals" and not handling them appropriately. This
    rarely is an issue these days.
    If other language support means do we code generate our 4GL language to any language
    other than 'C++', the answer is currently "no".
    However, we do support exporting Service object definitions to environments like DCE,
    CORBA, Encinca (a TP monitor), and the WWW. In our next release we will complete our
    support for exporting services objects to Java. This will allow for Java applications to
    call upon the power of Forte's Shared Services architecture. Using this exporting
    concept, applications written in various other languages would be able to "call-in" to
    the Forte shared service from the ourside world.
    Didn't know what you were looking for. Hope the above hit the mark. If not, write me, or
    give me a call.
    Regards,
    jim

    Not exactly sure what you are asking. Can you rephrase your question?
    If your other server's locale is same as the one you configured then it should be ok.

  • Win 8.1. Core language and multi-language support.

    HI,
    I've used a US developed program with multi-language support for years in Win XT and Win 7. As the program now supports win 8.1. I've upgraded to 8.1. and the new release of the program. However it will not work properly and the reason given is
    that my version of 8.1. has a different core language compared with what  the program uses and this version is not multi-language supported. Now I wonder if there are various versions of  the core language in 8.1. or is the core
    language unique, supported by various language packets for menu's, guiding texts, etc.  Why do I then need a multi-language supported program? Where can I put this question?
    Regards
    Sverre

    I'd probably try them here.
    https://social.msdn.microsoft.com/Forums/vstudio/en-US/home?forum=fsharpgeneral%2Cvcgeneral%2Cvbgeneral%2Ccsharpgeneral%2Cwindowsgeneraldevelopmentissues&filter=alltypes&sort=lastpostdesc
    Regards, Dave Patrick ....
    Microsoft Certified Professional
    Microsoft MVP [Windows]
    Disclaimer: This posting is provided "AS IS" with no warranties or guarantees , and confers no rights.

  • Description of key figure for multi language support issue.

    Hi Experts,
    Have a good day ahead!!
    Custom key figure description multi for the language support issue
    The key figure is created in English  language and description also in English.
    When I have logged in to English language and checked the report in Bex ,description of key figure is available.
    But when I log in to other language(German, Spanish Portuguese and etc) environment the description in Bex rport of key figure is showing blank
    In rsa1 in both English and other(German, Spanish Portuguese and etc)  environments key figure description is okay and correctly displaying.
    Please post me your inputs on the same.
    Thanks in advance!!
    Regards
    Priya.

    Hi Prasanth,
    This are the key figures XPRECIO: Transactional Price and XPRECLIST: Price list, its maintained in RSA1 tcode at info object level .
    These two KF descriptions are maintained in English, its working fine when I login into SAP Bex analyzer with English language and its not showing the description for the languages (German, Spanish, Portuguese and etc).
    Its need to be displayed in when login into SAP Bex analyzer with language German, Spanish, Portuguese and etc.
    Regards
    Priya

  • Multi language support by crystal reports..

    Hi Experts,
    Please throw some info or links about multi language support by Crystal Reports.  How many languages it supports at present and what are they?
    Should we create indivitual universes for every language which are required?  if yes, is there any shortcut for the same.
    Need to know about single sign on faclity also.
    Please help.
    Regards
    BaaRaa.

    Just check these links. Hope it might help you.
    http://www.sdn.sap.com/irj/boc/index?rid=/library/uuid/e0dedc7d-89a4-2b10-5385-909205c9b99f
    Crystal Report 2008 support the following languages:
    u2022 Chinese Simplified
    u2022 Chinese Traditional
    u2022 Dutch
    u2022 English
    u2022 French
    u2022 German
    u2022 Italian
    u2022 Japanese
    u2022 Korean
    u2022 Portuguese (Brazil)
    u2022 Spanish
    u2022 Swedish

  • Multi Language Support Setup

    Hi Gurus,
    We have currently upgraded from 11i to R12.1.2 and we have decided to USE MLS & NLS(Multi Language Support) for the very 1st time.We have 4 Languages (American,Spanish,French,Portuguese) so when we query for data in tl tables(apterms_tl,ra_terms_tl,fnd_responsibility_tl) we get four records for a single term_id because we are using 4 languages so we need to keep a language join. What I am doing is
    Select * from ap_terms_tl where agent_id = 5 and language = USERENV('LANG'); which returns only one row with US as the language. Here is a sceneario where I am struck I want to see data in a different language like Spanish or french or Portuguese so how can i achieve that. what i am trying to do is
    ALTER SESSION SET NLS_LANGUAGE = 'BRAZILIAN PORTUGUESE'; and then querying for
    Select * from ap_terms_tl where agent_id = 5 and language = USERENV('LANG'); i get data in Portuguese. How can we achieve this from user level perspective. like when we register a Canadian USER and he wants to see American and vice -verse.
    here are the profile options for NLS & MLS
    PROFILE_NAME USER_NAME
    ICX_DATE_FORMAT_MASK ICX: Date format mask
    ICX_DATE_LANGUAGE ICX: Date language
    ICX_LANGUAGE ICX: Language
    ICX_NLS_SORT ICX: NLS Sort
    ICX_NUMERIC_CHARACTERS ICX: Numeric characters
    ICX_TERRITORY ICX: Territory
    I tried setting up these profile Options but didn't work. I am struck Here(like where to set these profile options to make the MLS work).Let me explain the sceneriao
    Here is what we are trying to achieve When a user from Canada login into Oracle Applications and runs a request set or a concurrent Program he has to see the output in Canadian Language Responsibility this should be done dynamically(changing the Language). You have give me a scenario like changing the preferences and setting the session languages can we dot it dynamically like as soon as the user logs in from Canada his session Language should be set to Canada Language.
    I am just waiting for some help from the gurus.
    Help would be highly appreciated.
    Thanks & Regards
    Krishna
    Edited by: user12156300 on Mar 11, 2010 9:29 AM

    Hi Hussien,
    I able to see the languages in the tables and when i alter the session and I able to see the data in that particular Language.Even i log-in into oracle applications and click on Preferences and change the session Language Other than US i can see the screens in a different Language.Is there anything we can't do dynamically instead of user signing into Oracle Applications and change his session Language.
    Like when the user logs-in from Canada then he can automatically see his country language.
    Thanks & Regards
    Krishna.

  • Multi Language Support implementation

    <span style="font-size: 8.5pt; color: black; font-family: Verdana">Hi,<br /><br />Iam currently working in Oracle 9i database configured for multi-language support. Iam able to enter Chinese characters into the database and view it through i-Sql plus. But not able to view it in Crystal Report XI R1 Service Pack-3.<br /><br />Can any one help me out to view Chinese characters in Crystal Report XI<br /><br />Thanks in advance<br />With Regards<br />Bennate</span>

    No I am using VB (ADO, ORAOLEDB) to insert the data. In my VB code I know the data that I have is unicode. I cann see it by doing val(ascb(midb(Comments,2))) * 256 + val(ascb(midb(Comments,1)))
    Also if I use sql plus editor to insert some data using insert into abc value nchr(64037), I can retrieve this data using my VB.
    While inserting I am using a stored procedure command and am specifying the type as 202 (adVarWChar).
    Does the client setting (NLS_LANG) need to be anything specific? I tried setting it to UTF8 as well

  • Multi Language support : which release of portal?

    Is multi-language supported in 3.0.6?
    I know it is supported in 3.0.7, but what about 3.0.6?
    Furthermore, I heard there are knowns problems with 3.0.7 language support.
    Is it worth waiting 3.0.8 or can we pretty safely use 3.0.7?
    Thanks

    In 3.0.7 we have still problems with multi language support.
    We are switching to 3.0.8 which seems to be solution of almost all our's problems. (Bugs and missing features)
    Regards
    Marcin
    null

  • Multi-language support for ABSL messages

    Is there some best practice or feature for multi-language support of ABSL messages (as it exists for the UI since 3.5). Currently we are maintaining messages in several languages (one message entry in the BO per language) and depending on the current user language we raise the respective message. However, with an increasing number of supported languages this becomes quite tedious.
    - Daniel

    Hi Daniel,
    unfortunately there is no other way than the one you described. One thing that may make your life abit easier: In a business object you can refer to messages from another business object. This means you can create one business object "messages" that holds all messages so that you have all messages in one .bo file and not spread across all your BOs. The translation process is easier, if you have all your messages in one file.
    Best regards,
    Thomas

  • Multi language support in SAP XI

    Hi mates,
    Is multi language UI supported in XI? Does SAP WAS Java has mutli language support i.e. can IR, ID, RWB, VA etc be viewed/edited in other languages like Spanish, French etc?
    Since SAP XI is based on SAP Basis 6.40, I guess ABAP part of XI has mutli language support. Correct me, if I'm wrong.
    Any special components need to be installed for this multi lang support purpose in SAP WAS ABAP & Java?
    I appreciate your inputs/referrences/docs.
    thx in adv
    praveen

    Yeah, I've seen IR, ID & RWB in English and German. But was wondering if it is possible in Spanish and French.
    I looked at the NW master guide, but could not find any hints regarding this.
    Thanks for your inputs, now I know that SXMB_MONI can be viewed in Spanish & French.
    I appreciate any further inputs.
    thx
    pravene

  • Ukrainian language support for virtual keyboard

    I'm very interested to be able to write in Ukrainian language on BlackBerry 10. However, the Ukrainian layout is missing. Thus, I created a new feature request which you can find here: https://www.blackberry.com/jira/browse/BBTEN-858.
    If anybody else is also interested, please, follow the link and vote for it.
    With best regards,
    Oleksii Serdiuk

    hobnob wrote:
    leppa wrote:
    Since reporting it on 14th of February it was assigned to someone on 21st of Ferbruary. No further updates or comments since then.
    Any news on this at all? Any word from BlackBerry or elsewhere that Ukrainian will be included as a keyboard input option in future OS updates?
    No news from my side but there's an article on ITC.ua which states that Ukrainian mobile operator MTS announced Ukrainian language support for BlackBerry 7 and 10 to be delivered by this summer. Not sure, however, whether it will be included in all ROMs or in some custom MTS one. Here's this article: http://itc.ua/news/smartfonyi-blackberry-poluchat-podderzhku-ukrainskogo-yazyika/
    With best regards,
    Oleksii Serdiuk

  • Greek Language Support for Zen To

    The majority of my music collection is Greek songs and it'ss a real shame that Creative does NOT have language support for Greek. I tried entering a song in Greek letters since I have dual language support on my Windows XP. When I look at the Media Source Transferring program, the file name seems to be recognized and doesn?t seem as if there is a problem. However when I view the song title on my Creative Zen Touch (V 2..0 Plays for Sure) the characters are stretched out funny and doesn?t read accent marks similar to how I posted the example bellow.
    A l l I [] s m e a f [ ] s e s ( These [ ] are due to accent marks I guess not being recognized Also pretend this is in Greek letters since this board won?t let me post it in Greek?)
    Is there any way around this? It doesn?t seem like such a hard thing for the Creative people to fix?
    The sad thing is that Apple actually has Greek language support and to me this is a huge importance to me. I don?t like writing my Greek song titles in Latin characters, it just seems silly.
    Message Edited by Colorfinger on 06-06-2006 :29 PM

    Hi Colorfinger,
    I also own a Zen Touch and have exactly the same problem you have detailed below with the majority of the music I have loaded to the player as it is in greek and the player doesn't support it. I also have the majority of my music library in greek characters in Windows XP due to the cataloguing issues which arise if the track information is left in latin characters.
    When I contacted Creative last year in regards to this they advised me they did not have greek language support for their players and had no plans on offering it in the future either. This of course makes the music library on the Zen Touch an absolute joke, irrespecti've of whether the track information has been loaded onto the player with greek or latin characters. If it has been loaded with latin characters you have the same artist appearing in various areas of the library due to the non standardised spelling of greek words in english. They are either typed phonetically, in greeklish or best guess english. If the track information is in greek, well we have the problem you have outlined in regards to the stress mark not being recognised, the spacing and the alphabetization of the library being a joke when the first letter ot either the artist/album/song is preceded by a stress mark.
    I have to admit to being very disappointed as the main reason I purchased a Creative Zen touch is because I had been advised it had multiple language support and I did want to load all my music to the player with greek characters.
    To anyone else out there with the same problem, make yourselves known and start asking for firmware updates to include greek language support, especially for people buying Creative's players in Greece.Message Edited by Tomaraki on 09-30-2006 06:00 PM

Maybe you are looking for

  • Creation of user using su10

    Hello gurus, we can create a new user ID using su10 apart from su01. What is the difference that we can potentially face when we create using su10. Is there any disadvantage by creating this. Thanks

  • Is possible to change the order of name and last n...

    After to have installed: "Nokia PC Suite 6.84.10.3 ita", I have noticed that the names in the Contacts folder, come lists to you with the following order: "name for first and last name for second". I have tried to change this order, opening Nokia Con

  • Cannot launch my java application

    Hi All. I have made a Java application using NetBeans. The application, with NetBeans works fine. It imports many jasperreports classes included in my project by setting in the project properties the Compiling source to the various jar archives: jasp

  • 10.2 problem

    My itunes wouldnt upgrade to 10.2 becuase of some path for Bonjour. So i uninstalled itunes and tried to uninstall bonjour but i cant get rid of it.... Anyhow now i cant install Itunes because of bonjour I have disabled bonjour in the task manager bu

  • Can WRT54G share a printer /wo internet

    I already have a connection to the internet and am trying to setup the WRT54G to share a printer without connecting to the internet. Currently I have my computer connected to the Internet connection on the router and the printer connected to my compu