Simplified chinese settings

Hi all,
I am doing a Internationalization project in simplified chinese, can someone tell me which keyborad settings are the most commonly used for simplified chinese.
I have 2 options coming in my windows XP machine in Regional language & settings -> Chinese PRC :
1. Chinese (simplified )Microsoft Pinyin
2. chinese (simplified) US keyboard.
I wanted to know which one is most widely used with simplified chinese.
Thanks
Pradeep

Pinyin is a system for replacing Chinese characters with roman(ish) letters, so Microsoft Pinyin should be for use with a keyboard having roman (or approximately roman) letters. A US keyboard, obviously, has roman letters. So we are probably just looking at the exact same IME used with different keyboard layouts.
I live in Japan. The IME I use on my Japanese laptop is the same as the IME I used at home in the States when studying Japanese, but the keyboard (although it has the basic QWERTY setup) is different. That is all.
Anyway, why would you need to know this? The OS should be handling everything for you... and since Java is natively unicode, it is just as easy to type a Japanese String into a JTextBox as an English one.
Drake

Similar Messages

  • Help!! Want to immigrate Oracle Data in ASCII7 code to a Simplified Chinese Database

    I want to immigrate Oracle Data in ASCII7 code to a Simplified Chinese Database?
    I use exp& imp but it failed.
    Who can help me !
    Thanks a lot!

    Can you please specify the exact character sets you are migrating, such as US7ASCII ->ZHS16GBK . There are a couple of common scenarios. One is the source character set is not a subset of the target. Another is that the source character set has illegal characters. In your case maybe non ASCII characters. A third possibility is that you have not set up your NLS_LANG settings properly when you did your import or export. Can you please also describe the error message you are getting? What versions of Oracle do the source and target database reside? There is an Oracle utility that is highly recommended to use with Oracle8i before doing migrations called the Character Set Scanner. For more information on database character set migration issues and the Character Set Scanner please refer to
    http://st-doc.us.oracle.com/8.0/817/addendum.817/a85455/nlsadden.htm.

  • Simplified Chinese characters changed

    Dear sir,
    We are using SAP 4.6B with code page 8300 (ZF). I know we cannot recognize simplified Chinese characters, but we still can receive them and store them into our table without change any codes when our client transmit data from EDI. But recently we started to use webMethods 6.0 to receive XML messages from our client. When they send XML with simplified Chinese characters to us, we found the characters saving in our table are different from those characters in webMethods. We don't know what system changed the characters, we had debug webMethods, the characters are OK before call RFC, but after call RFC, the contents in table are different. Our XML is using UTF-8, and the settings in webMethods is 'EN' for SAP logon.
    Thanks for your response, please tell us how to fix the error or what configuration should be done, thanks!
    Joanne Wu

    Joanne,
    I think the answer lies in your question itself. Can you try the SAP logon with ZF languange. Is there any testriction for using that? Most probably it sould work.
    Best wishes,
    Thomas.

  • Traditional and Simplified Chinese characters couldn't be displayed!

    Hi all,
    Recently I installed an Oracle 9i Database Server (9.0.1).
    Problem regarding the globalization support issue was encountered after the installation of Oracle 9i Database Server. Parameters in NLS table had been checked that the language is initially set to AMERICAN, territory is set to AMERICA and the character set is UTF8.
    Since traditional and simplified chinese characters must be required for the HK server, it is believed that the above parameters should be altered to TRADITIONAL CHINESE / SIMPLIFIED CHINESE, HONG KONG and ZHT16MSWIN950 / ZHS16CGB231280 respectively.
    I tried to alter the NLS_DATABASE_PARAMETERS, but it’s not working; should the NLS_SESSION_PARAMETERS be changed instead? I also tried this one, changes is taken place but the chinese characters still couldn't be displayed, just bunches of 亂碼 (meaningless codes) instead.
    Another piece of information is that the Oracle server is installed on the basis of Windows Server 2003 Standard Edition, should the Language for non-Unicode programs (which is in the “Advanced” page of the Regional and Language Settings) be configured to Chinese (HKSAR)? Various combinations, in terms of English (US), Chinese (HKSAR), Chinese (PRC), Chinese (Taiwan), had been taken turns to test for the results. However, same results happened.
    Hence, how should we configure? Please advice us.
    P.S.# It is known that this question should be placed in the "Globalization Support" forum, I have done that; however, it is hoped that I could seek more advice in here.
    Thx in advance.
    Karen

    Karen,
    Setting up such an environment requires some sophistication and know how. I would advise reading though the Globalization Support Guide and som of the papers on the Globalization Home Page http://www.oracle.com/technology/tech/globalization/index.html
    before randomly attempting to change parameters. If your requirement is to store and retrieve both TRADITIONAL and SIMPLIFIED CHINESE then your database needs to be Unicode (UTF-8). Designing an application that allows you to easily access multilingual data requires careful design and planning. If you are simply trying to quickly display data you have in your database you might want to use iSQL*PLUS which is browser based and will allow you to display Unicode data. It might also be helpful to take a look at the following paper: http://www.oracle.com/technology/tech/globalization/pdf/globalization-best-practices.PDF

  • How to download traditional and simplified Chinese fonts in PS? [was:Hello, is it possible]

    to download traditional and simplified Chinese fonts and install them into Photoshop (if I can find a site that will allow me to download them)? Would I just download them and install them to my Windows font folder and Photoshop would display them under its font tool just like it would Times Roman, Verdana, etc?
    Thank you.
    Steve

    Yes, fonts are handled by the system. Depending on what type of fonts you may however still need to change your system language and region settings to actually get access to them...
    Mylenium

  • Could not find Simplified Chinese input method when using FormsCentral

    Hi
    When I creating files using FormsCentral, I could not find the input method of Simplified Chinese, therefore, the document I created look strange. The font is not what I wanted but I really could not find Simplified Chinese to edit the document.  Could anyone please show me how should I do it or where I can download the font pack?

    We currently do not support Chinese forms.
    Randy

  • Unable to read Simplified Chinese in downloaded excel

    Hi,
    We are running an MDMP Simplified Chinese SAP system.
    After extracting some data with both English and Simplified Chinese and saving it as excel file, we are not able to view the Simplified Chinese characters when it is opened in MS Excel.  "Garbage" are being displayed in place of Simplified Chinese.  English display is ok.
    The PC already has Simplified Chinese fonts installed (Control Panel->Regional & Language Options->Language tab->Install files for East Asian languages), and Windows XP is an English version.
    In addition, we are able to key in Simplified Chinese via the keyboard using Hanyu Pinyin.
    I am suspecting that the issue is with MS Excel which doesn't know how to convert the Simplified Chinese. 
    Does anyone know how to overcome this problem?
    Thanks

    Hi,
    as far as I know you need to set the system locale (Language for Non-Unicode programs) of Windows in the control panel to Chinese.
    In addition in a standard  MDMP system it is mandatory to logon with language Chinese if you want to download Kanji characters.
    Best regards,
    Nils Buerckel

  • Won't display simplified Chinese

    I just checked out an ebook written in simplified Chinese from an online library . The ADE displayed the title and the table of content correctly on the left pane, but the content of the book displayed on the right pane were not - just a bunch of special characters. Do I need to download a language pack to make it work? What do I need to do?  This is the first time I use th Adobe Digital Editions so I really don't know much about it.

    I have the same problem. I got the book Niubi: The real Chinese you were never taught in School, by Eveline Chao. The Chinese caracteres doesn't appear, the Latin letters with diacrits also not. I noted that Adobe Digital Editions, doesn't have a proper place to fonts, in this case Unicode, would be apreciated. How can I solve the problem? Without this, there isn't any sense to have a software and a book which you can't read properly.
    At Adobe PDF, when you open a book like this one, immediately the PDF upload a plugin for that specific language.  I also would like an aswer about this problem with Digital Editions. Thanks.

  • Change over from traditional chinese and simplify chinese

    I am using a MacBook Pro, Hardware : 2010 Q3 product, OS : OSX 10.6  Current OS : OSX 10.7.5
    My problem is when I select writing language by using Trackpad handwriting in Traditional Chinese, I write a word in Simplify Chinese, it can give me a Traditional Chinese for selection.   But when I change over from Traditional Chinese to Simplify Chinese, I write in Traditional Chinese, it never give me a correct word in Traditional Chinese, I think it is a BUG and I have visit Genius Bar at Apple Shop, nobody can solve thie problem,

    Ahavavaha wrote:
    But when I change over from Traditional Chinese to Simplify Chinese, I write in Traditional Chinese, it never give me a correct word in Traditional Chinese
    I can see how that might not be a bug but expected behavior.
    Try asking in the Chinese Mac group:
    https://groups.google.com/forum/#!forum/chinesemac
    Also if you know Chinese well:
    https://discussionschinese.apple.com

  • I have a vintage mac computer that I am trying to download the asian language pack for simplified chinese; However the error message tells me I need an update installer?? Cannot find the right download for the 10.5.8 OS

    I have a 10.5.8 os and need the simplified Chinese languag pack which I have not been able to download. It says I need an update installer which I cannot find as well/ or one that will work. Any suggestions?

    Are you sure it is not already there?   In system preferences/international/language, don't you see simplified Chinese on the list?  It is supposed to be there.  You just move it to the top and restart to put the OS into that language.
    Missing language packs can also normally be installed  by running the Language Translations installers found in the OptionalInstalls.mpkg of the Leopard DVD.

  • Acrobat 9 Professional simplified Chinese install package address

    We have been purchased Acrobat 9 Professional simplified Chinese licences for many years, but we lost the install file, Could you give us the install package address for it? PS: There are only language English/ French/ German / Japanese on the public page: http://helpx.adobe.com/acrobat/kb/acrobat-8-9-product-downloads.html

    Moving this discussion to the Acrobat Installation & Update Issues forum.

  • PDF report in 6i does not support the Simplified Chinese Character?

    Hi :
    I generate the PDF format report by report 6i (patch 5) , but the Simplified Chinese Character does not display in PDF files correctly(Acrobat reader 5) , Why ??
    can somebody help me , thanks in advance !!!

    I believe this is not available in PDF until 9i - ref <Bug:1738911>
    Regards
    Grant Ronald

  • Simplified Chinese search in RH9 is partial, non-existent in RH8

    I notice the adobe marketing literature states RH9 is fully searchable with simplified chinese character sets but my company's testing shows otherwise.  The search results do not pick up all keywords in the topics.  In fact, the search results are minimal to the reality of what is in the project.  I am not proficient in simplified chinese but my colleagues are and they assure me the feature is not usable for an online help delivery.  This is a let down for us because simplified chinese in RH8 did not yield any search results at all in RH8.  RH9 is a step forward but not god enough for delivery of a professional product.
    Another bug report to adobe is forthcoming.  Please advsie if you have similar or contrary experiences.  This is not a browser issue whatsoever so that argument won't qualify to address the problem.
    Thanks,

    Hi there
    Try this. Click Tools > Options... > File Association.
    Configure "Use Default Editor" as shown below.
    (You may need to click the image to view at full size)
    Cheers... Rick
    Helpful and Handy Links
    RoboHelp Wish Form/Bug Reporting Form
    Begin learning RoboHelp HTML 7, 8 or 9 within the day!
    Adobe Certified RoboHelp HTML Training
    SorcerStone Blog
    RoboHelp eBooks

  • Newbie: Simplified Chinese characters are displayed as square boxes

    Hi,
    I am using Windows XP Simplified Chinese Version SP3, Sun JDK5.0 Update 20. I want to run Apache Ofbiz POS; however, the Chinese characters (zh) in PosUiLabels.xml are all displayed as square boxes.
    I have tested run Ofbiz in Mac OS X and the Simplified Chinese are displayed normally, and other languages can also be displayed in Windows XP.
    What should I do?
    Regards,
    Terence
    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <!--
        Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
        or more contributor license agreements.  See the NOTICE file
        distributed with this work for additional information
        regarding copyright ownership.  The ASF licenses this file
        to you under the Apache License, Version 2.0 (the
        "License"); you may not use this file except in compliance
        with the License.  You may obtain a copy of the License at
        http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
        Unless required by applicable law or agreed to in writing,
        software distributed under the License is distributed on an
        "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
        KIND, either express or implied.  See the License for the
        specific language governing permissions and limitations
        under the License.
    -->
    <resource xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
        <property key="PosAdjustment">
            <value xml:lang="en">(adjustment)</value>
            <value xml:lang="es">(adjustment)</value>
            <value xml:lang="fr">(ajustement)</value>
            <value xml:lang="it">(adjustment)</value>
            <value xml:lang="ro">(adjustment)</value>
            <value xml:lang="zh">(&#35843;&#25972;)</value>
        </property>
        <property key="PosTotalReport">
            <value xml:lang="en">TOTALS REPORT</value>
            <value xml:lang="es">REPORTE TOTAL:</value>
            <value xml:lang="fr">TOTAUX</value>
            <value xml:lang="it">TOTALI STAMPA</value>
            <value xml:lang="ro">TOTAL REPORT</value>
            <value xml:lang="zh">&#21512;&#35745;&#25253;&#34920;</value>
        </property>
        <property key="PosTxId">
            <value xml:lang="en">TXID</value>
            <value xml:lang="es">Número de venta</value>
            <value xml:lang="fr">N°vente</value>
            <value xml:lang="it">IDTAX</value>
            <value xml:lang="ro">IDTAX</value>
            <value xml:lang="zh">&#20132;&#26131;&#21495;</value>
        </property>
        <property key="PosULogin">
            <value xml:lang="en">Enter User ID:</value>
            <value xml:lang="es">Ingrese su login:</value>
            <value xml:lang="fr">Entrez votre identifiant :</value>
            <value xml:lang="it">Inserire Id Utente:</value>
            <value xml:lang="ro">Introduceti Id Utilizator:</value>
            <value xml:lang="zh">&#36755;&#20837;&#29992;&#25143; ID:</value>
        </property>
        <property key="PosUPassw">
            <value xml:lang="en">Enter Password:</value>
            <value xml:lang="es">Ingrese password</value>
            <value xml:lang="fr">Entrez votre mot de passe :</value>
            <value xml:lang="it">Inserire Password:</value>
            <value xml:lang="ro">Introduceti Parola:</value>
            <value xml:lang="zh">&#36755;&#20837;&#21475;&#20196;:</value>
        </property>
        <property key="PosUserNotManager">
            <value xml:lang="en">User is not a valid manager!</value>
            <value xml:lang="es">El usuario no es administrador válido</value>
            <value xml:lang="fr">Cet utilisateur n'est pas un gérant !</value>
            <value xml:lang="it">Utente non è un manager valido!</value>
            <value xml:lang="ro">Utilizatorul nu este un manager valid!</value>
            <value xml:lang="zh">&#29992;&#25143;&#38750;&#21512;&#27861;&#31649;&#29702;&#21592;!</value>
        </property>
        <property key="PosValidating">
            <value xml:lang="en">Validating...</value>
            <value xml:lang="es">Validando...</value>
            <value xml:lang="fr">Validation...</value>
            <value xml:lang="it">Validazione...</value>
            <value xml:lang="ro">Validare...</value>
            <value xml:lang="zh">&#30830;&#35748;...</value>
        </property>
        <property key="PosVoid">
            <value xml:lang="en">Enter Order Number To Void:</value>
            <value xml:lang="es">Ingrese número de orden a anular</value>
            <value xml:lang="fr">Entrez le n° d'ordre à annuler :</value>
            <value xml:lang="it">Inserire Numero Ordine Da Svuotare:</value>
            <value xml:lang="ro">Introduceti Numarul Comenzii de Descarcat:</value>
            <value xml:lang="zh">&#36755;&#20837;&#35201;&#20316;&#24223;&#30340;&#35746;&#21333;&#21495;:</value>
        </property>
        <property key="PosWaitingFinalSales">
            <value xml:lang="en">Waiting for final sales data transmission...</value>
            <value xml:lang="es">Esperando transmisión de datos...</value>
            <value xml:lang="fr">En attente de transmission de données ...</value>
            <value xml:lang="it">In Attesa di trasmissione dei dati vendite finali...</value>
            <value xml:lang="ro">Asteptare pentru transmiterea datelor de vanzare finale...</value>
            <value xml:lang="zh">&#31561;&#24453;&#26368;&#32456;&#38144;&#21806;&#25968;&#25454;&#20256;&#36755;...</value>
        </property>
    </resource>

    When you say "displayed" I assume you mean displayed in some GUI component. In which case you should assign a font to that component which can render those characters properly.

  • Simplified Chinese displayed as boxes with numbers

    Firefox used to be able to display Simplified and Traditional Chinese character pages perfectly when it's set at "Auto detect- Chinese". However, ever since I updated to 4.0b7, Simplified Chinese characters have all started to be displayed as boxes with little numbers in them.
    Despite trying different encodings, such as GBK and GB18030, nothing is able to properly display Chinese simplified characters. I have IE as well, and it is able to display both S and T Chinese pages without a problem like Firefox before 4.0b7. I'm using English version of FF with 64bit Windows 7.

    The boxes with little numbers mean that Firefox is now unable to find a font which supports the characters in question. (It's nothing to do with the character set detection.) This could either be because the fonts have been removed from your computer (unlikely, if IE can find them), or perhaps because the website has changed to ask for fonts you don't actually have, or perhaps it's serving different pages to different versions of Firefox. Were you on 4.0b6 before, or 3.6.x?
    Gerv

Maybe you are looking for

  • Windows Vista, Itunes 10.7, ipod Classic, scan and fix message - why?

    I am trying to connect my wife's Ipod Classic to our Windows Vista computer.  I get a Scan and Fix Message for the Ipod from Windows.  I don't let it scan and click continue.  Itunes is frozen and won't recognize the ipod.  This has happened since up

  • Thumbnail images in bins

    I am developing a sequence that is comprised principally of freeze frame images taken from video clips.  I am saving all these freeze frames into a separate bin in the Browser.  I have created a 'Thumbnail' column so I can readily identify and grab t

  • After IOS - Icloud updates, IPhone 4 stuck is Frozen, completely unresponsive. Even offered it tea, to no avail?

    After Update on Iphone 4, I lost all my Contacts but finally they finally re-populated last night after much 'fiddling' in the dark cloud, but now my phone crashed and is stuck in permanent shut-down or reboot. It became very sluggish, and the starte

  • SQL-Query with JDBC returns error ORA-00600

    Hi, I try to execute a SQL-Query using JDeveloper 3.2.3 and the Oracle JDBC-Library 8.1.7 The following statement 'ResultSet rset=stmt.executeQuery(SQL-String);' where stmt is Statement returns a Database-Error ORA-00600 with the Arguments [ttcgcshnd

  • ASA SSL Licensing query

    Hi, We are planning on putting Active/Standby pairs of ASA CSC bundles at three of our sites. We would also like to use these pairs as SSL head end devices. The question is whether we really need to purchase two sets of SSL licenses (and for that mat