Substring formula problem for Traditional Chinese

Dear all,
I created two InfoObjects (type: character, length: 60)in order to load one field with 100 characters from R/3. I created formula in transfer rule using "Substring" function for each of the two InfoObjects (e.g. Substring(field_name, 0, 60) and Substring(field_name, 60, 40). The data is in Traditional Chinese and both R/3 and BW are Unicode verison. The first InfoObject seems always get less than 60 characters, but the second InfoObject get 40 characters correctly. When I use English data to test, both InfoObjects get correct legnth of data. Does anyone come across this problem before? Thanks a lot.

Download CS6 products
Mylenium

Similar Messages

  • Oracle Text for Traditional Chinese

    I would like to ask how can i specific keywords in Chinese and whenever i type sometimes in Chinese, the Oracle Text's token is indexed very interested and the stop word is definite not sometimes rational in Traditional Chinese. Anyone can help? (DR$xxx$I)

    You can specify a stoplist in Chinese. Please refer to the documentation for more information about the CTX_DDL.CREATE_STOPLIST procedure and for the Chinese lexer.

  • Having problem with Traditional Chinese Zhuyin input after Mac OS X v10.7 Lion

    Hello everyone
    I just upgraded my macbook pro to Mac OSX v10.7 Lion
    and I start to have trouble with Traditional Chinese Zhuyin input when selecting & typing, then the beachball started to spinning.. I couldn't do anything else to stop it. I then had to restart again and tried a several times then the problem is still the same
    Is there any way to fix the problem?
    Thanks

    Try setting up a new user account and see if the same problem occurs when you are logged into that.
    You might want to also ask in the Chinese Mac group:
    http://groups.google.com/group/chinesemac/

  • Problems Embedding Traditional Chinese

    Hello,
    I am trying to embed Traditional Chinese characters and I'm having issues.
    I've embeded the font through the Flash IDE (property inspector), and I've used a regular TextField
    and a TLFTextField.
    The TLFTextField doesn't seem to embed all the characters properly and I don't understand what
    the issue is and how to fix it.
    Here is a screenshot of the SWF. As you can see, some characters look like the device font.
    On Windows, some characters do not display/were not properly embedded.
    Has anyone else come across this issue ? Am I missing something ?
    Any reason why no all the Traditional Chinese characters get embeedded ?
    Thanks,
    George

    Hello,
    I am trying to embed Traditional Chinese characters and I'm having issues.
    I've embeded the font through the Flash IDE (property inspector), and I've used a regular TextField
    and a TLFTextField.
    The TLFTextField doesn't seem to embed all the characters properly and I don't understand what
    the issue is and how to fix it.
    Here is a screenshot of the SWF. As you can see, some characters look like the device font.
    On Windows, some characters do not display/were not properly embedded.
    Has anyone else come across this issue ? Am I missing something ?
    Any reason why no all the Traditional Chinese characters get embeedded ?
    Thanks,
    George

  • About: Language Pack for Traditional Chinese

    Dear all:
    When support traditional chinese language pack?
    Best regards
    Sam Wu

    No one here knows.
    Apple may release it next week or next year or never. If you want to push them to speed up, you can leave feedback at http://www.apple.com/feedback/pages.html .

  • No keyboard for traditional Chinese?

    How do I type traditional Chinese in iPad? I would hate to see that there's no traditional Chinese input method in iPad.

    You can handwrite the Chinese characters directly into the keypad. You can choose traditional Chinese or simplified Chinese too. Click the "globe" icon in the keyboard to switch to different character sets.
    You have to set up the international character set first in the "Settings" app. Then click "General" > "International" > "keyboards" >"Add new keyboards" > "Traditional Chinese" or "Simplified Chinese"
    Once you set this up, you can use the Chinese keyboard by clicking the "globe" icon in the input keyboard. You can cycle through the keyboard character set back in to English by clicking the "globe" again.
    The handwriting input method is cool. You don't have to use other translation methods. It does a fairly good job to do the character recognition, but if you use traditional Chinese, it is not that smart to figure out the complex characters.

  • Download problem to CS6 (license) for traditional chinese

    Have bought the license of CS6 on Mac and PC, however after receiving the license & serial #, after login to the license page, the download link of CS6 disappeared (only a CS5 download link appeared!).
    Please help!

    Download CS6 products
    Mylenium

  • Localization problem: Traditional Chinese is not working for Taiwan App Store

    I have published an app that has three languages:
    (1) English (as Primary)
    (2) Simplified Chinese
    (3) Traditional Chinese
    I expect I can see Simplified Chinese in China App Store and Traditional Chinese in Taiwan App Store.
    I found out it works well for Simplified Chinese case.
    However, for Traditional Chinese, it's always English in Taiwan App Store. I have tried so many devices (with language setting to Traditional Chinese). I even went to a local Internet Cafe (so all computers are with Traditional Chinese setting), it's still English for Taiwan App Store.
    From iTunes Connect, when I go to "Version Summary" where I can change the "Territory" there. I always see English for Taiwan Territory while it's always Simplified Chinese when China is selected.
    From all the experiments I've done, I really think there is something wrong in App Store or iTunes to link Traditional Chinese with Taiwan App Store.
    How to report this kind of bug to Apple & have them examine this issue?

    Unfortunately you have already done everything we can possibly instruct you to do.. at this point the only option is getting them to exchange it its under warranty its not working you have to get a exchange

  • Display problem when reading Traditional Chinese in Crystal Report 2008

    Hi All,
    I have tried to connect MS SQL 6.5 to build up a report. However, I encounter a problem when read Traditional Chinese. all chinese characters turn into adnormal characters. I wonder it is problem of SQL Server or some setting that I may not know. In addition, I can able to read chinese in the application program , ISQL / Query Analyzer. Please help to give idea and suggestion to fix this. Thanks
    SQL Server: MS SQL Server  6.5
    Client OS: Window XP ( Traditional Chinese Version)
    Server OS: Window NT and Window Server 2000
    Stsyou

    Hi
    If you are using a Chinese language build database, Crystal Reports English build might not display the characters properly as non english databases include one byte characters as ASCII code character and double-byte characters as their own language code character.
    Traditional Chinese, Simplified Chinese, Japanese (Kanji, Hiranga, and Katakana), Korean and Vietnamese use double-byte characters.
    However, a possible workaround to this issue is to verify that the encoding on the database client is configured according to the examples below. Also, you will need to install the language pack in the English environment.
    CONFIGURATION EXAMPLES:
    Shift-JIS for a Japanese database
    Big5 for a Traditional Chinese database
    GB2312 for a Simplified Chinese database
    iso-2022-kr for a Korean database
    Windows 1258 for a Vietnamese database
    EXAMPLE SCENARIO:
    An Oracle database saves non-English language data such as Japanese.
    The Windows operating system is English.
    STEP TO CONFIGURE THE CHARACTER CODE IN THE ENVIRONMENT SETTING
    (This step is based on the details of the EXAMPLE SCENARIO.)
    1. Configure the system environment on the database client side to 'Shift-JIS' as the character code set in the Environment Setting.
    This results in the NLS_LANG variable set to Japanese_Japan.JA16SJIS under the registry HKEY_Local_Machine\Software\Oracle\Homeo.
    STEPS TO INSTALL LANGUAGE PACK IN AN ENGLISH ENVIRONMENT
    (These steps are based on the details of the EXAMPLE SCENARIO.)
    1. Add languages to the computer system by clicking:
    Control Panel > Regional Options > General
    2. Select the check box for 'Traditional Chinese', 'Simplified Chinese', 'Japanese', 'Korean' or 'Vietnamese'.
    3. Click 'Apply'.
    4. When you are prompted, insert the Windows CD-ROM to install the language pack.
    5. Restart the computer.
    Upon completing these steps, you are able to display the languages characters in the Crystal Reports Designer in a Windows English environment.
    ==========
    NOTE:
    If the database table and field names use non-English language characters, Data Explorer in CR will not correctly display these names. However, when you preview the report, the non-English data displays correctly.
    ==========
    Configuring the database client according to the examples and installing the language pack will display the characters successfully. However, there are cases when this workaround does not resolve the issue.
    For further information about CR and double-byte languages, refer to knowledge base articles, c2008083 and c2008349.
    Hope this helps!!!
    Regards
    Sourashree

  • No Traditional Chinese Support?

    Why i-Pad doesn't support Traditional Chinese like iPhone does? Since they're using the same OS, it shouldn't be a problem. There're several places and countries still using Traditional Chinese like Taiwan, Hong Kong, Southeast Asia and lots of overseas Chinese communities. Most of the signs you can see around the Chinatowns all over the world are using Traditional Chinese. I don't see any reason why Apple want to ban Traditional Chinese. Is it another work by Chinese government? I hope Apple will include it when next OS is available.

    I don't see any reason why Apple want to ban Traditional Chinese.
    Not including a language does not equate to "banning" it.
    There're several places and countries still using Traditional Chinese like Taiwan, Hong Kong, Southeast Asia and lots of overseas Chinese communities.
    Is it another work by Chinese government?
    The Chinese government cannot be involved since Apple hasn't released the iPad in any of those places yet. Perhaps when the iPad is released there, it will have support for Traditional Chinese. You can express your interest in that feature here:
    http://www.apple.com/feedback/ipad.html

  • Traditional Chinese character?

    We all know that the support for Traditional Chinese is excluded in iPad, make no difference to me since I don't use Chinese, both Simplified Chinese or Traditional Chinese character. But I still would like to know, Can iPad English version view well when I browsing some Traditional Chinese web sites?
    Thanks in advance.
    PS. By the way, I am NOT a Chinese, we just had no choice to use China's language, Chinese(government, people and language) is no good, they are just like Burma, North Korea, Chinese government control people's lives and death.
    PS2. I'm from Formosa (Taiwan), Taiwan has been an independent country since 1949. but sadly, CNP(aka KMT) they love to kiss China's ***, and they killed many innocent Taiwanese from 1949~1999 too. Just a brief to let you know where I came from. because I think it's important, I considered ourselves as a big Apple family.

    I still would like to know, Can iPad English version view well when I browsing some Traditional Chinese web sites?
    Yes. The iPad has no problem displaying Traditional Chinese (or any of the other languages that the iPhone handles). Examples of scripts which the iPad (like the iPhone) cannot yet display correctly are Devanagari, Bengali, Tamil, and Tibetan.

  • Traditional Chinese Charaters ??

    Squares, not traditional Chinese characters, are displayed in the message box after running a java program, just like the previous version of JDeveloper. Quite inconvenient.

    First make sure iTunes is set up for Traditional Chinese in preferences:
    http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=302331
    Second, this previous discussion may have a tip for you about control panel settings
    http://discussions.apple.com/thread.jspa?messageID=6305027&#6305027

  • Can iPad English version view Traditional Chinese character?

    We all know that the support for Traditional Chinese is excluded in iPad, make no difference to me since I don't use Chinese, both Simplified Chinese or Traditional Chinese character. But I still would like to know, Can iPad English version view well when I browsing some Traditional Chinese web sites?
    (I couldn't find an iPad forum, so I came to here, I hope you don't mind)
    Thanks in advance.

    Can iPad English version view well when I browsing some Traditional Chinese web sites?
    There is just no way to know until somebody has one in their hands and tries it, which will probably not be until the end of March.
    Generally there is no "English" version of Apple products, their capabilities are the same no matter where they are sold.

  • Nls_lang for psp with Traditional Chinese

    I have two Oracle environments:
    1. Oracle 817 on Windows 2000 (eng) with Traditional Chinese as default locale, and
    2. Oracle 816 on Solaris with Oracle 9iAS portal.
    in both environment, I wanted to create a simple page as follows:
    <html>
    <head>
    <title>Welcome</title>
    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=big5">
    </head>
    <body>
    <h3>Welcome to this page</h3>
    Welcome Here
    </body>
    </html>
    If I put this page under a virtual directory of Apache, the client browser would change the encoding to Traditional Chinese (Big 5) if "Auto-Select" is selected in encoding. Now, I try to put this in a psp. The page comes up with encoding change to "Western European (ISO)". I view the source from the page and it is just the same as the one under a virtual directory of Apache.
    Why does this happen?
    How can I make the client browser change to "Traditional Chinese (Big 5)" encoding?
    I tried to set the NLS_LANG before using loadpsp but that didn't make any difference. Any idea?

    Do you mean that I will have problem later if I don't change the database character set?Yes , definitely. What you are doing is storing invalid multibyte characters into a single byte database. So each double byte BIG5 characters are being treated as 2 separate WE8ISO8859P1 (Latin1) characters. You are using an unsupported but common garbage in garbage out approach, so in that sense you are using Oracle as a garbage container :) .
    Let's look at some of the issues that you are going to have :-
    All SQL Functions are based on the property on the database character set WE8ISO8859P1. So LENGTH(), SUBSTR (), INSTR (), UPPER(), NLS_UPPER etc .. will yield incorrect results . For example a column with one BIG5 character and one ASCII character will return a length of 3 characters rather than 2 characters. And if you want to locate a specific character in a mix ASCII and BIG5 string using the SUBSTR() it will be very difficult, because to Oracle the string consists of all single byte Latin1 characters, it will not skip 2 bytes for a BIG5 character. Even if you don't have mix strings, you will need to have one routine for handling ASCII only and another for BIG5 strings.
    Invalid Data conversion , if your need to talk to another db using dblink say ,all the character conversion will be based on Latin1 to the target database character set mapping, so the receiver will lose all the source BIG5 characters and will get 2 Latin1 characters for each BIG5 char instead .
    Export and Import will have identical problems, character set conversion are performed during these operations, so all BIG5 characters will be lost. This also means that you can not load BIG5 data into your current DB using IMPORT or SQLLOADER without data corruption ...
    null

  • After the newest update, i can no longer type in traditional chinese ( pin yin), does anyone else have the same problem?

    after the newest update ( iso 7) , i can no longer type in traditional chinese ( pin yin), does anyone else have the same problem?

    I downloaded and tried EasyFind. It works but it took 30+ seconds to complete finding 3 files that are on One of my Five 25+ Gb partitions of my 130 Gb Seagate Cuda(Really 160 Gb, but my Sawtooth will only recognize 130) I figured that if I ever got a better box, I could reformat it to see the whole 160 Gb. So, as far as I can see, Spotlight's indexing scheme which finds the files instantly is probably preferable. Spot light allows you to rename your files from within it's app window. I've always thought that was pretty powerful. Could my doing so be causing me any issues? As i said it is the inability to Type in the Finder that seemed to be caused from changing file Extentions that were mis-written. Maybe it was a delayed reaction to my renaming files in the Spotlight app? I've done both on occasion.
    As for these .DS_Store files. Apparently you can NOT stop them from being written to any folder that you touch/open/view during a days session. But, as a function of the OS, are the essential to have in their respective folders Forever? I've looked at the .DS_Store terminator app briefly and assume that getting rid of these files won't hurt the regular operation of my OS. They will just be re-written if I ever have to go back to any particular folder again. But, apparently, some have said that if the plan on burning a CD or DVD of their data, they delete the .DS_Store files first and then do the burn.
    I'm thinking from your having suggested this tremination app that you suspect that my having all of these ,DS_Store files could be a situation where any of them could have become corrupted and terminating them regularly should be part of my regular maintenance.
    Does that sound like I'm understanding what I can do?
    TIA

Maybe you are looking for