Support for Asian Languages

Well, it looks like support for Asian Languages in Dynamic
Textfields wasn't included in this version as well. I have a simple
flash file embeded in an html file with 2 text boxes. Here's the
code I'm using:
var strJapanese = "あらわせて"
var strChinese = "我想你";
japanese_txt.text = strJapanese;
chinese_txt.text = strChinese;
I currently have these fonts installed in the \Windows\Fonts\
directory:
mingliu.ttc
msgothic.ttc
but all I see is a bunch of squares in the text boxes. I have
verified that my pocket pc can use these fonts in other programs.
Any ideas?
Thanks,
BackBayChef

I used both the options but no one helps. Check the images for the understanding the problam. I try Arial unicode ms as other font  but it does give correct visiblity of font.
tell some another option.

Similar Messages

  • Junk symbols for asian language characters in PO PDF

    Hi,
    We have a custom program to generate the PO output and I have changed it to send the PO output to multiple emails/users using the steps given in the below link.
    The issue I'm facing is that when the PDF is generated and emailed,if I open the PDF in the email,for asian language characters in the PO data,I see wierd symbols.
    Has anyone faced this issue?
    This is happening for even the standard PO output/email which is sent out which indicates that this is something with the WINDOWS/ADOBE settings .
    Any pointers will be highly appreciated.
    Thanks.

    Hello,
    You have to make sure that the spool was created by the correct device type which does support
    the language, you can change to the cascading device type SWINCF in SPAD, all unicode characters
    can be handled by this device type, note 812821.
    Secondly, goto SCOT-> Settings-> Device Types for Format Converstion, here you must set the
    correct device type too, you can change the device type to also SWINCF here for the used form language.
    Best regards,
    Wen Peng

  • Support for Malayalam language

    I wish to buy a Mac. Whether there any support for Malayalam language there? If so which unicode version is using?

    Good News! While reading the features of the upcoming OS X Lion, I found extended language support, including Malayalam! The fonts are probably the same as those by nickshanks, but they might be different since the original fonts were made for iOS devices.
    Expanded language support
    Twenty new font families for document and web display of text provide support for the most common languages in the Indian subcontinent, including Bengali, Kannada, Malayalam, Oriya, Sinhala, and Telugu. Devanagari, Gujarati, Gurmukhi, Urdu, and Tamil have been expanded. And three new font families support Lao, Khmer, and Myanmar.
    http://www.apple.com/macosx/whats-new/features.html

  • Arabic is not listed as a display language in iTunes for Windows 7. How can I add support for this language?

    Arabic is not listed as a display language in iTunes for Windows 7. How can I add support for this language?

    Edit  ---> referance ----->   general    ------> language

  • How to export a form that has Asian language in it to CSV file? Currently the CSV file shows [...] for Asian language characters

    How to export a form that has Asian language in it to CSV file? Currently the CSV file shows [...] for Asian language characters

    Hi George,
    Thanks! It does work in XML format. But since I would need to present the data in a spreadsheet, is there any other way I could go around it?
    Cheers,
    Su Ann

  • I18n - how to add support for more languages (CQ 5.4)

    I have a number of questions around adding support for more languages. We are already using multiple languages and would like to add more.
    1. Standard languages provided
    in /libs/wcm/core/i18n I can see the standard ootb languages for CQ 5.4: de es fr it ja zh-cn
    How can I add more? Are there additional language packages provided by Adobe for CQ 5.4?
    2. Translator tool
    We have our own additional keys/strings in
      /apps/site/i18n/publish
    When I open these with the translator tool
      /libs/cq/i18n/translator.html
    as admin, I can see them all just fine.
    However when I open them as another user, I only see the columns of the languages defined in /libs/wcm/core/i18n
    There is a description how to extend this for 5.5 here:
    http://dev.day.com/docs/en/cq/5-5/developing/cq5-translator.html#Changing%20Languages%20Li sted%20in%20the%20Grid
    and I have added the languages to /etc/languages in the "languages" property, but this does not work with 5.4 apparently (at least as far as I have tried).
    I still only get the default languages from /libs/wcm/core/i18n despite the other languages being there in
      /apps/site/i18n/publish
    and as admin I can see and edit them.
    How do I make them visible and editable for other users?
    3. Tags
    When editing the translations of tags, I want all the possible languages to appear in the dialog box for editors.
    I have extended the "languages" property in /etc/tags and this works basically fine (as expected) as described in:
    http://dev.day.com/docs/en/cq/5-5/developing/cq5-translator.html#Changing%20Language%20Nam es%20and%20Default%20Countries
    The desired language must be supported and listed in:
      /libs/wcm/core/resources/languages
    I want to use a 2-letter iso code (e.g. "no" for Norway") and this desired 2-letter iso code must exist as a node. If that is not the case and only nodes with locales exist (e.g. "no_no" and "no_no_ny") then a 2-letter node must be created with a default setting pointing to the default locale.
    I have tried this and it works fine as expected when the default language node is created in
      /libs/wcm/core/resources/languages
    But /libs is a system folder that should not be modified, it could be potentially overwritten by Adobe packages.
    The 5.5 docs say to create the node in
      /apps/wcm/core/resources/languages
    instead, but this did not work for me in CQ 5.4 and I could find no other docs describing a process for 5.4
    How to do this properly in 5.4?

    Thanks for that hint, I checked it and the user does have read access to /etc/languages and /etc/tags and also /libs
    So it seems the only workaround would be to create dummy nodes in /libs/wcm/core/i18n - which I did with a script (to be able to repeat after installation of hotfixes/and updates).
    So for example for Norwegian:
    # set default 2-letter node for norway (since it is missing)
    curl -u "admin:${PASS}" -X POST "http://${SERVER_IP}:${PORT}/libs/wcm/core/resources/languages/no" -d 'jcr:primaryType@TypeHint=Name' -d 'jcr:primaryType=nt:unstructured' -isS | grep HTTP
    curl -u "admin:${PASS}" -X POST "http://${SERVER_IP}:${PORT}/libs/wcm/core/resources/languages/no" -d 'country=*' -isS | grep HTTP
    curl -u "admin:${PASS}" -X POST "http://${SERVER_IP}:${PORT}/libs/wcm/core/resources/languages/no" -d 'defaultCountry=no_no' -isS | grep HTTP
    curl -u "admin:${PASS}" -X POST "http://${SERVER_IP}:${PORT}/libs/wcm/core/resources/languages/no" -d 'language=Norwegian' -isS | grep HTTP
    # set dummy node for missing languages in /libs/wcm/core/i18n
    curl -u "admin:${PASS}" -X POST "http://${SERVER_IP}:${PORT}/libs/wcm/core/i18n/no" -d 'jcr:primaryType@TypeHint=Name' -d 'jcr:primaryType=nt:folder' -isS | grep HTTP
    curl -u "admin:${PASS}" -X POST "http://${SERVER_IP}:${PORT}/libs/wcm/core/i18n/no" -d 'jcr:mixinTypes@TypeHint=Name[]' -d 'jcr:mixinTypes=mix:language' -isS | grep HTTP
    curl -u "admin:${PASS}" -X POST "http://${SERVER_IP}:${PORT}/libs/wcm/core/i18n/no" -d 'jcr:language=no' -isS | grep HTTP
    This does create a proper dummy node (which is otherwise empty) in /libs/wcm/core/i18n
    But unfortunately the Norwegian language still does not show up in the translator tool /libs/cq/i18n/translator.html
    Only the standard languages show for my user.
    Admin user does see all langauges we have in /apps/site/i18n/publish (but that was already the case before) - so I assume it must be some permissions are missing. I also tried giving that user modify+create permissions to /apps/site/i18n/publish but that did not make any difference.
    Any other ideas what could be missing?

  • Does Endeca Server(Mdex) in latitude support East Asian languages?

    Hi,
    we're on latitude 2.2.2
    the Mdex engine in Latitude is different from the one in Infront, without Basic RLP to do the indexing and word segmentation for East Asian Language. In this way latitude cannot support Chinese or Japanese keyword search. is this correct?
    If so, can endeca server integrate with Basic and how to do it?
    Thanks!
    Flo

    Flo,
    1. I'm not aware how a third-party language engine could be integrated into Latitude/Information Discovery. We certainly don't document it or supported it.
    2. Studio 2.2 or 2.3 cannot use Infront MDEX as a data source. The reason is that the API used by Studio to make calls to the MDEX must be compatible with the interface on that MDEX. So in the case you mention, you would have an MDEX 7 API (in Studio) trying to make calls to an MDEX (InFront) that supports only MDEX 6 API calls. Therefore, the versions of both Studio and the MDEX must always match (as listed in the Install Guide).

  • Asha series support view asian language characters...

    i didn't own a asha phone. i am from malaysia.
    can asha series support view those asian language like chinese, japanese, korean characters in web browser, music player?
    can i switch different language interface? example chinese or japanese interface?
    is that also include those asian input method in the asha os? i can switch to chinese input method and type chinese characters? or switch to japanese input method type?

    Not aware of any Nokia Feature Phone still supporting Japanese. Furthermore, Nokia Belle (Nokia 700), Series 40 (Nokia 310) and Asha Software Platform (Nokia 502) come with a set limited to very few languages around Malaysia, that depends on the firmware variant (product code) of the bought phone. Nokia Care is able to flash to another product code, but cannot create any combination of language packs. They have to find a product code which contains your desired language packs.
    Therefore, I recommend to go for a Nokia Lumia phone. These use Windows Phone as operating system and within that, you are able to add Chinese, Korean, Japanese, and Malay by yourself. And switching between them, is done with on tap on the keyboard.

  • Is there Java support for Indian languages other than Hindi?

    I'd like to use Tamil as a test language for some translated java files.
    I don't know whether it is supported or not.
    Alternatives are Bangla, Gujararati, Kannada, Marathi, Oriya, Punjabi, Telugu. Are any of these supported?
    I'd prefer not to use Hindi.
    The only website I can find listing the languages supported is from 2003. If you have a link to a more recent one, I would appreciate it.

    Locale is basically a glorified String[], so the idea that some locales are supported and others are not is sort of illusory.
    Quoting from the API...
    [quote begins]
    Locale(String language, String country, String variant)
    The language argument is a valid ISO Language Code. These codes are the lower-case, two-letter codes as defined by ISO-639... The country argument is a valid ISO Country Code. These codes are the upper-case, two-letter codes as defined by ISO-3166...
    Because a Locale object is just an identifier for a region, no validity check is performed when you construct a Locale...
    The Locale class provides a number of convenient constants that you can use to create Locale objects for commonly used locales...
    A Locale is the mechanism for identifying the kind of object (NumberFormat) that you would like to get. The locale is just a mechanism for identifying objects, not a container for the objects themselves.
    [quote ends]
    In other words, if you wanted to make up your own local for the language that they speak on Planet X (Xian), you could perfectly well have a Local object for that and properties or list files for it.
    Drake

  • Beta: Support for more languages

    We've added support for many more languages.  See the full list below.  You can access the beta by clicking this special link.  This link will allow you to use the site, same as before, but will also enable the new language support. 
    You can find additional supported languages in the footer menu.  Once you select your desired language, you can begin creating themes.  Try it out and let us know how it works for you. We look forward to reading your feedback and seeing new localized themes in Kuler!
    List of supported languages:
    Brazilian Portuguese
    Danish
    Dutch
    English (default)
    Finnish
    German
    Italian
    Japanese
    Korean
    Norwegian
    Russian
    Spanish
    Swedish
    Traditional Chinese
    Turkish
    Polish
    Czech

    http://na.blackberry.com/eng/support/downloads/download_sites.jsp
    go to this page and find a carrier for the country you want (here : Sweden).
    Download the Handheld Device Software OS and install it on your blackberry.
    for the installation howto, please refer to this discussion :
    http://supportforums.blackberry.com/rim/board/message?board.id=8300&thread.id=6807&jump=true
    The search box on top-right of this page is your true friend, and the public Knowledge Base too:

  • No 3G iPhone support for Greek language/keyboard!

    Last Friday, the very first day of appearance of iPhone in the greek market, I bought, from a greek Vodafone shop, a 16GB iPhone 3G.
    It was quite a bad surprise and disappointment to me, when i realized that greek language was not included and supported in the international language and keyboard package of the device! That makes it the first mobile phone Vodafone provides to the greek market, without supporting greek language! When I mentioned that to Vodafone people, here in Athens, Greece, they blamed Apple for that problem. They said that a new firmware update is expected by Apple, and probably then the problem will be solved!!
    So, ladies and gentlemen, is there any information about the availability of greek language/keyboard support for the 3G iPhone?
    Thank you for your time
    Christos Michalopoulos
    Athens, Greece
    <Edited by Moderator>

    i sen this to support under enhancement request in case anyone is bored of typing:
    Hi,
    I recently signed a contract with vodafone Greece for 46 € plan (one of the more expensive from the countries that the iPhone is available) in order to get an iPhone 3G 16GB for 430 € (also one of the highest prices of iPhone with a contract) only to find out that there is no Greek Keyboard. This is unacceptable. I don't care for which other countries you have made keyboard or not (although you make sure to rub it in my face) but the essence of the iphone is that it is a tool to have with you all the time and if the is no ability to right in your native language it is rendered useless. The think that is more frustrating is that those who bought the iPhone from abroad (at 1/4 of the price) and jailbroke it have a Greek keyboard, made by Greek hackers/programmers.
    Today comes, as i am told the 2.1 firmware update and i sincerely hope that it has the Greek keyboard in it otherwise my (and many other i spoke with that bought the iPhone due to its features and not due to the Apple brand) loyalty to the Apple brand (which is already in bad shape due to the Greek retailer Rainbow) is going to be in jeopardy.
    please fix this
    thank you

  • IVR Support for Laos Language

    Dear Netpros,
    Does the application "debitcard_multi-lang_Cisco.1.1.0.0.tcl" support Laos Language?? If yes then could someone suggest the changes to be made in the TCL Scripts to support the language of Laos which will fall under exceptional languages. Kindly explain the step by step procedure for incorporating Laos Language support in the current system. We need this for our Pre-Paid Calling Card operations which we are soon going to start in Laos. We are going to use either a Cisco AS5300 or a Cisco AS5350. Any suggestions or help would be highly appreciated in this area. Thanx
    Rushabh

    Good News! While reading the features of the upcoming OS X Lion, I found extended language support, including Malayalam! The fonts are probably the same as those by nickshanks, but they might be different since the original fonts were made for iOS devices.
    Expanded language support
    Twenty new font families for document and web display of text provide support for the most common languages in the Indian subcontinent, including Bengali, Kannada, Malayalam, Oriya, Sinhala, and Telugu. Devanagari, Gujarati, Gurmukhi, Urdu, and Tamil have been expanded. And three new font families support Lao, Khmer, and Myanmar.
    http://www.apple.com/macosx/whats-new/features.html

  • Adding support for multiple languages

    Hi all,
    I've a desktop application with multiple components in it containing .rc files.Now, I'd want to replicate these .rc files in such a way that I should be able to build and generate a localized build from my source.
    To explain more, as of now my release configuration would generate an English language build. Now, I'd want to do the same for all languages. Is there any tutorial on how to achieve this?
    For now, I'm thinking to add multiple build configurations and let different components point to specific resource directories.
    Lets say I have a folder res_english -> this will contain all english resources, res_japanese would contain all japan resources, like this I should have multiple folder each containing specific resources. CAn someone guide how to do this?
    Thanks!

    See
    here.

  • OCR Support for Vietnamese language in Acrobat Pro 9.1

    I am using Acrobat Pro 9.1 and am needing to OCR the earlier scanned Vietnamese document.
    It seems that the default setup of Acrobat 9.1 doesn't support this. The question is does Acrobat 9.1 support support at all?
    I have noticed the font pack (including Vietnamese support) for Acrobat Pro 8.x, but failed to find equivalent support for Pro 9+?
    Appreciate any ideas on this.

    Try printing to the Adobe PDF printer, the more fundamental process (PDF Maker is a preprocessor for the printer). If that does not work, then try with print-to-file selected. Open the file in Distiller and see if the PDF is created. If the latter happens, then check for AcroTray running in the background. It is required to automate the process and is needed by PDF Maker.

  • Oracle 9i Support for multi language is not working.. Giving question mark

    HI,
    We have an application which uses oracle 9i as the database. Riight now we are supporting only english and there is a requirement to support multiple languages like korean, chineese and japaneese.
    But we are planning to migrate one part of the application to support multi languages. Means it may affect around 10 tables but with huge data. Totally we have around 100 tables.
    How to enable the database for supporting multiple langugages.?
    Is there any way to enable only the few tables supporting multiple languages. Because if we change the database level parameters for supporting languages, we may need to migrate entire tables. this will be a huge task.
    Even if want to set the parameters for supporting multiple languages.. how to set it. Is it possible set it in the existing database or do we need to re-create the table with these prameters.
    I have read in some documentation, that we can create table columns with nVarchar2 for supporting multi languages. I have created it. but if i copy some other language characters into those columns, it is giving question mark.
    Is it possible to do search using text in native langugage like chineese..
    Could somebody guide me on the above clarificationa and what would be the best approach..
    Thanks in advance
    Jino
    Regards,
    Jino George
    Ext: 6520

    You should not use any more Oracle 9.0.1 but at least Oracle 9.2.0.8 to get some extended support if you really cannot upgrade to 10g.
    I don't have any Oracle 9.x database available but I've run successfully following test with Oracle 10.2.0.1 in character mode under Linux:
    oracle@pbell:~$ export NLS_LANG=AMERICAN_AMERICA.AL32UTF8
    oracle@pbell:~$ sqlplus / @nls
    SQL*Plus: Release 10.2.0.1.0 - Production on Fri Aug 29 17:29:56 2008
    Copyright (c) 1982, 2005, Oracle.  All rights reserved.
    Connected to:
    Oracle Database 10g Enterprise Edition Release 10.2.0.1.0 - Production
    With the Partitioning, OLAP and Data Mining options
    SQL> drop table t;
    Table dropped.
    SQL> select * from v$nls_parameters where parameter like '%SET%';
    PARAMETER
    VALUE
    NLS_CHARACTERSET
    WE8ISO8859P1
    NLS_NCHAR_CHARACTERSET
    AL16UTF16
    SQL> create table t ( data nvarchar2(100));
    Table created.
    SQL> insert into t values(unistr('\76EE\7684\5730'));
    1 row created.
    SQL> select * from t;
    DATA
    目的地Try to make sure you have the right NLS_LANG setting on the client side (under Windows this is a registry setting).

Maybe you are looking for

  • SCSM SSP Webpart Auto-Sizing

    SCSM 2012 R2.  The SSP and SharePoint Foundation 2010 SP2 are installed on a Windows Server 2012 R2 box.  I'm trying to change the webpart's size from the default 660px to auto-size.  I've changed the setting from within SharePoint, but the control s

  • "Function code cannot be selected" error while uploading a document.

    Hi, When we try to upload a document into SAP the user is getting the error "Function code cannot be selected". Detailed error is given below. Only one user is facing this error in PRD. For all other users it is working fine. We replicated the same i

  • Epson SX445W printer won't work since upgrading to mountain lion

    I upgraded both my iMac and my Macbook to mountain Lion and ever since doing so the less than 6 months old Epson SX445W printer I have, which is supposed to be compatible with Mountain Lion won't print wirelessly anymore. I've hunted high and low for

  • Applescript "Finder" scripts in Mountain Lion?

    So... back in the old days (Leopard, maybe?) there was a category of "Finder" scripts that included things like "Add to item name" and "Replace text in item name"... But those seem to be gone in Mountain Lion. I've seen a comment that suggested findi

  • Hypertext links with graphics

    Hi, I am using FM9 and RH8 (TCS 2.5). I would like to use graphics for navigation between help topics and have inserted the graphic, text frame and hypertext link into the FM document as described in the documentation. The graphic shows in the help f