Translate Forms words in French

Hi to all,
I'm French. Consequently, I would like to translate some words, related to Forms.
For example, I would like to know how to translate terms like :
- Forms Runtime Process
- Forms Listener Servlet
Thanks a lot

I don't think you could really translate these terms without losing their actual meaning.
In the french technical literature pretty much all these words are not translated (Servlet, Listener, Process, Runtime) so I don't see any translation which would apply for these two components.

Similar Messages

  • Changing Form settings to French

    Hello,
    I have changed the settings of my form to be in French . I did this by going into File/Form Properties/Defaults and changing the Form Locale to French (Canada).  There are multiple date fields with Calendars on the form. When the user chooses a date in the future (on my English form) an error message appears saying they are unable to choose a future date. The date then appears in the field, but if they try to submit the form, they get the error message again.
    On my French version, if the user tries to select a future date, the date does not appear in the field, nor does the error message come up. If they first choose a date that is valid the date appears, but if they go back and change it to a future date then the error message appears.
    Does anyone know why this might be happening? I would like the message to appear whenever they choose a future date.
    Any help would be greatly appreciated.
    Nik

    Thanks so much, i really appreciate it.
    If this does not work do i have another option??Upgrade to 3.0.1 maybe?
    Update: I've run steps 1-5 on my test app, works perfectly. As described in the documentation I've created a new entry for the application, generated an XLIFF file, exported it to my local system, translated some of the target words, imported it again, applied it and published the application and changed the application language to the new, imported language (file).
    If it's not working for you, can you describe the steps you took in detail?
    C.
    Update - Test Globalization under APEX 2.1
    Message was edited by:
    cd

  • Translation from WORD to Pages

    We receive all of our documents from clients created in WORD (not the 2008 version). When we open these document in Pages, tables that are very detailed- that is, they have many rows and columns are not converted accurately. Column lines tend to be missing and Pages has a difficult time redrawing them. Is there a supplemental program that would assist Pages with the translation of tables?

    The answer is "no." There is no supplemental program.
    Keep in mind that the more complex the document, the less accurately it translates between Word and Pages. If the only problem is the lines in the column or the table formatting, but the data is intact and you retain the correct number of columns and rows, you have options.
    One is to select the table then convert to text using Format>Table>Convert Table to text. Then convert it a Pages table by reversing the process - Format>Table>Convert text to table, then format that table.
    Another is to select the table and copy it into Numbers, format it and copy it back to Pages.
    If you are losing data or the data is misplaced in its columns and rows, start with the Word table. It probably includes merged cells. As the Word users to remove them.
    If formatting is the only issue and the data is otherwise legible, why not wait until the document is in its final form before formatting it?
    Good luck,
    Terry

  • Can I translate specific words in Adobe reader?

    Hi all!
    I am a student and I always read research papers in PDF format. However, Somtimes I need to translate specific words from English to Spanish. Is there away
    to do that? like a plug-in or by using another program associated with Adobe Reader
    Thanks,

    Try http://translate.google.com/ instead.

  • Translate Site English and French in ColdFusion

    I am on this project where we need to allow users from French speaking countries to be able to view the webpages and surf the site in French. I am kind of lost on the best appraoch to get this done. Please any one has an idea of where to start?
    The site is working now in English and there is a databse (MS SQL Server 2005) set up also in English.
    How do I translate the site to French.
    The database does it have an in-built translator that will do this translation for us?
    Thanks

    Well it's certainly no small task you're undertaking there, but there are a couple of ways of doing it as far as I know.
    The first is to store all the phrases in all languages in an XML file, then pull the correct outputs depending on the current language. For example: (pseudo, obv)
    <xml>
        <dict lang="EN-US">
            <phrase id="1" value="Hello there. Welcome!" />
            <phrase id="2" value="Sorry to see you go, goodbye!" />
        </dict>
        <dict lang="FR">
            <phrase id="1" value="Bonjour. Bienvenue!" />
            <phrase id="2" value="Ah, le chat des ami. Au revoir!" />   
        </dict>
        <dict lang="ES">
            <phrase id="1" value="Hola! Bienvenido!" />
            <phrase id="2" value="Lo siento, pero tu hermana es muy guapa!" />   
        </dict>
    </xml>
    You then load each language into a structure in the APPLICATION scope (call it APPLICATION.LANG), then pretty much everywhere in your code you need to output something you'd instead do:
    <cfoutput>#APPLICATION.LANG[SESSION.language].phrase1#</cfoutput>
    Or similar.
    The other approach is similar, but involves having the phrases saved in database tables and doing a similar thing.
    And sadly no, you'll struggle to find anything that can reliably translate for you - certainly not a database.
    O
    PS languages are not my strong point, as you may have noticed.

  • Is Word Lens French to English available on the iPhone?

    Is Word Lens French to English available for the iPhone? I'm only seeing Spanish in the App Store.

    Spanish is the only language available at the moment. They're working on others. You can sign up to be notified when they're available at the developers site:
    http://questvisual.com/

  • HT6154 When I speak into the microphone it is translating my words to a different language.  It appears that everything is set to English.  Advice?

    When I speak into the microphone my iPhone 5s translates my words into a different langugage.  I checked settings and everthing is in English.

    united state of america. new york city and app store the one that came with the ipod touch

  • Translate Forms using Forms API

    HI,
    How can we use the Oracle Forms Open API to modify labels for a language of a already translated form with transle builder without affecting labels of other languages.

    I suppose translatable strings can be modified before translation using Forms API's and not afterwards. Could you be more specific on what you are trying to do. Thanks

  • Dynamic translation of words

    Our application is developed using windows forms.
    In our application the user will enter lots of notes and comments.
    Which must be translated to either English or Arabic.
    What issue we faced here is when I stored the fields like notes or comments in English in database and when I want to show it in Arabic.
    That is when I translate a sentence to Arabic the meaning is not exact.
    That is word translation is good but sentence translation is not exact.
    We can use resx files if the words are static like text of label box. In my case the words are dynamic.
    We are using Bing/MicrosoftTranslator.
    What is the methodology to translate a sentence ?

    Hi, Thanks for that reply. That was really very helpful.
    Then for translation what we did are:
    1. For translating predefined texts and error message we are using .Net language pack. 
    2. We used .resx files for static translation. That is for those controls whose texts don't change dynamically.
    3. The dynamic texts will be stored as it is. That is if user types in Arabic then the data will be stored
    in Arabic, else if the user types in English the data will be stored in English.
    4. Then if the user wanted a translation in dynamic texts, we looped through all our text controls (which
    are supposed to have those dynamic texts) and got the text of each controls. Then translated those texts using Bing/Microsoft-translator.
    As we saw earlier, some part of the dynamic translation was not exact. So my client asked me what in
    general is the percentage of
    accuracy in "Bing/Microsoft Translator" translation. If you have any such documentation it will be very helpful for us.
    Thanks and Regards,
    What Next

  • Missing translations for Italian and French

    Hello Experts, I have successfully installed a ECC 6.0 server-ABAP +JAVA system (DB2 v9.5 FP4 windows server 2008-x64 bit). Kernel: 700 , Patch: 185 ; SP level : rel 700 , level 17. I have created 3 clients : 100, 700, 701
    I have installed 2 languages apart from default ones -- Italian and french.
    My issue is there are missing translations for few transactions when i log in italian and french and this problem is only with client 100(clients 700, 701 have no missing translation issue).
    For example, if i log in to client 100 in Italian or French and go to t-code FS00, the Tabs(Type/descripton,control data,Create/bank interest , Key word/translation, Informamtion (C/A)  ) are displayed in english instead of italian or french.
    I have already followed Note 1156507 - Language supplementation, RSREFILL and client maintenance.Still facing the same issue.Requesting expert help.

    Hi ,
    Refer sap note 1159021-in client 100, 518950-efforts to translet the language.
    You can run client maintainance again in client 100 and check.
    let us know, further.
    Thanks
    R.

  • Translate written words on flash player games

    Question for anyone out there that has any suggestions or advice.  My problem is I speak English but I have a few gaming sites that are french.  The translator translates everything on the page accept for the written words that are included in the flash player game (Hope that makes sense.)  I really like these game sites but a lot of the time I don't understand what I'm doing and/or what I'm winning/losing.  It's very annoying so my question is..... Is there any way to translate French to English on games that use Flash Player? 

    ANY and ALL text in a Flash container is INSIDE the container and cannot be translated with plug-ins. The reason is that the content of a Flash container is NOT text and is NOT HTML.

  • JS CS3 script form word styles to indesign styles

    I have search over the forums and can find a script the can change WORD styles (with a diskette sign) to Indesign paragraph styles (without the sign). Can any one help me on this?
    Thanks.

    Here I translated the script from Russian into English for you. BTW, it is based on a script written by Dave Saunders (thanks Dave for it) — I totally reworked it to my needs. You should replace paragraph style names, font names, find-search strings, etc. with your own stuff.
    Kasyan
    // Description: Script for InDesign CS3
    // Version 4
    // Removes local formatting of the text after importing it from Word transforming it into characters styles
    // Removes non CMYK colors
    // Removes imported styles
    // Adds non-breaking space before some abbreviations in text. For example: В, У, гг., млрд.
    // Removes superfluous. Finds-replaces some sequences of characters:  For example:"--" to "—"
    // Removes hyperlinks
    // Copyright © 2008 Kasyan Servetsky
    #target indesign
    if (app.documents.length == 0) {
         alert("Open a document and try again.", "Error", true);
    else {
         app.activate();
         var myDoc = app.activeDocument;
         if (myDoc.selection.length == 1) {
              if (myDoc.selection[0].constructor.name ==  "TextFrame") {
              var myTextFrame = myDoc.selection[0];
              else {
                   alert("Select a TEXT BOX.", "Error", true);
                   exit();
         else {
              alert("Select a single text block.", "Error", true);
              exit();
         if (!myDoc.saved) {
              alert("This document has never been saved. Save it and try again.", "Error", true);
              exit();
    //--------------------------------- Progressbar ---------------------------------
         var stop = 11;
         var w = new Window ( 'window', 'Preparing the file', undefined, {closeButton:false, maximizeButton:false, minimizeButton:false} );
         var pb = w.add ('progressbar', [0, 0, 350, 20], 0, stop);
         var txt = w.add('statictext', undefined, 'Starting the process');
         txt.alignment = "fill";
         w.show();
         pb.value = 1;
         var myTxtReplace;
         var myGrpReplace;
         myReplaceStuff();
         txt.text = "Finding-replacing text";
         myProblems = 0;
         myReplaceNonCMYK();
         pb.value = 2;
         txt.text = "Removing non CMYK colors";
         if (app.activeDocument.paragraphStyles.item("Body Text") == null) {
              pb.value = 3;
              txt.text = "Creating paragraph style \"Body Text\"";
              var paraStyle = myDoc.paragraphStyles.add( {     basedOn:"[No Paragraph Style]",
                                                                                                        name:"Body Text",
                                                                                                        alignToBaseline:true,
                                                                                                        firstLineIndent:2,
                                                                                                        leftIndent:0,
                                                                                                        rightIndent:0,
                                                                                                        spaceBefore:0,
                                                                                                        spaceAfter:0,
                                                                                                        justification:Justification.LEFT_JUSTIFIED,
                                                                                                        appliedFont:"TimesPalKasN\tRegular",
                                                                                                        pointSize:8.5,
                                                                                                        leading:10.6,
                                                                                                        kerningMethod:"Metrics",
                                                                                                        tracking:0,
                                                                                                        hyphenateCapitalizedWords:true,
                                                                                                        hyphenation:true,
                                                                                                        hyphenateBeforeLast:2,
                                                                                                        hyphenateAfterFirst:2,
                                                                                                        hyphenateWordsLongerThan:5,
                                                                                                        hyphenateLadderLimit:3,
                                                                                                        hyphenationZone:12.7,
                                                                                                        hyphenWeight:5,
                                                                                                        appliedLanguage:"Russian",
                                                                                                        fillColor:"Black"} );
         else {
              var paraStyle = myDoc.paragraphStyles.item("Body Text");
              pb.value = 3;
         removeImportedStyles();
         pb.value = 4;
         txt.text = "Removing imported styles";
         protectLocalStyling();
         pb.value = 5;
         txt.text = "Saving local formatting";
         myTextFrame.parentStory.texts.everyItem().paragraphs.everyItem().applyParagraphStyle(paraStyle, true);
         pb.value = 6;
         txt.text = "Applying paragraph style \"Body Text\"";
         removeInTables();
         pb.value = 7;
         txt.text = "Processing tables";
         myTextFrame.parentStory.texts.everyItem().paragraphs.everyItem().clearOverrides(OverrideType.all); // ***
         pb.value = 8;
         txt.text = "Removing local formatting";
         replaceTxt();
         pb.value = 9;
         txt.text = "Replacing text";
         replaceGrep();
         pb.value = 10;
         myRemoveHyperLinks();
         pb.value = 11;
         txt.text = "Removing hyperlinks";
         w.hide();
         if (myProblems == 0) {
              alert ("No problems were found.", "All done");
         else {
              alert ("Problems were found and corrected.", "All done");
    //************************************** Functions *******************************************************
    function protectLocalStyling() {
        var myStyles = ["Italic","Bold", "Bold Italic"];
        var myPosns = ["superscript","subscript"];
        var myPosnEnums = [Position.superscript, Position.subscript];
         var noCharStyle = myDoc.characterStyles[0];
        for (var j = myStyles.length - 1; j >= 0; j--) {
          var myCharStyle = myDoc.characterStyles.item(myStyles[j]);
          if (myCharStyle == null) {
            var myCharStyle = myDoc.characterStyles.add({name:myStyles[j], fontStyle:myStyles[j]});
              app.findTextPreferences = app.changeTextPreferences = NothingEnum.nothing;
              app.findTextPreferences.appliedCharacterStyle = noCharStyle;
              app.findTextPreferences.fontStyle = myStyles[j];
              app.changeTextPreferences.appliedCharacterStyle = myStyles[j];
              myTextFrame.parentStory.changeText();
        for (var j = myPosns.length - 1; j >= 0; j--) {
          var myPosCharStyle = myDoc.characterStyles.item(myPosns[j]);
          if (myPosCharStyle == null) {
            var myPosCharStyle = myDoc.characterStyles.add({name:myPosns[j], position:myPosnEnums[j]});
              app.findTextPreferences = app.changeTextPreferences = NothingEnum.nothing;
              app.findTextPreferences.appliedCharacterStyle = noCharStyle;
              app.findTextPreferences.position = Position[myPosns[j]];
              app.changeTextPreferences.appliedCharacterStyle = myPosns[j];
              myTextFrame.parentStory.changeText();
         app.findTextPreferences = app.changeTextPreferences = NothingEnum.nothing;
    //  Removing non CMYK colors
    function myReplaceNonCMYK(){
         for(var myCounter = myDoc.colors.length; myCounter > 0; myCounter--){
              if (myDoc.colors[myCounter-1].name != "Registration" && myDoc.colors[myCounter-1].name != "Paper" && myDoc.colors[myCounter-1].name != "Cyan" && myDoc.colors[myCounter-1].name != "Magenta" && myDoc.colors[myCounter-1].name != "Yellow" && myDoc.colors[myCounter-1].name != "Black") {
                   if ((myDoc.colors[myCounter-1].space != ColorSpace.cmyk)  || (myDoc.colors[myCounter-1].model != ColorModel.process)){
                        myProblems = myProblems + 1;
                        myDoc.colors[myCounter-1].remove ("Black")
    // Removing imported styles
    function removeImportedStyles(){
         var paraStyle = myDoc.paragraphStyles.item("Body Text");
         var noneCharaStyle = myDoc.characterStyles.item("[None]");
         for(var myCounter = myDoc.paragraphStyles.length-1; myCounter >= 2; myCounter--){
              if (myDoc.paragraphStyles[myCounter].imported == true ) {
                   myDoc.paragraphStyles[myCounter].remove(paraStyle);
         for(var myCounter = myDoc.characterStyles.length-1; myCounter >= 2; myCounter--){
              if (myDoc.characterStyles[myCounter].imported == true) {
                   myDoc.characterStyles[myCounter].remove(noneCharaStyle);
    // Processing tables
    function removeInTables(){
         if (myTextFrame.parentStory.texts.everyItem().tables.length > 0) {
              if (myDoc.paragraphStyles.item("05. TABL_BODY") == null) {
                   myTableStyle = myDoc.paragraphStyles.add({name:"05. TABL_BODY", appliedFont:"HeliosKas\tCondensed Regular", pointSize:8, leading:8});
              else {myTableStyle = myDoc.paragraphStyles.item("05. TABL_BODY")}
         myTextFrame.parentStory.texts.everyItem().tables.everyItem().cells.everyItem().paragraphs.everyItem().applyParagraphStyle(myTableStyle, true);
         myTextFrame.parentStory.texts.everyItem().tables.everyItem().cells.everyItem().paragraphs.everyItem().clearOverrides(OverrideType.all);
    // Find-replace pairs
    function myReplaceStuff() {
         myTxtReplace =     [ // TEXT
                                            [" А ", " А^S"],
                                            [" В ", " В^S"],
                                            [" С ", " С^S"],
                                            [" К ", " К^S"],
                                            [" О ", " О^S"],
                                            [" У ", " У^S"],
                                            [" На ", " На^S"],
                                            [" По ", " По^S"],
                                            [" Из ", " Из^S"],
                                            ["г-н ", "г-н^S"],
                                            ["г-на ", "г-на^S"],
                                            ["г-ну ", "г-ну^S"],
                                            [" т", " ^Sт"],
                                            [" г.", " ^Sг."],
                                            [" гг.", " ^Sгг."],
                                            [" грн.", " ^Sгрн."],
                                            [" коп.", " ^Sкоп."],
                                            [" тыс", " ^Sтыс"],
                                            [" млн", " ^Sмлн"],
                                            [" млрд", " ^Sмлрд"],
                                            [" т.п.", " ^Sт.п."],
                                            [" т.д.", " ^Sт.д."],
                                            [" др.", " ^Sдр."],
                                            [" км", " ^Sкм"],
                                            ["см. стр.", "см.^Sстр."],
                                            [" ^p", "^p"],
                                            [" —", "^S—"],
                                            [" —", "^S—"],
                                            ["№ ", "№"],
                                            ["$ ", "$"],
                                            ["EUR ", "EUR"],
         myGrpReplace =     [ // GREP
                                            ["[~m~>~f~|~S~s~<~/~.~3~4~% ]{2,}", " "], // Multiple Space to Single Space
                                            ["--", "~_"] // Dash Dash to Em-dash
                                            // ["~b~b+", "\\r"], Multiple Return to Single Return
    function replaceTxt() {
         app.findTextPreferences = NothingEnum.nothing;
         app.changeTextPreferences = NothingEnum.nothing;
         app.findChangeTextOptions.wholeWord = false;
         app.findChangeTextOptions.caseSensitive = true;
         app.findChangeTextOptions.includeMasterPages = false;
         for (i = 0; i <  myTxtReplace.length; i++) {
              var myCurArray = myTxtReplace[i];
              app.findTextPreferences.findWhat = myCurArray[0];
              app.changeTextPreferences.changeTo = myCurArray[1];
              myTextFrame.parentStory.changeText();
         app.findTextPreferences = NothingEnum.nothing;
         app.changeTextPreferences = NothingEnum.nothing;
    function replaceGrep() {
         app.findGrepPreferences = NothingEnum.nothing;
         app.changeGrepPreferences = NothingEnum.nothing;
         for (i = 0; i <  myGrpReplace.length; i++) {
              var myCurArray = myGrpReplace[i];
              app.findGrepPreferences.findWhat = myCurArray[0];
              app.changeGrepPreferences.changeTo = myCurArray[1];
              myTextFrame.parentStory.changeGrep();
         app.findGrepPreferences = NothingEnum.nothing;
         app.changeGrepPreferences = NothingEnum.nothing;
    function myRemoveHyperLinks(){
         if (myDoc.hyperlinks.length > 0){
              for(var myCounter = myDoc.hyperlinks.length; myCounter > 0 ; myCounter--){
                   myProblems++;
                   myDoc.hyperlinks[myCounter - 1].remove();

  • 6i Forms Word 2003 Mail Merge

    We have mail merge working from 6i forms with Word 97. We are going to Word 2003, but I am having trouble getting the mail merge to work. The example on Metalink, note 297410.1, seems to be directed at data files in row format. Our data file is in table format. Below is part of our current working code. When it is run in 2003, the merge is not performed. I do not receive any errors. Any suggestions or examples would be greatly appreciated. Thank you.
    PROCEDURE create_AL01 IS
    word_handle ole2.obj_type;
    docs ole2.obj_type;
    doc ole2.obj_type;
    tables ole2.obj_type;
    range ole2.obj_type;
    sel ole2.obj_type;
    NewMailMerge ole2.obj_type;
    arglist ole2.list_type;
    i number;
    <cursor definition>
    BEGIN
    <count of letters for loop>
    word_handle := ole2.create_obj('word.application');
    ole2.set_property(word_handle,'Visible',1);
    docs := ole2.Get_Obj_Property(word_handle,'Documents');
    ole2.invoke(docs,'Add');
    sel := ole2.get_obj_property(word_handle,'Selection');
    range := ole2.get_obj_property(sel,'Range');
    doc := ole2.get_obj_property(word_handle,'ActiveDocument');
    tables := ole2.get_obj_property(doc,'Tables');
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg_obj(arglist,range);
    ole2.add_arg(arglist,i);
    ole2.add_arg(arglist,7);
    ole2.invoke(tables,'Add',arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    FOR AL01_rec in AL01_cur LOOP
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, AL01_rec.sys_date);
    ole2.invoke(sel, 'TypeText', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, AL01_rec.name);
    ole2.invoke(sel, 'TypeText', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, AL01_rec.mail_address);
    ole2.invoke(sel, 'TypeText', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, AL01_rec.mail_cityst);
    ole2.invoke(sel, 'TypeText', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, AL01_rec.salute);
    ole2.invoke(sel, 'TypeText', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, AL01_rec.test_date);
    ole2.invoke(sel, 'TypeText', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    end loop;
    arglist := ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, 'C:\PROGRAMS\AL01SF.DOC');
    ole2.invoke(doc, 'SaveAs', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    arglist := ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, 'C:\PROGRAMS\AL01PRI.DOC');
    ole2.invoke(docs, 'Open', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    doc := ole2.get_obj_property(word_handle,'ActiveDocument');
    arglist:=OLE2.CREATE_ARGLIST;
    OLE2.INVOKE(doc, 'Activate', arglist);
    OLE2.DESTROY_ARGLIST(arglist);
    NewMailMerge :=OLE2.GET_OBJ_PROPERTY(doc, 'MailMerge');
    arglist:=OLE2.CREATE_ARGLIST;
    OLE2.INVOKE(NewMailMerge, 'Execute',arglist);
    OLE2.DESTROY_ARGLIST(arglist);
    doc := ole2.get_obj_property(word_handle,'ActiveDocument');
    arglist := ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, 'C:\PROGRAMS\AL01MF.DOC');
    ole2.invoke(doc, 'SaveAs', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    arglist := OLE2.CREATE_ARGLIST;
    OLE2.ADD_ARG(arglist,0);
    OLE2.Invoke(doc, 'PrintOut', arglist);
    OLE2.Destroy_Arglist(arglist);
    OLE2.INVOKE(docs,'Close');
    OLE2.INVOKE(word_handle,'QUIT');
    END;

    We have mail merge working from 6i forms with Word 97. We are going to Word 2003, but I am having trouble getting the mail merge to work. The example on Metalink, note 297410.1, seems to be directed at data files in row format. Our data file is in table format. Below is part of our current working code. When it is run in 2003, the merge is not performed. I do not receive any errors. Any suggestions or examples would be greatly appreciated. Thank you.
    PROCEDURE create_AL01 IS
    word_handle ole2.obj_type;
    docs ole2.obj_type;
    doc ole2.obj_type;
    tables ole2.obj_type;
    range ole2.obj_type;
    sel ole2.obj_type;
    NewMailMerge ole2.obj_type;
    arglist ole2.list_type;
    i number;
    <cursor definition>
    BEGIN
    <count of letters for loop>
    word_handle := ole2.create_obj('word.application');
    ole2.set_property(word_handle,'Visible',1);
    docs := ole2.Get_Obj_Property(word_handle,'Documents');
    ole2.invoke(docs,'Add');
    sel := ole2.get_obj_property(word_handle,'Selection');
    range := ole2.get_obj_property(sel,'Range');
    doc := ole2.get_obj_property(word_handle,'ActiveDocument');
    tables := ole2.get_obj_property(doc,'Tables');
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg_obj(arglist,range);
    ole2.add_arg(arglist,i);
    ole2.add_arg(arglist,7);
    ole2.invoke(tables,'Add',arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    FOR AL01_rec in AL01_cur LOOP
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, AL01_rec.sys_date);
    ole2.invoke(sel, 'TypeText', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, AL01_rec.name);
    ole2.invoke(sel, 'TypeText', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, AL01_rec.mail_address);
    ole2.invoke(sel, 'TypeText', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, AL01_rec.mail_cityst);
    ole2.invoke(sel, 'TypeText', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, AL01_rec.salute);
    ole2.invoke(sel, 'TypeText', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    arglist :=ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, AL01_rec.test_date);
    ole2.invoke(sel, 'TypeText', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    ole2.invoke(sel,'MoveRight');
    end loop;
    arglist := ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, 'C:\PROGRAMS\AL01SF.DOC');
    ole2.invoke(doc, 'SaveAs', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    arglist := ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, 'C:\PROGRAMS\AL01PRI.DOC');
    ole2.invoke(docs, 'Open', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    doc := ole2.get_obj_property(word_handle,'ActiveDocument');
    arglist:=OLE2.CREATE_ARGLIST;
    OLE2.INVOKE(doc, 'Activate', arglist);
    OLE2.DESTROY_ARGLIST(arglist);
    NewMailMerge :=OLE2.GET_OBJ_PROPERTY(doc, 'MailMerge');
    arglist:=OLE2.CREATE_ARGLIST;
    OLE2.INVOKE(NewMailMerge, 'Execute',arglist);
    OLE2.DESTROY_ARGLIST(arglist);
    doc := ole2.get_obj_property(word_handle,'ActiveDocument');
    arglist := ole2.create_arglist;
    ole2.add_arg(arglist, 'C:\PROGRAMS\AL01MF.DOC');
    ole2.invoke(doc, 'SaveAs', arglist);
    ole2.destroy_arglist(arglist);
    arglist := OLE2.CREATE_ARGLIST;
    OLE2.ADD_ARG(arglist,0);
    OLE2.Invoke(doc, 'PrintOut', arglist);
    OLE2.Destroy_Arglist(arglist);
    OLE2.INVOKE(docs,'Close');
    OLE2.INVOKE(word_handle,'QUIT');
    END;

  • Translate Photoshop CS2  in French

    Hello ! I have downloaded PSP free CS2 version in English : how to translate this English version in French
    Thanks

    I have download my CS2 version on this adress :
    https://www.adobe.com/cfusion/entitlement/index.cfm?e=cs2_downloads&pid=4485850
    for this reason (french website) :
    http://neosting.net/adobe-photoshop-cs2-officiellement-gratuit-pc-mac
    yesterday it was possible with FREE serial number (I do it), today it is no longer
    what happens when you install using your original installation files and serial number? It's alwright but in english version : i wish a patch to translate toolbars and all menus in french
    Best Regards,

  • Translated headstart messages in French and German

    Hi,
    Does anyone have the Headstart65 messages translated in French and German?
    Many thanks,
    Stefan

    Hi,
    You can maintain the translations for the messages using the transaction SE91.You can create the messages using English language 'EN' and maintain the translation in other languages.
    Using the menu path GOTO -> Translation, you can specify the translations for any language by selecting the desired language from the drop down list.
    Hope this helps.Please get back in case of any clarification needed.
    Regards,
    Dilli

Maybe you are looking for