Translation in bi7.0

hi,
i have created some bex querys,reports and web templates
i have added some custom texts in web template by manually typing in text item
and also in report designer by right clicking on the cell and editing custom text
this custom text should be language dependent
is it possible to make custom text to language
dependent?
can anyone tell me the procedure to do it
please suggest me
its urgent
sakhamuri vishal

Hi,
yes its possible in WAD and Report Designer (>=SPS11).
E.x. Drag & Drop a text web item into the web template.
In Parameters choose "Simple Text" and press the button:
e.x. you can use "Language-Dependant Text stored in table -> Maintain Table -> Edit Mode -> Enter 2 records:
Key....Language....Text
1000..DE...............Bericht
1000..EN...............Report
Hope this info will help you, best regards
Frank
Message was edited by:
        Frank Rebholz

Similar Messages

  • Display as Key and Name Not working properly after upgrade to Bi7.0

    Hi Bw Guru's
    Recently we have upgrade our BW 3.5 system to BI 7.0 (Only system upgrade not applications ).
    after the upgrade we are facing lot of issues with Bex Analyzer. The following are some of the issues
    1) In BW3.5 after the execution of Workbook or query ,we can convert to local currency .
       Right click on workbook -> Currency translation-> Database currency .
        but after upgrade to BI7.0 this is not working ..
    2) Characterstic Right click on workbook Dispaly as Key and Name is also not working ..
    I know that Currency translation in BI7.0 works in different way compare to BW3.5 .we can use alternate option like By Target Currency from Database currency to convert to local currency and it is working fine in Bex,but businesss users want more friendly way ...because to select the above option they have to enter local currency and rate type ...
    Do you we have any notes available for the above solutions ..?Do we need to upgrade Bex version also..?Is there any document which describe how the above things works after system upgraded to BI7.0?
    Please suggest me..
    Thanks in advance
    Shu Moh.

    Dear Harita
    The first issue Currency translation in query or workbook is solved with SAP note 1119549.For second issue we have not found solution until now ,Once we find the solution we will update you..
    Shu Moh

  • Currency Translation Doubt in BI7

    Hi
    I have a doubt in currency translation.
    I have created currency translation type. Given exchange rate.
    Calculating varible on 0date based on version.
    Now if i have transaction data
    mat    plant  amt cur
    mat1 plant1 100 INR
    mat2 plant2 200 CNR
    I have only maintaied Tcurr for INR to EURO with exchagne rate 10
    when i run report i know INR transaction record is converted to 1000 but what will happen to CNR record.
    What wil lhappend to transaction record if the currency exchange rate is not maintained in TCURR during currency translation?
    will it give me in CNR only ? or does it display zero in report.
    regards
    jana

    HI Janardhan Karmala
    If the CNR currency is maintain at the ecc side and as well at Bi side then i think it will show the data in CNR. IF its in Ecc side not maintain in bi side thenn u can exchange currency setting in BI from ecc by rytclick on source system in rsa1.
    If you want to show the value of this KF again in EURO then u can maintain th coversion from CNR to EURO with factor in table Tcurr and get it replicate to Bi by exchange currenvy and setting.Use it in the currency conversion in BEx reporting .
    Thanks,
    Deepak

  • Currency translation type problem

    HI,
    i am migrating the BW3.5 update rules to BI7.0 Transformations.i am getting the problem for one keyfigure that curency translation type.
    Actually in 3.5 they are using M_type.
    In BI 7.0 it is existing but when i am selecting this type in the update rule it was generating an error saying that this currency type is not excists.

    Hi,
    In the IP modeler you can also use the FOX formula for conversion.
    CURC(<amount>, <d>, <exchange rate type>, <curr_from>, <curr_to>)
    This reads the RSCUR table, and you can write your own date from fiscal or calander. So it is most flexibel.
    Maybe this helps.
    Regards,
    Juriaan

  • Currency Translation on Key Date for AR Aging

    Need your valuable advice!
    I have created an AR Aging query including both Open and Cleared Items based on 0FIAR_C03_Q0005 standard query. However the requirement is to do currency translation to Group Currency (USD) on Key Date. This Key date is defaulted to today but the user can change this to go back in time and pull all the ARs as of that back dated key date.
    I was planning to create a currency translation type on M rate based on the Key Date Variable in RSCUR. However I am confused on which variable to base this currency translation. I have several key date variables in my query such as 0P_KEYD2 (based on Posting Date), 0P_KEYDT (based on Net Due Date) and 0P_KEYD3 (based on Clearing Date).
    Which Key Date Variable should I use in 'Time Reference from Variable' field in RSCUR? Would it be one of the 3 mentioned above or something else and why?
    Appreciate your valuable advice.
    Thanks,
    Al

    Hi,
    Yes I do want to use the Key date from the variable screen and I am using the standard 0FIAR_C03_Q005 with slight modification including currency translation.
    As I mentioned in my original post I have several key date variables in this query such as 0P_KEYD2 (based on Posting Date), 0P_KEYDT (based on Net Due Date) and 0P_KEYD3 (based on Clearing Date). My question is which one should I use if I want to base it on the specific key date variable from the variable screen? I need the specific Key Date variable technical name.
    Thanks,
    Al

  • XML Publisher report - Number translation in Italian

    While i am Doing an XMl publisher report in english and Italian Languages i am facing an issue with the Dot translation.
    For eg: 4.5 is translated to 4,5 in Italian.This creates a problem for me when i am doing summary on this column.So how should i handle in case italian.

    better to ask this question in the BI (XML) Publisher Forum: BI Publisher

  • No Unicode Translation Error

    Hi All,
    I am getting the following error while running a report in Answers tool.
    State: HY000. Code: 10058. [NQODBC] [SQL_STATE: HY000] [nQSError: 10058] A general error has occurred. [nQSError: 46115] No Unicode translation is available for some of the input characters for MultiByteWideChar(). (HY000)
    I am seeing this error on my local windows desktop. The database is oracle 10g.
    The error is not very consistent. Sometime it works and then it fails because of the above error. Not sure what is causing it.
    thx,
    Bejoy
    Edited by: bejoy.nair on Sep 1, 2009 9:00 AM

    I am also receiving the same error, but from within Answers. It occurs occasionally, depending on what fields I select. I am trying to narrow it down to a field and field type. I am using OBIEE 10.1.3.4.0 and Oracle 11g.
    Any help would be appreciated.
    Thanks,
    Anne

  • Media Encoder CC 2014.0.1 error on install: I can't unpack the downloaded files (translation).

    I have troubles with the latest update of Media Encoder CC (2014). I get an error which says: I can't unpack the downloaded files (translated from Dutch). Please try again. I try again, but it don't help. I have a MacPro early 2008 with Mavericks.
    =======================================
    Moderator moved thread from Premiere Pro forum to AME, and trimmed the title.

    Looks like one component in Media Encoder is either missing or corrupted somehow.
    Could you uninstall Adobe Media Encoder CC 2014 and please make sure all files are deleted after uninstall?  Then, please try re-installing it.

  • Sapscript translated in non-english language - Garbled output as Email

    Hi Experts,
    I've translated a SAPscript  to Chinese and Thai language.
    As per my requirement, the output can either be printed, emailed or faxed.
    I'm using the standard include  RVADOPFO for Open form.
    For the english version, I'm able to recieve the properly formatted e-mail output.
    However in case of thai and chinese, the Thai and Chinese characters do not appear. Most of them are substituted with blank spaces and some are substituted with boxes and unknown characters. However, the numbers and english characters appear.
    Please help in getting the correct output.
    Thanks!
    Nitya.

    Hi,
    SAP 141343. PDF Conversion: Latin-2.
    SAP 141901. Customer-specific fonts for PDF conversion.
    SAP 163266. PDF conversion: character set for softfonts.
    SAP 171698. SAPconnect: Formats, conversion, device type.
    SAP 317851. Creating PDF format via spooler in 4.6C/4.6B/4.5B.
    SAP 322998. PDF conversion: Cyrillic support.
    SAP 323736. Restrictions with "PDF print" through spooler.
    SAP 398357. PDF converter: Width of letters is incorrect.
    SAP 414325. SAPconnect: Conversion of ALI to PDF.
    SAP 504952. Composite note spool and print.
    Find these notes, there You'll find some answers.
    Regards,
    Nisrin.

  • Translations into a transport request

    Hi all,
    The question has been asked before here at this forum, but I haven't found a satisfacory answer yet.
    I have to change the translations of some smartform texts using se63. After having made the changes, I am not forced to add the changes into a change request.
    How do I move these changes into a change reuest? We are on 4.6C and the report RS_LXE_RECORD_TORDER or transaction SLXT are unknown. I did not change the smartform, only the translations.
    Thanks,
    Bertus

    Hi Bertus,
    Use sa38 and execute the function RS_LXE_RECORD_TORDER.
    Choose the Target Language (you will need one for each language)
    Choose Workbench Request (it will create automaticaly)
    in Filter Tab
    Object Type : SFF
    Object Processor: <your username>
    and Execute (F8)
    Select from the list what you need to put in the Order.
    ./msr

  • Internal table in BI7

    Hi,
    Can some send steps to create internal table and steps for filling the table in BI7?
    Thanks and Regards,
    Pooja

    Hi Pooja,
    The IT_TEST is the internla table and WA_TEST is work area here.
    Pl go thru the Below Code.I am trying to populate Branch from Customer Table.
    $$ begin of global - insert your declaration only below this line  -
      TYPES : BEGIN OF TY_CUSTOMER,
                   /BIC/CUSTOMER TYPE /BIC/CUSTOMER-/BIC/CUSTOMER,
                   /BIC/BRANCH  TYPE /BIC/CUSTOMER-/BIC/BRANCH,
                END OF TY_CUSTOMER.
       DATA  :   IT_TEST    TYPE STANDARD TABLE OF TY_CUSTOMER,
                 WA_TEST    TYPE TY_CUSTOMER.
    $$ begin of routine - insert your code only below this line        *-
    Start Routines
        IF SOURCE_PACKAGE[] IS NOT INITIAL.
          SELECT     /BIC/BRANCH
                     INTO CORRESPONDING FIELDS OF TABLE IT_TEST
                      FROM u201CMaster Tableu201D
                      FOR ALL ENTRIES IN SOURCE_PACKAGE
                      WHERE /BIC/CUSTOMER = SOURCE_PACKAGE-/BIC/CUSTOMER AND
                      OBJVERS  = C_A.
        ENDIF.
        IF NOT IT_TEST IS INITIAL.
          SORT IT_TEST BY /BIC/CUSTOMER.
        ENDIF.
    Transfer ROutine
    Source Field = Customer
    Target Field = Branch
        READ TABLE IT_TEST INTO WA_TEST WITH KEY /BIC/CUSTOMER(Field) =
        SOURCE_FIELDS-/BIC/CUSTOMER
        BINARY SEARCH.
        IF SY-SUBRC = 0.
          RESULT = WA_TEST-/BIC/BRANCH.
        ENDIF.
    Rgds
    SVU

  • Constant Selection in BEx Query Designer on BI7

    Hi guys
    According to this blog <a href="/people/prakash.darji/blog/2006/09/19/the-hidden-secret-of-constant-selection Selection</a>, we can create constant selection on both Characteristics and Key figures. I understand how to do it with restricted key figures.
    Can anyone give me a step by step guide on how to create constant selection for a Characteristic in BEx Query Designer on BI7. I can't find options for 'constant selection'
    Or is this the same thing when you include or exclude values?
    Message was edited by:
            jimi ogun

    Thanks Krishna
    I am actually using a Multiprovider for my queries but business requirements mean I need to create joins.
    I am trying to avoid Infosets and I believe another way is to use the Constant Selection feature in Query Designer.
    Going back to my previous posting, I know how this is done with a restricted KF but I don't know how when it comes to characteristics.
    Can anyone help?

  • Error message severity not translated correct when locale is changed

    We have a shell page displaying different task flows within a dynamic region. The shell page f:view tag has locale="#{LocaleManager.currentLocale}" to allow programmatic change of locale. Most of the flows uses the locale from the browser request (e.g. Danish) but some pages has fixed locale (en_US) and will always be rendered with this locale (don't ask me why. It's a requirement). For those fixed locale pages, the expression #{LocaleManager.currentLocale} always returns "en_US". It works nice, but we have a strange problem with the translation of error messages displayed by validators/converters. E.g. if a character is entered in a number field, the user will see the usual popup error message like "*Error:* The value is not a number". The message part of the error message is translated but the severity message prefix ("Error:" in the example), seems to be translated and cached once per session. If the error message popup has been displayed once in a different locale, then after change of locale, the severity message prefix continues to use the translation from the first display. The message part of the message is translated perfectly.
    Let me give an example:
    1) User enters da_DK page and enters a invalid number. Error message displayed: "*Fejl:* Værdien er ikke et tal"
    2) User enters en_US page and enters a invalid number. Error message displayed: "*Fejl:* The value is not a number"
    If the examples is reversed, then the error messages will be:
    2) "*Error:* The value is not a number"
    1) "*Error:* Værdien er ikke et tal"
    Do anyone know how to clear this translated severity message prefix, when locale is changed? Or is there a better way to overcome this issue?
    We're using JDeveloper and ADF 11.1.2.2 and are able to reproduce the issue on the embedded weblogic.

    Hi again
    ok I added another locale that ships with flash builder, and encoutered the same problem
    whenever I change the locale, the error tooltips are gone
    I was even able to fix both new locales by assigning the the validators custom error messages using resourceManager.getString() like i assign a value to all other UI strings in the application
    the default locale which is specified in the project compiler's parameters is en_US
    and my final question to you is:
    is there a best practice regarding localizing & managing the error massages Flex SDK uses?
    what is the internal path to the resource bundles that flex uses to display errors?
    it seems like it makes more sense to copy and edit an existing list of errors, rather then blow up the application code...
    can you please share your view on the matter
    thank you for your help
    Yariv

  • "Translator" process is hogging CPU, causing crashes - what is it?

    So in the past few weeks, my machine has seemed slower and slower each day. In the past week, my mouse will jump across my 2 screens erratically. I thought it was either the mouse or USB port so tried different configurations until it occurred to me that, on random days, after a random startup; all is well.
    I popped open the Activity Monitor and now can confirm my problem. My machine works great when the process "Translator" behaves itself. Every time I get the erratic mouse, slow window response and (every time) an eventual freezing of my screen requiring forced restart - Translator is hogging all my CPU. If I sample it, my machine crashes to a freeze. It I get more info on it, I can see that Translator has to do with syncservices (why do so many problems on 10.5 have to do with syncservices?). I have tried Googling for more info on it, but there doesn't seem to be anything out there. If I force quit it (standard quit doesn't work), my system will hang.
    Does anyone know what this is and how to fix my problem?
    I know the standard next steps (create a new user account and migrate files sans ~/Library, re-install OS, etc.) but am afraid that the problem will resurface if ties to syncservices (I do use Mobileme to sync, have an iPhone and an iPod). I guess I'm looking for more info before proceeding with drastic and time intensive measures that may very well yield the same problem despite the effort.
    Any help would be very much appreciated. It is worth noting that it took 5 full minutes for me to correct my spelling in this post due to the erratic mouse. Good times. I am off to restart - again.
    "Translator" is process ID 1027 running under my user account.
    Its at over 100% of my CPU
    Its "Open Files and Ports" report is as follows:
    /private/tmp
    /System/Library/PrivateFrameworks/SyncLegacy.framework/Versions/A/Resources/Tran slator
    /private/var/tmp/mds/messages/se_SecurityMessages
    /System/Library/Frameworks/AddressBook.framework/Versions/A/Resources/ExchangeCo nduit.bundle/Contents/MacOS/ExchangeConduit
    /usr/share/icu/icudt36b.dat
    /System/Library/PrivateFrameworks/SyncLegacy.framework/Versions/A/SyncLegacy
    /usr/lib/dyld
    /private/var/db/dyld/dyldshared_cacheppc
    /dev/null
    /dev/null
    /Users/evforsbe/Library/Application Support/SyncServices/Local/clientdata/9b84183c8bf1d69d5d6e9094b64883651efb4aa4/ recordids.synciddb
    ->0x2a82dd0
    ->0x2a41f68
    /Users/evforsbe/Library/Application Support/SyncServices/Local/clientdata/9b84183c8bf1d69d5d6e9094b64883651efb4aa4/ constructedids.synciddb
    /Users/evforsbe/Library/Application Support/SyncServices/Local/clientdata/9b84183c8bf1d69d5d6e9094b64883651efb4aa4/ recordids.synciddb
    /Users/evforsbe/Library/Application Support/SyncServices/Local/clientdata/9b84183c8bf1d69d5d6e9094b64883651efb4aa4/ constructedids.synciddb
    /Users/evforsbe/Library/Application Support/SyncServices/Local/data.syncdb
    /Users/evforsbe/Library/Application Support/SyncServices/Local/data.syncdb
    /Users/evforsbe/Library/Application Support/SyncServices/Local/clientdata/9b84183c8bf1d69d5d6e9094b64883651efb4aa4/ data.syncdb
    /Users/evforsbe/Library/Application Support/SyncServices/Local/clientdata/9b84183c8bf1d69d5d6e9094b64883651efb4aa4/ constructedids.synciddb-journal
    /Users/evforsbe/Library/Application Support/SyncServices/Local/clientdata/9b84183c8bf1d69d5d6e9094b64883651efb4aa4
    /Users/evforsbe/Library/Application Support/SyncServices/Local/clientdata/9b84183c8bf1d69d5d6e9094b64883651efb4aa4/ recordids.synciddb-journal
    /Users/evforsbe/Library/Application Support/SyncServices/Local/clientdata/9b84183c8bf1d69d5d6e9094b64883651efb4aa4
    /Users/evforsbe/Library/Application Support/SyncServices/Local/clientdata/9b84183c8bf1d69d5d6e9094b64883651efb4aa4/ data.syncdb-journal
    /Users/evforsbe/Library/Application Support/SyncServices/Local/clientdata/9b84183c8bf1d69d5d6e9094b64883651efb4aa4
    192.168.200.222:60051->google.navigation.opendns.com:http

    So by removing the Exchange sync for my Address Book prefs, I was able to completely clear-up the problem. That link to opendns was VERY VERY interesting. I looked at my routing tables and indeed, they hijack google DNS entries and cause all sorts of havoc as a consequence. As junky as my ISP's DNS service is (RoadRunner/Time Warner in SoCal), I believe I will switch back to them as I find I don't get the original problem, with Exchange enabled, when using their DNS instead of opendns.
    What a mess and my thanks for the quick eye (I am going to mark your post as the solution for me)! I can't say that I am certain whether this is solely an opendns issue or if it is an issue with Exchange sync on the Mac, separate from opendns; however I am in a position where I don't really require either so both disabling Exchange and removing opendns are acceptable to me. Hopefully both Apple (exchange support - possibly fixed in Snow Leopard?) and OpenDNS (the idiot idea to re-route google dns) address their issues and can use issues such as mine to replicate the problem.
    How would a home user with either little desire or knowledge ever diagnose an issue such as this? For every person like me, there has to be 10 who would believe their mouse needs replacing, then take it to the shop after that doesn't work, then get a new machine, etc. An entire sub-economy seeded by a simple software-based issue.

  • Application Translation Not Working - Primary Key Error

    I had created an application translation to Spanish but it wasn't displaying my Spanish translation. I was going to try and redo it so I tried creating a new mapping and then seeding the translatable text. I got a primary key error "ORA-20001: Seed insert error: WWV_FLOW_TOPLEVEL_TABS.TAB_TEXT ORA-00001: unique constraint (FLOWS_030100.WWV_FLOW_TRANSLATABLE_TEXT_PK) violated".
    I went in and deleted what I had done through APEX for this app and tried to create a new application but still get the primary key error when I try to seed it. I gave it a new translated application ID but that doesn't seem to help. Anyone have this problem or no of the reason I'm having this issue?
    Thanks.

    Hi David,
    Thanks for reporting this. This was an interesting problem to solve.
    As it turns out, it was a logic error in Application Express (i.e., bug). When deleting a translation mapping, the associated strings in the translation repository would be deleted for that application, but if and only if you had actually published the application.
    I think this is why you could never get Spanish working properly - you had never actually published the application the first time. So I'll bet what you did is deleted the original mapping, then you recreated the mapping for the same language but with a different translated application ID. Since you had never published the application from the original translation mapping, and there were orphaned rows in the translation repository, you encountered a "collision" when you tried to seed the second time with the different translated application ID.
    Your action of deleting rows from WWV_FLOW_TRANSLATABLE_TEXT$ cleaned up these orphaned rows. As you stated, this isn't recommended to perform DML on the underlying APEX tables. A couple alternatives could have been:
    1) Before deleting the translated application mapping, actually publish the application and then delete the mapping.
    2) If you had deleted the mapping already, you could recreate the mapping for the same language and with the original translated application ID. Then, publish the application and then go back and delete the mapping.
    I realize all this sounds crazy. But it was only an issue because you had not actually published the application. Not your fault, though, as this is a bug in APEX.
    This bug will be fixed in Application Express 4.0. This way, you won't have to worry about if you published or didn't publish. The orphaned rows will be cleaned up when you delete a mapping.
    Thanks again for reporting this.
    Joel

Maybe you are looking for