Unicode Conversion from 4.7 enterprise MDMP (URGENT)
Dear Experts;
We are getting ABAP Dumps in various HR transactions;
The following syntax error was found in the program /1PAPA/FEAT100PLOGI :
"The program "/1PAPA/FEAT100PLOGI" is not Unicode-compatible, according"
Is there any Program to generate these programes to be Unicode enabled...
Thanks in advance for all your efforts....
Best Regards
Aslam
Hi Aslam,
In case you are talking about customized transations and programs (z ones ) u can go to the attributes of that program and uncheck the Unicode checks active, save and activate. This will solve your problem
Reward if helpful.
Regards,
Tomesh
Similar Messages
-
Unicode conversion from 4.6C.
Hi All,
We are in the process of unicode conversion of existing 4.6C MDMP system. We need to find out following few things
1) Which languages are active in the system ?
2) We have run report RSCPINST which gives installed languages but how to find, out of these installed languages which are active?
3) After executing report RSCPINST there is a RED message "TCPDB contains more than one code page". When i checked table TCPDB it has following entries.
CPTRANSFLD CPPOOLCLUS
1100 1100
1401 1401
1500 1500
8000 8000
8500 8500
Is it normal OR How the entries should be in the TCPDB table for MDMP system ?
Please reply
RegardsHi Nikhil,
1) Logon is possible if the language is added to profile parameter zcsa/installed_languages and the required code page is added to table TCPDB. In later releases, the language needs to be added via RSCPINST (which results in an entry in table TCP0I).
2) There is no such definition as "active language" in SAP systems.
3) In any MDMP system, you have multiple entries in table TCPDB - this is normal. The purpose of the warning in RSCPINST mainly wants to make you aware that MDMP is not supported anymore in ECC 6.0.
Best regards,
Nils Buerckel
SAP AG -
Conversion from UTF to EBCDIC format- Urgent
I want to convert the data from UTF* format to EBCDIC format and create a flat file for the same. Is there any utility tools available in oracle. If not what are the other possibilities? pls help me.
Thanks
KrishnarajHi ,
I am trying to convert the normal text data to EBCDIC. As we all know, there is a corresponding value for each normal character in ASCII/HEX/BINARY/EBCDIC etc.
Using CONVERT I am able to see some data converted correctly but rest of hte accented characters not correctly.
select convert('^', 'US7ASCII','EBCDIC' ) from dual;
select convert(';' ,'WE8EBCDIC500','US7ASCII') from dual;
^ = ascii normal txt
; = corresponding ebcdic of ^
Internally CONVERT function seems to be doing correct conversion but there is a problem wiht the actually new - to be replaced characters. SQLPLUS is not able to display all the characters correctly. For all the accented chars of "a", it shows plain english a, same wiht e , u etc.
I would like to know is there anyone who knows what client side settings need to be done so that the CONVERT function output is displayed correctly on SQLPLUS.
I am using Oracle 9i Rel 2
NLS_LANG on my client (win XP) is set to AMERICAN_AMERICA.WE8MSWIN1252
As seen in the CONVERT function, the correct charset is - 'WE8EBCDIC500'
And the db params are as follows --
===========================================
SQL> select * from NLS_DATABASE_PARAMETERS;
PARAMETER VALUE
NLS_LANGUAGE AMERICAN
NLS_TERRITORY AMERICA
NLS_CURRENCY $
NLS_ISO_CURRENCY AMERICA
NLS_NUMERIC_CHARACTERS .,
NLS_CHARACTERSET WE8ISO8859P1
NLS_CALENDAR GREGORIAN
NLS_DATE_FORMAT DD-MON-RR
NLS_DATE_LANGUAGE AMERICAN
NLS_SORT BINARY
NLS_TIME_FORMAT HH.MI.SSXFF AM
NLS_TIMESTAMP_FORMAT DD-MON-RR HH.MI.SSXFF AM
NLS_TIME_TZ_FORMAT HH.MI.SSXFF AM TZR
NLS_TIMESTAMP_TZ_FORMAT DD-MON-RR HH.MI.SSXFF AM TZR
NLS_DUAL_CURRENCY $
NLS_COMP BINARY
NLS_LENGTH_SEMANTICS BYTE
NLS_NCHAR_CONV_EXCP FALSE
NLS_NCHAR_CHARACTERSET AL16UTF16
NLS_RDBMS_VERSION 9.2.0.1.0
===================================================
Can anyone help me on this??
Thanks in advance
regards
Abhivyakti,
Pune, India -
UC&UC Combined Upgrade and Unicode Conversion from 4.6c to Netweaver 7.01
Hi Gurus,
I need to do (UC&UC) from 4.6c to Netweaver 7.01, after reading SAP guide still unsure about exact STEPS how to execute this,
is there someone who has done, and pl. can explain STEPS how exactly to do that.
Thanks for your help in advance
sahmadThanks, documentation found
-
SAP Data File size considerably reduced after Unicode Conversion
Hello Experts
I have just performed a CUUC (Upgrade along with unicode conversion) from R/3 4.7 to ECC 6.0 EHP5. The data size that i earlier had was close to 463 GB (MSSQL MDF, LDF Files), after the data export to be converted to unicode the size was 45 GB (10% of actual data size, i feel this is normal after heterogeneous system copy), but after the import again the DATA file size is only 247 GB, is this normal ? or have i lost some data ? For ex, I tried checking tables like MSEG and the number of entries have reduced from 15,678,790 to 15,290,545.
Could you kindly let me know if there is a way to check from Basis perspective if i have not lost any data ? I have followed all the procedures as per SAP Standards.
Waiting for your quick reply.
Best Regards
PritishHi Nicholas
Data is compressed during the new R3load procedure is understood, but why number of table entries have reduced is something which is still a question to me (in some cases increased as well) ? For example
Source Target
STPO 415,725 412,150
STKO 126,710 126,141
PLAF 74,671 78,336
MDKP 193,487 192,747
MDPB 55,329 63,557
Any suggestions or ideas ?
Best Regards
Pritish -
Hello All,
We are doing Combined Upgrade and Unicode Conversion from 4.6C to ECC 6.0. We have listed all the Z programs and we need to do unicode conversion check for the same. Hence we have exported the Z programs and imported the same into our IDES server and completed the UCCHECK. But we were not able to activate the same as there are many references missing (example: Z tables). We planned for activating the Z programs in IDES server and use the corrected programs in the upgrade system. But we are not able to proceed due to activation problem
Could you please suggest any other alternative solution or best practise that needs to be followed? Should we upgrade our system to 6.20 / 6.40 Engine first for UCCHECK. Please suggest
Regards,
AnandHi ,
As per SAP bes practice there are 2 options
1) You copy and upgrade your SAP Basis 4.6c production system to at least WAS 6.10 (non-unicode) or higher. And here you can perform your preparation steps. You can call this system as UCCHECK system. This is the recommended option.
I had chosen it in my CUUC upgrade from 4.6c to ECC 6.0
2) Option 2 is you can install a sandbox system at lease on version 6.10(non-unicode) or higher. Note that if you choose this option you must make sure that the sandbox system should contain all DDIC objects that are used in Z programs or modified SAP programs.
Then create a transport with Z programs + modified SAP programs in your 4.6c system and import them in sandbox system.
now here you can perform your preparation steps.
Also I will recommend you please go through the CUUC guide. It will clear all your doubts.
Regards,
Sachin Rane. -
Corrupted Number Ranges After Unicode Conversion
Hello Gurus,
Has anyone had corrpted number ranges after UC conversion
After a Unicode conversion the number ranges are no longer valid?
We are doing a Unicode conversion from Informix to DB6 unicode on AIX.
Kind Regards
Lawrence BrownHi Lawrence,
I never heard from any Unicode conversion customer that number ranges did not work anymore after the Unicode conversion. Maybe the DB migration plays a role here ?
Best regards,
Nils Buerckel
SAP AG -
Pdf conversion from a non unicode system to a unicode system
Hi,
I have a BSP application that runs on a unicode system which retrieves data to be output in pdf from a non unicode sap system.
We get the data from the non unicode system through a RFC call and store data in table otfdata type itcoo, then we perform the conversion through the following:
perform pdfcnv_convertotf in program saplstxw
tables otfdata
pdf
using
'T'
archive_index
1
'T'
pdf_bytecount
app_tot_xstring
and then perform the hex conversion, but the printout is full of # chars. The good characters are followed by the # char. It looks like the unicode conversion is not good.
Thank you in advance for your help.
Best regards,
DonatellaWelcome to SDN
check out this weblog where Thomas Jung explains unicode conversion for excel, the same thing could be applied in your case as well
/people/thomas.jung3/blog/2004/08/09/bsp-download-to-excel-in-unicode-format
Regards
Raja -
Technical upgrade from 4.6c to 6.0ecc with unicode conversion
Hi Experts,
Can you explain me technical upgrade from 4.6c to 6.0ecc with Unicode conversion.
if u got any notes pls send it to [email protected]
vijayCheck these links. Search SDN with Term "Upgradation" you will get lot of links
http://help.sap.com/saphelp_nw04/helpdata/en/16/4b3c88170e11d6999d00508b6b8b11/frameset.htm
http://www.sdn.sap.com/irj/sdn/go/portal/prtroot/docs/library/uuid/f0f9f37c-be11-2a10-3baf-d5d7de5fb78d
http://www.sdn.sap.com/irj/sdn/wiki?path=/display/unicode/system%2blandscape%2bconversion
http://www.sdn.sap.com/irj/sdn/wiki?path=/display/unicode/project%2bplanning%2b-%2bmdmp%2bsystem
http://www.sdn.sap.com/irj/sdn/wiki?path=/display/unicode/communication%2binterfaces
Message was edited by: Jason Lax (Removed link to deleted content) -
MDMP Unicode Conversion problem during ECC upgrade
hi Experts,
I met a problem when upgrade from 4.6c to ecc 6.
in 4.6c, some key users made some chinese written entries in table field while he/she was logon as English, so, the language field in this entry is "EN" although the actual language was written by chinese, after upgrade to ECC6, we found the chinese words became messy code, maybe it was due to the chinese were encoded by english codepage during conversion, my question is, how can I avoid this? I really don't want this happen in our PRD upgrade.
The second question is: if a field contains both chinese and english, then, which language should it be assigned? english or chinese? I'm afraid if we assign this word as "EN" in vocabulary, then, after upgrade, the chinese part will be messy code.
Thank you for your kind suggestions.
FreshmanHi,
you can either use transaction SUMG (manually) to repair the entries ( you have to add the according table - please check unicode conversion guide for details) or you need to change the language key in the table to Chinese if you want the Unicode conversion to convert the data correctly.
To your second question: If the English texts are restricted to US7ASCII characters ("normal" English without special characters) those texts containing Chinese and English words can (and must !) be assigned to ZH, as US7ASCII characters are included in the Chinese code page.
Best regards,
Nilsn Buerckel -
Hallo All,
We perform CU&UC of R/3 4.6C sandbox system to the ERP 6.0 EHP5.
Currently the upgrade phase is completed and Unicode conversion should
be started (we are in the step "Additional Preparation Steps in NW 7.02
non-UC" in the CU&UC guide).
In various transactions (PFCG - Generating of profiles, SPAM/SAINT ) we
received an error "SAP characters 00367 and 00065 are not unique in
character set 1180". As a workaround we temporarily deleted Polish
language (PL) in program RSCPINST and activated (so only codepage 1100
was active). Currently we have activated the Polish language again.
In the source 4.6C system TMB (created by System Copy from productive
system PMB) there was also the configuration in RSCPINST of more than 1
codepage (1100, 1401) and in TCPDB table 1180 codepage was configured
(see attached pictures).
Our question :
How is it possible to avoid this situation in upgrades of following
system (IMB, QMB, PMB)? Could this configuration cause any
problems/inconsistencies during/after Unicode conversion export &
import ?
Regards Peter GauerHello Nils,
After upgrade, before unicode conversion we got the following error message in PFCG, SAINT,..
"SAP characters 00367 and 00065 are not unique in character set 1180"
I got the information from T-Systems that they excluded polish languages out of RSCINST,
then codepage 1100 was used, than T-Systems added polish language again to have the original situation.
First message I got with the simulation (choose blank latin-1)
The required language combination is supported
only in Unicode systems
Please refer to SAP Note 73606.
Now I Choose: 4EU, EuropTranslit
and simulation showed no message above, but went to the next page.
see below
S e l e c t e d S e t t i n g s :
Language(s):
EN (E) English
FR (F) French
DE (D) German
PL (L) Polish
ES (S) Spanish
Country code:
4EU EuropTranslit
R e s u l t s :
Code page configuration type:
Non-Unicode - Single Code Page configuration
Processed language entry:
DEFLS
Language(s) and Corresponding Code Page(s):
EN (E) 1180 Transliteration from Latin-2 (...) to Latin-1
FR (F) 1180 Transliteration from Latin-2 (...) to Latin-1
DE (D) 1180 Transliteration from Latin-2 (...) to Latin-1
PL (L) 1180 Transliteration from Latin-2 (...) to Latin-1
ES (S) 1180 Transliteration from Latin-2 (...) to Latin-1
T a s k s :
Required OS locales and their current status:
Locale installed = the locale is installed correctly
Set locale failed = the locale needs to be corrected on the app server
citmb07_TMB_07 de_DE.ISO-8859-1 Locale installed
en_US.ISO-8859-1 Locale installed
fr_FR.ISO-8859-1 Locale installed
de_DE.ISO-8859-1 Locale installed
es_ES.ISO-8859-1 Locale installed
Required profile parameter modifications:
RSCPINST does NOT change the value of profile parameter.
Please check the value of below parameter(s) after activation.
1) Please update zcsa/installed_languages.
e.g. Copy the new value and paste it into a field in transaction RZ10
New: DEFLS
Current (sorted):
citmb07_TMB_07 DEFLS
2) Please proceed with Check result for below parameter(s):
OK Checked and no inconsistency found.
Regards Peter -
MDMP unicode conversion - Vocabulary maintenace
Hello,
W have upgraded 4.5B MDMP system to ECC4 EHP4 and now we are in process of unicode conversion.
please advice on as specified below.
In SPUMG Scan process, we have completed the following scans:
a) Tables without language Info
b) Tables with Ambiguous language Info
c) Indx Analysis
For maintaining vocabulary we have implemented notes 756534 & 756535, 871541. and Tables with language are also scanned. While handling vocabulary the system has displays 539158 with duplicates and 189314 when duplicates are discarded, which doesnot assigened any languages. We have 9 acive languages.
As per Unicode conversion document i left out with only 2 more option a) HInt management b) Manual assignment
How to handle this? is this a normal situation or any correction can be done?
Thanks and Regards
VinayHi Vinay,
This Thread belongs to the Unicode forum:
Internationalization and Unicode
In my opinion one of the best and most efficient possibility to reduce the number of words
is to make use of hints. Please follow the Unicode Conversion Guide and SAP note 1034188.
Application colleagues should be contacted in order to find proper hints.
Please also note that report umg_vocabulary_statistic or um4_vocabulary_statistic is the best tool to evaluate tables for hint processing.
And the rest of the vocab, which can not be assigned by the hints method or by the SAP notes you mentioned, need to be assigned by native speakers (manual effort !).
As you can see, SPUMG is NOT just a tool to be executed by Basis staff.
It needs in deed collaboration between Basis, Application and native speakers.
And it should be clear that the duration of the scans can be quite high - therefore a trial & error approach will take time (especially for large systems).
Best regards,
Nils Buerckel
SAP AG -
Combined upgrade and Unicode conversion for ECC5 MDMP system
Hello,
We are planning to do Upgrade and Unicode conversion of ECC5 MDMP system to ECC6 EHP4 Unicode. We are adopting Combined upgrade and Unicode conversion strategy to minimise the downtime.
In source version ECC5 we are in support pack level 6. Should we need to update the support pack to any target version to start with CU&UC or we can start with ECC5 with SP 6 itself.
Since we cant afford more downtime for support pack update also, is it ok to start with upgrade and unicode conversion with current version.
please advice.
Regards
VinayHello Vinay,
please note that as a prerequisite the Basis SP should be accurate for an MDMP conversion.
There is no MUST to have the latest Basis SP, but without you could have severe issues in SPUMG.
On the application side, there are in most cases no hard requirements on the SP level.
Best regards,
Nils Buerckel
SAP AG -
MDMP: TWIN Upgrade + Unicode conversion
Hello ,
We have adopted twin upgrade and unicode conversion method and at present we are converting the twin system to unicode conversion.
In Twin system we have completed SPUMG 7 scans. Whether i need to run UMG_TWIN_CREATE_TRANSPORT now to save the results for twin preparation run or i need to perform this step after Additional preparatory step.
Kindly suggest
Regards
VinayHi Vinay,
Excerpt from the UCG:
2.4 Final Preparation Steps
2.4.1 SPUMG Updates
If there is a time difference between the scan and the database export, it may happen that a new table has been created or a Support Package has brought a new table with it. In such a case, the preconversion must be rerun right before the export is carried out to ensure that the data change is reflected in the Export Control Table.
End excerpt
Hence this step is necessary in case of DB changes (e.g. new tables with or without content).
Therefore if you have significant changes, I would recommend to create the twin transport after this step.
However this step has to be repeated in the PRD system as well (see TU&UC-Guide) to reflect the changes between Twin and PRD system. In order to minimize downtime, the differences between the two systems should be small.
Best regards,
Nils Buerckel
SAP AG -
Job logs from the original system after Unicode conversion.
Dear Globalization experts,
We are doing Unicode conversion and would like to know, if the Job logs from the batch jobs, executed before conversion (system with a 1100 code page), would be readable in the Unicode system after the conversion. We will move job log files from the source to the target system. I . Thank you in advance for your help.
Best regards,
Alik ShapiroHi Alik,
I have strong doubts that this will work ...
From SAP notes 842767 and 901004 you can see, that spool data will not be converted properly by default.
In general this is valid for data stored in TemSe, as this is by definition temporary data (see for example http://help.sap.com/saphelp_nw70/helpdata/en/d9/4a8f9c51ea11d189570000e829fbbd/content.htm ).
However I actually did not test it, so I am not 100% sure.
Best regards,
Nils Buerckel
SAP AG
Maybe you are looking for
-
Disheartened at the ever so convinient 5 hours slots engineer come in, and unwilling to take time off a new job, I asked Bt to send me a new box - here is the chase email - lets see hiow this goes..... 100816-010428 I do not understand why it is taki
-
Different user settings for scrolling in tables or ALVs
Hi Experts, I have a strange problem. I have a Web Dynpro Application that uses the UI Element table. For one user who uses it the scrolling mode is a scrollbar and for an other user the scrolling mode is a paginator. That appears not only for this a
-
Hi everyone I installed cluster 3.2 on Solaris10 x86 with all features, but I can not find any admin tool like ccluster. Please help, in installed it 2/3 times. Regards Amit Bist
-
How do I get intelligent help in New Zealand?
Does anyone have a work-around or local phone number for getting intelligent support in New Zealand? I can't aford to waste more time having to speak to someone in India, who thinks they know how to speak English? Dealing with Adobe is pretty much
-
Is there a way to install some sort of form verifictaion to prevent spam?