WEIRD!!  Mercury Messenger and French Translation?!?!?!

sorry, i know this is a little off topic, but something REALLY strange happened! i was talking to my friend on mercury messenger (MSN i suppose), and he started typing in french just for fun. out of no where my text started coming out as french!!! i would type something like "yes" and it would come out as "oui" after i pressed enter! when i asked my friend whats going on, he had no clue! he was actually typing in french, but i was typing in english and it just got translated into french!! can anyone explain this? i tried to type chinese in to break the translation, but it came out as ???????? (question marks). i finally had to close the window and reopen it before my text started coming out as english again. i tried to reproduce it, but it didnt happen again.
i hope someone can tell me why that happened, because it was really freaky! and no, this isnt a joke!
thanks!
chris

Hi clemens  ,
type ALLG_TEST
There is only field with name  ALLGTEST  and not ALLG_TEST  .
when  you use it as  parameter  and check  on dictionary field  in text elements  it takes name TEST RUN  (DICTIONARY NAME  )
regards
Deepak.

Similar Messages

  • Missing translations for Italian and French

    Hello Experts, I have successfully installed a ECC 6.0 server-ABAP +JAVA system (DB2 v9.5 FP4 windows server 2008-x64 bit). Kernel: 700 , Patch: 185 ; SP level : rel 700 , level 17. I have created 3 clients : 100, 700, 701
    I have installed 2 languages apart from default ones -- Italian and french.
    My issue is there are missing translations for few transactions when i log in italian and french and this problem is only with client 100(clients 700, 701 have no missing translation issue).
    For example, if i log in to client 100 in Italian or French and go to t-code FS00, the Tabs(Type/descripton,control data,Create/bank interest , Key word/translation, Informamtion (C/A)  ) are displayed in english instead of italian or french.
    I have already followed Note 1156507 - Language supplementation, RSREFILL and client maintenance.Still facing the same issue.Requesting expert help.

    Hi ,
    Refer sap note 1159021-in client 100, 518950-efforts to translet the language.
    You can run client maintainance again in client 100 and check.
    let us know, further.
    Thanks
    R.

  • Error while using APEX_LANG.MESSAGE in French translated application

    We have an multilingual application (item preference) with English as primary language and French and Spanish as translated versions. The application has been seeded, translated and published and it switches correctly between languages. Except when APEX_LANG.MESSAGE is used in French.
    APEX_LANG.MESSAGE renders correctly texts in English and Spanish but in French it throws the following error
    ORA-06550: Ligne 1, colonne 7 : PLS-00103: Encountered the symbol "<" when expecting one of the following: ( begin case declare exit for goto if loop mod null pragma raise return select update while with <identificateur> <identificateur entre guillemets> <variable attachée (bind variable)> << continue close current delete fetch lock insert open rollback savepoint set sql execute commit forall merge pipe purge
    This is the code that we use
    l_msg := APEX_LANG.MESSAGE(p_name => 'INTRO_TEXT', p0 => l_para0, p_lang => v('FSP_LANGUAGE_PREFERENCE'));
    sys.htp.prn(l_msg);
    I don't think the error comes from our code since the Spanish and English work as expected. I have tried all combination of calling the procedure to no avail.
    We are running Oracle version 11.1 with APEX 4.0.1 and 4.0.2
    System languages French and Spanish have been loaded
    Thanking you in advance for your help
    Hazi

    Hi Haritha,
    the address to PI webservice must be in the format: http://<hostname>:<port>/ XISOAPAdapter/MessageServlet? channel=
    <party>:<service>:<channel>
    Eg: <soap:address location="http://h03kyq:51000/XISOAPAdapter/MessageServlet?channel=:SDDS_DEV:ssReadSddsAddress" xmlns:soap="http://schemas.xmlsoap.org/wsdl/soap/"/>
    Do you have access to PI? If so you can derive the webservice address url in there.
    Regards, William.
    Edited by: WvStrien on Jul 27, 2010 9:06 PM
    Edited by: WvStrien on Jul 27, 2010 9:07 PM

  • Maintaining F1 help in English and French

    Hi,
    I have a request for all users to have the SRM in English.
    But in France, we would like to have the context menu in French.
    With above requirement, I have following questions: -
    1. Can this online help overwrite standard one if standard one exists? If yes, how?
    2. Can we maintain translations and propose choice of language if the user is connected in EN or will we have to maintain the u201CEnglishu201D text both in English and French?
    3. What is the procedure to maintain this Context help? Creation in dev system and then transport?
    4. Can we highlight somehow the fact that for a specific field we have a context help?
    Please help,
    Amey

    Hi,
    if you want to provide F1 help in both EN and FR while users are logged on in EN, then this is a customer specific requirement.
    SAP standard would be that English speaking users logon with EN (and getting F1 help in EN only - without a choice to select an alternative language) and French speaking users logon with FR (getting both F1 help and standard menus in FR).
    Of course you can extend the SAP standard help by additional texts, but this is somehow treated like a modification and you need to save this during upgrades or applying support packages ...
    Hence I would  recommend to use the standard and let French speaking users logon in French.
    Best regards,
    Nils Buerckel

  • French Translation for F1 help in SRM fields

    Hi,
    I have a request for all users to have the SRM in English.
    But in France, we would like to have the context menu in French.
    With above requirement, I have following questions: -
    1. Can this online help overwrite standard one if standard one exists? If yes, how?
    2. Can we maintain translations and propose choice of language if the user is connected in EN or will we have to maintain the u201CEnglishu201D text both in English and French?
    3. What is the procedure to maintain this Context help? Creation in dev system and then transport?
    4. Can we highlight somehow the fact that for a specific field we have a context help?
    Please help,
    Amey

    Solved by posting it in ABAP-General Forum.
    Maintaining F1 help in English and French

  • Maintaining messages in English and French

    Hi Experts,
            I have created a custom message class and I have about 60 messages maintained in English, now I have the French translations for the messages and I would like to know how to maintain the messages in French so that when a user signs-in French , he should be able to get the message only in French.

    Hi,
    You can maintain the translations for the messages using the transaction SE91.You can create the messages using English language 'EN' and maintain the translation in other languages.
    Using the menu path GOTO -> Translation, you can specify the translations for any language by selecting the desired language from the drop down list.
    Hope this helps.Please get back in case of any clarification needed.
    Regards,
    Dilli

  • MSN Messenger and Yahoo download problems

    I am new to Macs so I hope this questiong isnt rediculous... I have tried to download MSN messenger and Yahoo messenger and both of them will download to my computer but when I open them they appear on the dock for a second and then dissapear without opening. I am using operating system 10.3.9 and I was under the understanding that was the minimum requirement so I dont understand why this isnt working. I also made sure that I have read and write permission. Any idea...I also seem to have a french keyboard and can’t figure out how to use my question mark...it keeps coming up like this: é or É

    I am new to Macs so I hope this questiong isnt rediculous... I have tried to download MSN messenger and Yahoo messenger and both of them will download to my computer but when I open them they appear on the dock for a second and then dissapear without opening. I am using operating system 10.3.9 and I was under the understanding that was the minimum requirement so I dont understand why this isnt working. I also made sure that I have read and write permission. Any idea...I also seem to have a french keyboard and can’t figure out how to use my question mark...it keeps coming up like this: é or É

  • Isight, messenger and other forums

    Hi All
    Bought my isight yesterday and naively assumed that being an apple product and using with my 18 month old powerbook all would be easy to use and work straight out of the box but dissapointed to find that nothing seems to happen with messenger and with the forum i regularly use the camera is recognised as being connected but no picture is being transmit. I can't believe that the isight can only be used to communicate exclusively to other mac users which despite the fact that I love mine does exclude a huge amount of people in the world who use windows.
    Really appreciate all the help to get me up and working.
    Many thanks in advance
    Tony

    Hi
    For messenger see aMSN http://www.macupdate.com/info.php/id/14200 and Mercury http://www.macupdate.com/info.php/id/14970 for video support.
    And the forum you go to is that a flash site(can you give a link)
    Tony

  • Otr French Translation Not Appearing on the Portal BSP Page

    Hi All,
    Im Currently working on SAP PMS. And we had an Otr Created as a message pop up on a button click.
    This Otr is translated in 7 languages in R/3 (viz... German, French, Portugese, Russian, Spanish, Chinese.. )
    All the Translations in the rest of the languages are seen, except for the French Translation for the Otr.
    Does any one have any idea why this could be happening. All other French Translations are appearing except for this otr.
    If anyone has any idea, please let me know.
    Thanks,
    Shweta Pandey

    Hi,
    OTR texts are sometimes tricky. If you use customer contexts on standard sap otr texts you should adjust otr contexts from the menue in startpage of SOTR_EDIT.
    Furthermore be sure you delete the OTR caches by typing /$otr into the ok code field of the backend so changes to otrs are really active.
    If this is still not working I'd either check the gtranslation or check if there might be a double alias which sometimes happens on patching / upgrading.
    Best Regards
    Roman

  • Skype, Messenger, and your Microsoft Account

    I have posted this on the Microsoft forum too but think it's pretty relevant here.
    So...
    I have Windows Phone 8.1, my partner has WP8.1, she is my contact through her Microsoft account which she also signed into Skype with. We attempted to use the feature of going to a Skype video call from a standard phone call and the Skype button is greyed out...
    I then notice she does not have any Skype details in her profile on my phone - only email (her Microsoft account) (which is also her Skype account). So I search for her using her Microsoft email address in Skype and she appears as a non-contact who I have to send a request to!
    So now I have her twice in Skype; Once for Skype and once for Messenger!! I tried linking her accounts in her profile on my phone - which then shows her as one contact at outlook.com too - who I can Messenger chat with AND start a Skype call at outlook.com!!
    I have repeated this with a friend who was also previously a long time Messenger user that has downgraded to Skype.
    None of this was previously an issue as we all still used Messenger and could chat with the now GREATLY missed built in Messenger chat on Windows Phone, but now this has been dropped we are forced to use the depressingly slow and awfully clunky Skype app(s). This is what has brought the cross-app disconnect to light for us.
    Why do we now have 2 accounts using the exact same email address? This REALLY needs fixing ASAP.

    Hello,
    Thanks to
    this post @ Microsoft Answers, I was able to make Microsoft Store use correct information of my current country residence.
    //The drawback in my case was that I lost the possibility to pay with Paypal, although Paypal supports payments in Russia, and, most importantly, I lost access to US marketplace, all comments/reviews are now in Russian. What a bummer! Honestly, I'd
    like to have access to US store... Seems like the only workaround it to switch Home location for the time I purchase an app and change back when the app is purchased.
    To change the Country/region data used for Payment and Billing in Microsoft Store,
    Press WindowsKey+W to show Start screen and focus on searching in
    Settings.
    Type 'region' (without quotes) and open Region dialog box when found.
    In the Region dialog switch to Location tab and change the country of choice in the
    Home location drop-down list.
    Click OK to apply changes and make them effective.
    Open Store and press WindowsKey+I to show settings charms then choose
    Your account.
    In the Your account screen click Add payment method to configure your payment settings that will be used for purchasing apps from Windows Store.
    Notice Country/region value has changed.
    This country will be specified in Country/residence within Payment and Billing in Microsoft Store app.
    Well this is the world we live in And these are the hands we're given...

  • MSN Messenger and Address Book don't work in one account

    I recently succumbed to pressure from my daughter to set up MSN Messenger for her, but couldn't make it work in her account. A window appeared for reporting the problem to Microsoft, and when I looked in More Information, it seemed to be something to do with Address Book. Crashed Module Name and Blame Module Name both said Address Book. When I tried opening Address Book separately, the Menu bar appeared but trying to click on anything just resulted in the revolving beach ball. There are five accounts on our iMac, and in all the others, both Messenger and Address Book open fine. Does this require drastic action, like deleting my daughter's account and setting up a new one? Or are there any preferences that could be trashed to sort it out? She has also reported problems with Safari, but I haven't checked that one out.
    David
    Intel iMac   Mac OS X (10.4.8)  

    ProwessLegacy,
    Welcome to Apple Discussions.
    Based on your description, if you refuse to reinstall the system again, may I suggest an Archive and Install as an alternative. It can preserve user and network settings with minimal disruption to your current installation.
    You will have to reapply subsequent updates but it will be less of hassle than digging around for replacements for unknown missing components.
    ;~)

  • I am trilingual how can I use pad in English spanish AND french?

    Bought my I pad in México however I am trilingual, and constantly write in English, Spanish and French.
    i don't want a predetermined language need accents for french

    Go to Settings > General > International > Keyboards > check those you want to use.
    Then when a keyboard comes up there will be a globe symbol next to the space bar, tap that to cycle through the keyboards to the one you want...that also links the appropriate dictionary.

  • Problem in French translation while writing a file on application server

    I am writing some text symbols to a file on application server using Transfer statement. But for some french characters the data is not transleted correctly. I have maintained the french translation for these text symbols.

    Hi,
    Make sure you use the correct encoding while writing your file.
    Regards.

  • Where can we suggest new features for Yahoo Messenger and other RIM IM clients?

    I just downloaded the new version of Yahoo Messenger and I like the user interface. But every time a new version comes out, this application creates a less-complete history of contact behavior. Several versions ago, the contact's status showed up in the open conversation, along with the time stamp of when the status changed. This included Idle and Custom Status changes. That disappeared. In the last version, you could see the time the contact signed in or out last, and sometimes both. Now they're gone as soon as you close the conversation.
    The whole idea of having Yahoo up on the BlackBerry all the time is that you don't have to be staring at the screen all the time, that you should be able to take it out of your pocket and check out those events that occurred that didn't set off alarms. I'd like the whole contact history to be right there, for as long as I want to keep it active. How can I make this suggestion to RIM for the next version of Yahoo Messenger? Thanks.
    Message Edited by kstrouse on 07-10-2008 02:20 PM
    Solved!
    Go to Solution.

    This is a good place to share your thoughts and ideas. RIM could easily get these info as this community is build by RIM.
    tanzim                                                                                  
    If your query is resolved then please click on “Accept as Solution”
    Click on the LIKE on the bottom right if the post deserves credit

  • How to get multiple midi inputs to stick to tracks and not translate

    Hi.. i'm trying to get the following to work:
    I have two midi devices.. One on channel 1 and one on channel 13. They are coming in via different ports.
    I want to make it so Channel 1 only goes to the track for channel 1, and outputs on channel 1.. and channel 13 only goes to the track for channel 13 and outputs on channel 13..
    instead, what i am getting is: if channel 1 track is selected, all input from channel 13 is translated to channel 1. i need channel 13 to stay on channel 13.
    i'm new to logic and don't fully understand Environment, but havent been able to figure this out, and its critical for my use that the second keyboard always send through on its correct channel, even if i'm recording on another track. ideally i'd be able to arm both tracks and record with the inputs correctly separated and no translation..
    can someone please help?

    I ended up making a really complex MIDI patching mixer in the environment to solve this problem, but a simple solution exists:
    1) Create a Multi-Intrument (Turn the Port: Off, make sure the box is Checked next to Icon and activate all Channels) in the environment layer that houses your Physical Input.
    2) Wire the SUM of the Physical Input to the new Multi-Intrument
    3a) Wire the Multi-Instrument to the Sequencer Input
    3b) Wire the next node of the Multi Instrument to a Splitter
    4) Wire corresponding channels to your object of choice (either a MIDI Instrument or Audio Instrument)
    5) Goto you arrange and create tracks for the Multi-Instrument you made (just as you would for an outboard synth)
    6) Goto your Recording Prefs (option + R, I think) and check 'Auto Demix by channel....'
    7) Arm the Multi Instrument, and press record...
    8) Play both keyboards and they multitrack record (FYI!!! When recording, make sure you have one of the MIDI tracks selected---during the recording, it will come in as one region, but once the recording is stopped it will demix them to the appropriate tracks)
    You can download the environment layer I made to do this here to help you out if you get lost. (It just has a lot of stuff you may not need.)
    Good Luck!

Maybe you are looking for

  • Problem in : File to IDoc

    Hi,    I am working on a file to IDoc scenario.The logical name for the sender system is maintained in the SLD.I am not populating the control record in the mapping.    When am executing the scenario, the status message in SXMB_MONI is showing reques

  • 23.97 frame rate

    Hi, There is no setting for 23.97 in Flash Media Live Encoder. Is this what is generated when the frame rate is set to 24? Thanks. - Joel

  • Abnormal difference in PO price & GR price-urgent

    Hi, I am facing a strange situation where there is a huge difference between the PO price for a particular item & the GR value. There has been no Invoice done for this material. Initially stock was uploaded through mov type 561 with proper value. Tha

  • Adobe Reader for W98 pc

    My current version (Acrobat Reader 4.0)frequently encounters errors in loading pdf files. Is there a later version for a W98 pc that I can download? Thanks.

  • LR4 / PS CS6 no image

    This was all working prior to upgrading to CS6.....  but now when I right click on an image in LR4 and choose "Edit In" --> Photoshop CS6 then Photoshop CS6 launches but the image never appears. It all seems correctly configured in the Preferences, b