Wrong character conection in non-latin pdf

Hello,
We are working on a database with multi language data including Hebrew, Arabic, Persian and English, and our reports in HTML are correct but in PDF output there are few character mixing problems, we had a similar problem in Forms but fixed it in one of Classes which was making screen views. Would you please let us know if there is any class to manage these kind of characters in Reports, especially PDF generation?
Regards,
Nima F. Haqiqi
[email protected]

I use the setting below in uifont.ali to support Multilingual pdf report.These fonts can be found in Oracle Developer Suite Installer(10g).Install it in your font list then use them in your report. You can also use these fonts in form. Try it and if you face problem just leave a message.
[ PDF:Subset ]
"Albany WT"="ALBANYWT.TTF"
"Albany WT J"="ALBANWTJ.TTF"
"Albany WT K"="ALBANWTK.TTF"
"Albany WT SC"="ALBANWTS.TTF"
"Albany WT TC"="ALBANWTC.TTF"
# The True Type font files must exist in any one of the folders specified in
# REPORTS_PATH.
Benj

Similar Messages

  • Non-latin text disappears from DRM-protected pdf file

    Hi,
    I'm facing with following issue - when I package pdf with non-latin data (for example, arabian characters), they are not shown in ADE.
    Adobe Content Server: 4.2
    Client: ADE 2.0, DL Reader 2.4.7 (Android), Bluefire Reader 1.5.7
    Screenshot of 3rd page of document in ADE
    Pdf file is here - http://engineering-scratch-copyright-com.s3.amazonaws.com/nonproduction/ACS/arabic.pdf

    marlisa324 wrote:
    Hello,
    Hope someone can clue me into what I am doing wrong.  I use Overdrive for EPUB files from the library but they also have PDF files I would like to read which are DRM protected.  On the website it says that I can use Adobe Digital Editions and transfer the file from the library website to my computer and then my computer to my phone.  I can't seem to get the file to transfer from my computer to the phone.  Does anyone know what I may be doing wrong?
    Thanks for any help.
    To Wildman,
    Here is a link to Overdrive where the OP is getting the files that are either epub or pdf format that comes with DRM protection.  I looked into using it at one time for lending books from my library and reading on my Nook e-reader, but never got around to setting it up completely.
    http://nebraska.lib.overdrive.com/E4B52B8C-D4C4-4F21-BE70-496DD9D689F6/10/502/en/default.htm

  • Non-Latin Character Display

    I have several Java web applications on Tomcat where non-Latin characters function properly with only one exception. Non-Latin characters, Chinese in this case, can be displayed properly thorough the JSTL message tag. The related configuration are followings:
    HTML: <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
    JSP: <%@ page contentType="text/html;charset=UTF-8" language="java" %>
    The applications can take Chinese character inputs correctly with a filter of converting request character encoding to "UTF-8".
    The only problem is that Chinese characters don't displayed properly when they are directly typied on a JSP file. I have set the Eclipse file text encoding to utf-8 and the characters are shown correctly in the IDE.
    I believe that is a TC configuration related issue. After having "set JAVA_OPTS= -Dfile.encoding=UTF-8" in the catalina.bat file, nothing has changed.
    How to solve this problem?
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    Solved!
    Just need to have the JSP page tag on the related JSP file.
    Message was edited by:
    vwuvancouver

    I have several Java web applications on Tomcat where non-Latin characters function properly with only one exception. Non-Latin characters, Chinese in this case, can be displayed properly thorough the JSTL message tag. The related configuration are followings:
    HTML: <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
    JSP: <%@ page contentType="text/html;charset=UTF-8" language="java" %>
    The applications can take Chinese character inputs correctly with a filter of converting request character encoding to "UTF-8".
    The only problem is that Chinese characters don't displayed properly when they are directly typied on a JSP file. I have set the Eclipse file text encoding to utf-8 and the characters are shown correctly in the IDE.
    I believe that is a TC configuration related issue. After having "set JAVA_OPTS= -Dfile.encoding=UTF-8" in the catalina.bat file, nothing has changed.
    How to solve this problem?
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    Solved!
    Just need to have the JSP page tag on the related JSP file.
    Message was edited by:
    vwuvancouver

  • Non-Latin Character Display On Web Page

    In a Java web application, only one non-Latin character display issue is that when they are typied into a JSP file. Otherwise, non-Latin characters display correctly from the message property file or from database.
    Anyone know how to solve it?
    Thanks.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    Solved!
    Just need to have the JSP page tag on the related JSP file.
    null

    Welcome to our community, Denise
    Perhaps check the names of all the files involved? What type
    of web server are you using?
    You say that your co-worker said she is linking to the skin
    file from a .htm page, but what is missing here is whether she is
    using the .HTM page you provided in the mix or if it's one she
    created herself. If it's one she created herself, that may be the
    issue.
    Cheers... Rick

  • Writing non-latin Character to Log file from Java application

    Hi Everyone,
    I'm encountering a very strange localization issue.
    I'm executing the following code from a J2EE application (although the behavior is replicated exactly from a Java console application):
    File testFile = new File("D:\\Temp\\blah.txt");
    testFile.createNewFile();
    Writer output = null;
    try {
    output = new BufferedWriter( new FileWriter(testFile) );
    output.write( "אחד שתיים שלוש" ); // Non-Latin characters
    output.write("one two three");
    finally {
    if (output != null) output.close();
    I'm writing non-latin characters (Hebrew in my case) to the file, but these characters are written as question marks:
    ??? ????? ????one two three
    I'm running the project with the following java arguments:
    -Dfile.encoding=UTF8 -Duser.region=IL -Duser.language=he
    And the Project Properties -> Compiler -> Character Encoding = UTF8
    Also, the local Windows Regional Settings are set to Israel / Hebrew.
    Can someone please help with this issue?
    I've tried this with UTF-8 (instead of UTF8) and still no results.
    I suspect this is a Java / Environment issue as it reproduces on a J2EE app and on a console app.
    Any help will be greatly appreciated.
    Thanks,
    Tal.

    You should open/close it somehow at every write from different processes.
    But I personally prefer different file names to your forced merging, though.

  • Non-latin character support for photobook?

    Hello,
    Does anyone know if photo-book created from iPhoto supports printing non-Latin characters, more precisely cyrillic?
    Thanks!

    Before you order the book Control-click in the gray area next to a page and select Preview Book. When the book has been assembled and displayed in Preview you can save it as a PDF and check to make sure your text has been rendered correctly.
    TIP: For insurance against the iPhoto database corruption that many users have experienced I recommend making a backup copy of the Library6.iPhoto (iPhoto.Library for iPhoto 5 and earlier) database file and keep it current. If problems crop up where iPhoto suddenly can't see any photos or thinks there are no photos in the library, replacing the working Library6.iPhoto file with the backup will often get the library back. By keeping it current I mean backup after each import and/or any serious editing or work on books, slideshows, calendars, cards, etc. That insures that if a problem pops up and you do need to replace the database file, you'll retain all those efforts. It doesn't take long to make the backup and it's good insurance.
    I've created an Automator workflow application (requires Tiger), iPhoto dB File Backup, that will copy the selected Library6.iPhoto file from your iPhoto Library folder to the Pictures folder, replacing any previous version of it. It's compatible with iPhoto 6 and 7 libraries and Tiger and Leopard. iPhoto does not have to be closed to run the application, just idle. You can download it at Toad's Cellar. Be sure to read the Read Me pdf file.

  • Non latin character sets and accented latin character with refind

    I need to use refind to deal with strings containing accented
    characters like žittâ lísu, but it doesn't seem to
    find them. Also when using it with cyrillic characters , it won't
    find individual characters, but if I test for [\w] it'll work.
    I found a livedocs that says cf uses the Java unicode
    standard for characters. Is it possible to use refind with non
    latin characters or accented characters or do I have to write my
    own Java?

    ogre11 wrote:
    > I need to use refind to deal with strings containing
    accented characters like
    > ?itt? l?su, but it doesn't seem to find them. Also when
    using it with cyrillic
    > characters , it won't find individual characters, but if
    I test for [\w] it'll
    > work.
    works fine for me using unicode data:
    <cfprocessingdirective pageencoding="utf-8">
    <cfscript>
    t="Tá mé in ann gloine a ithe;
    Nà chuireann sé isteach nó amach
    orm";
    s="á";
    writeoutput("search:=#t#<br>for:=#s#<br>found
    at:=#reFind(s,t,1,false)#");
    </cfscript>
    what's the encoding for your data?

  • Coding in non-latin languages

    I manage a website that is translated into 100+ languages and they keep adding more. Right now I have to add Sinhala, I have the font, but the problem is that when I copy from the PDF or Word to dreamweaver the text is converted into gibberish as I am in code view. Does anyone have experience working in these type of languages? The other problem is that I do not speak these languages, so I cannot simply type it in. I have to rely on the translated text to copy it over.
    I should also mention that the text is within variables that are on a php includes page, (i.e. $header_description = "sample text where the translation goes.";)
    Dreamweaver CC on Windows 7

    I have built a cms (content management system) that can be used with multiple languages. Although the maximum number of languages that have been used is four, the system can(in theory) handle any number of languages using any alphabet. I have worked with Vietnamese, Japanese, Chinese Simplified, Spanish and German, but not Sinhala.
    I do not use font files for any language. I use the UTF8 character set, which, as far as I know, has it all. The translators (who are in their native countries) paste the text into form  textareas. I assume they work from MS Word often. We have not tried pasting from a PDF, which doesn't sound like a good approach.
    Some people convert the text with non-latin characters to html entities, but I think that is a really bad idea. If your entire web workflow is set to UTF-8, there should not be a problem.

  • How to send non-latin unicode characters from Flex application to a web service?

    Hi,
    I am creating an XML containing data entered by user into a TextInput. The XML is sent then to HTTPService.
    I've tried this
    var xml : XML = <title>{_title}</title>;
    and this
    var xml : XML = new XML("<title>" + _title + "</title>");
    _title variable is filled with string taken from TextInput.
    When user enters non-latin characters (e.g. russian) the web service responds that XML contains characters that are not UTF-8.
    I run a sniffer and found that non-printable characters are sent to the web service like
    <title>����</title>
    How can I encode non-latin characters to UTF-8?
    I have an idea to use ByteArray and pair of functions readMultiByte / writeMultiByte (to write in current character set and read UTF-8) but I need to determine the current character set Flex (or TextInput) is using.
    Can anyone help convert the characters?
    Thanks in advance,
    best regards,
    Sergey.

    Found tha answer myself: set System.useCodePage to false

  • Non-Latin characters no displaying properly in Safari on iPhone

    I am having an issue where non-English (Chinese, Japanese etc) characters are displaying as squares on the iPhone's Safari browser. I've seen this issue on Windows when you haven't installed support for Asian languages.
    It would appear that the version of OS-X on the iPhones does not have support for non-Latin character sets.
    Has anyone else experienced this problem?

    I am having an issue where non-English (Chinese,
    Japanese etc) characters are displaying as squares on
    the iPhone's Safari browser.
    Could you provide the urls? It may be the pages have bad coding. Correctly coded pages will display according to tests I've seen:
    http://homepage.mac.com/thgewecke/iphonesafarilang.jpg
    But unlike OS X the iPhone has no way yet to manually correct for miscoded pages via a View > Text Encoding menu.

  • Cannot create file with Non-latin characters- I/O

    I'm trying to create a file w/ Greek (or any other non-latin) characters ... for use in a RegEx demo.
    I can't seem to create the characters. I'm thinking I'm doing something wrong w/ IO.
    The code follows. Any insight would be appreciated. - Thanks
    import java.util.regex.*;
    import java.io.*;
    public class GreekChars{
         public static void main(String [ ] args ) throws Exception{
              int c;
              createInputFile();
    //          String input = new BufferedReader(new FileReader("GreekChars.txt")).readLine();
    //          System.out.println(input);
              FileReader fr = new FileReader("GreekChars.txt");
              while( (c = fr.read()) != -1)
                   System.out.println( (char)c  );
         public static void createInputFile() throws Exception {
              PrintStream ps = new PrintStream(new FileOutputStream("GreekChars.txt"));
              ps.println("\u03A9\u0398\u03A0\u03A3"); // omega,theta,pi,sigma
              System.out.println("\u03A9\u0398\u03A0\u03A3"); // omega,theta,pi,sigma
              ps.flush();
              ps.close();
              FileWriter fw = new FileWriter("GreekChars.txt");
              fw.write("\u03A9\u0398\u03A0\u03A3",0,4);
              fw.flush();
              fw.close();
    // using a printstream to create file ... and BufferedReader to read
    C:> java GreekChars
    // using a Filewriter to create files  .. and FileReader to read
    C:> java GreekChars
    */

    Construct your file writer using a unicode format. If
    you don't then the file is written using the platform
    "default" format -probably ascii.
    example:
    FileWriter fw = new FileWriter("GreekChars.txt",
    "UTF-8");I don't know what version of FileWriter you are using, but not that I know of take two string parameters. You should try checking the API before trying to help someone, instead of just making things up.
    To the OP:
    The proper way to produce a file in UTF-8 format would be this:
    OutputStreamWriter writer = new OutputStreamWriter(new FileOutputStream("filename"), "UTF-8");Then to read the file, you would use:
    InputStreamReader reader = new InputStreamReader(new FileInputStream("filename"), "UTF-8");

  • We cannot type Polish (non-latin) characters in WebDynpro applications

    We cannot type Polish (non-latin) characters in WebDynpro application (in runtime) because 'Browser Help Shortcuts' are fired.
    To type a polish character in polish keyboard you need to press AltGr + letter (ie. AltGr + a/c/e/s/o/l/z/x/n). To type an uppercase polish character you need to press AltGr + Shift + letter. This comination is in fact the same as pressing Alt + Ctrl + Shift + letter (because AltGr produces Alt + Ctrl) and it fires some of 'Browser Help Shortcuts'. For example AltGr + Shift + O should produce a letter O with a dash on it's top but instead it fires 'Show nesting of HTML containers'.
    We tried to turn off sap-wd-lightspeed, but then other key combinations are reserved for u2018Browser Help Shortcutsu2019.
    We need to be able to use AltGr + Shift + a/c/e/s/o/l/z/x/n in runtime.
    Product: SAP NW 7.11 SP04
    WebDynpro for Java
    I hope there is a somewhere a hidden parameter that solves our problem Maybe we're in some kind of debug mode?
    Thanks for your help!!

    The funny thing is that bold font [when message unread in message list] shows OK, ie in greek, but when i click on unread message, it is assumed to have been read, so it changes over to medium [non bold] and the encoding changes as well into the one that is not greek and thus unreadable.  In ~/.sylpheed/sylpheedrc the fonts are:
    widget_font=
    message_font=-microsoft-sylfaenarm-medium-r-normal-*-*-160-*-*-p-*-iso8859-7
    normal_font=-monotype-arial-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-iso8859-7
    bold_font=-monotype-arial-bold-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-iso8859-7
    small_font=-monotype-arial-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-iso8859-7
    In /etc/gtk, for gtk1.2 apps the file refering to greek encoding [el] seems to be fine [exactly the same as in slackware 9.1].

  • Embedded glyphs for alpha not working for non-Latin letters

    Even after reading through all the posts here, I'm still
    confused about why embedding is necessary for alphas on text and
    how embedding works, so maybe someone can sort it out and help me
    with my problem:
    I have a FLA that is trying to present the same script in
    (the user's choice of) several languages -- including non-Latin
    alphabets like Korean, Japanese, Russian, Chinese and Arabic. I'm
    using the Strings library to load translations into my text movie
    clips on the stage.
    The language stuff works great except that alpha tweens
    weren't working. So I selected the movie clip symbols (three of
    them) in the library and told Flash to embed all glpyhs. Each of
    these symbols is using Trebuchet MS, so my thinking is that I'm not
    exceeding the 65K limit because I'm embedding the same glyphs for
    each. (But I'm not sure if that limit is for the SWF or per
    symbol.) I only have one other font in the FLA and for that one,
    I'm just embedding English alpha characters.
    (Perhaps as an aside, I also included these fonts Stone Sans
    and Trebuchet MS as fonts in my library, but I don't understand
    whether this is absolutely necessary or if embedding glyphs
    eliminates the need for these.)
    So with those glyphs embedded, my text alpha tweens work
    beautifully. However -- and this is where I begin to shed tears --
    all the Korean and Cyrillic text is gone. It's just punctuation and
    no characters. I don't have Chinese, Japanese or Arabic text loaded
    yet, but I imagine that these would suffer from the same problem.
    What am I doing wrong? Do I need to create more than one
    movie to achieve my multilanguage goal? (Or worse, render each
    language separately? -- yuck!) In my old version of Flash (just
    up'd to CS3) I could tween alpha text with no problem, so why is
    all this embedding even necessary?
    Thanks,
    Tim

    Is this just impossible? Or really hard?

  • Non-Latin Characters lead to finder distress.

    One of the nicest features of Macintosh from the time I first played on an SE30 is the capacity to quickly type non-Latin characters. While to many this might not seem like a big deal, for me being able to write Tetris™ without a second thought is a great convenience.
    So I was very surprised when I began typing µ in the Finder under Snow Leopard and didn't end up on a file that started with µ but rather on m. As if that wasn't irritating enough µ is not treated as m so the file becomes completely unreachable by alphabetic selection. This is something I use almost constantly in Finder so having a file unreachable is even worse than merely having the character interpreted incorrectly.
    Just to be certain that this wasn't merely a flaw with that one character I examined other common characters.
    ƒ, é, π, ∑ all suffer from the same problem, misinterpreted when typed and interpreted correctly during the comparison.
    So the question is, “Is this an error in how I set up my machine, an error in the string comparison system, or an error in the Finder program?”

    Yes, I just double checked, and I was in error, accented Latins do work as expected. I am certain that the inclusion of such in the prior list was a user error.
    However the fact that the Greek key layout works begins to suggest the root of the problem.
    Interestingly enough this also applies to the Greek layouts internal option modified keys.
    I am strongly suspecting a bug here.

  • Non-latin utf-8 characters on ssh host displayed as "???" in terminal

    Both the client and the host use the same locale: en_US.UTF-8
    I can input non-latin just fine but the resulting string appears in the terminal as question marks (e.g. "touch 表示してくれ; ls" gives me "??????????????????"), however if I check the same string with my SFTP client (Filezilla), the strings appears as intended so the character encoding seems to be handled correctly.
    I'm using "gnome-terminal" on my client, in case that makes any difference (terminal parameters: on the client: TERM="xterm" and COLORTERM="gnome-terminal"; on the host: TERM="xterm").
    Also, am I correct in assuming that I don't need to have any fonts installed on the host, as that's irrelevant to ssh?
    UPDATE: I noticed a "cat" on a utf-8 text file on the ssh host shows the characters correctly, but looking at the same file through "nano" shows garbled characters. On my local machine (with practically identical Arch software versions) on the other hand, both "cat" and "nano" show files with these characters correctly.
    Last edited by Lazar (2010-09-19 15:13:59)

    Hi,
    Like BluShadow I'm curious to see a test case...
    Depending on the way it's been created, the encoding declared in the XML prolog doesn't necessarily reflects the actual encoding of the content.
    What's your database character set, and version?
    Please also post the error message you get (LPX-00200 probably?).

Maybe you are looking for

  • Photoshop won't open after re-install of CS 2.0

    I had to uninstall and reinstall my Adobe Creative Suites 2.0 and now Photoshop will not open. I am getting an error message that says, "Could not complete your request because of missing or invalid personalization information".  I looked this messag

  • IChat 4.02

    I have iChat version 4.02. I am using an ADSL router/modem (Netopia 3346) and have opened all the pinholes you are supposed to open to allow iChat to work. When I invite my sister in Seattle the error message I get is that I didn't receive a response

  • Payment block in credit memos

    Hello , Some accounting document which relates to Credit memo invoices are having payment block A. Not  able to analyse from where it is coming. In master data there is no payment block maintained. For same customer ,some credit  invoices are having

  • FICO Tables  G/L account group name  text

    Hai         I'm developing an Report  in ABAP , I would like to get the  G/L account group & its text , But am not getting account group text ,   G/L account group field is available  ( SKA1-KTOKS )  & ( T077S  Pooled  table , i could't find any TEXT

  • Datafile name still there in dba_data_files

    Hi One of my friend called me to ask about an issue with Oracle 8i on Solaris. Actually he is trying to create one tablespace (say TEST1) but it gives an error about the datafile that its already part of the database. Now there is no entry in DBA_TAB