Wrong language translation

Dear support,
the welcome word whitin the Mast Head is wrong translated in Italian.
For example "Welcome, Mario Rossi" is translated in
"Benvenuti Mario Rossi" instead of "Benvenuto Mario Rossi", because Mario is a masculine name.
How can we customize the system in using a different "Welcome" word?
Thanks in advance,
regards,
Nicola
P.S.: I'm using EP6.0 SP2 P4.

Nicola -
You can manually change the Welcome word in the com.sap.portal.navigation.masthead.par file.  Within the PAR file resides the file headeriView_nls_it.properties.
Next, I would re-par the files and save to the customer namespace instead of the SAP namespace.  This will prevent your changes from being overwritten.  Afterwards, upload the par file, and create a new header iView based upon the custom par file.  Finally, edit the default framework page and add the newly created header iView to it.
I took a look at the properties file, and I'm not sure that it has the ability to distinguish between masculine and feminine names.
As to getting SAP to change this, I'd suggest opening up an OSS message.
Hope this helps!
Regards,
Kyle

Similar Messages

  • I am using the wrong language to access a secure website. How can I change it to English?

    I am trying to access my university account from a computer in Germany and while I can access some features, such as e-mail, it is not allowing me access to my secure faculty account. The message I am getting is that I am using the wrong language, i.e. German, to access my account. How can I change the language to English, since the computer automatically uses German.

    Put the link of the website into Google translate at [http://translate.google.com/#de|en|], then click the translate button. You will then get a link on the right hand side of the page which will take you to a translated version of the page.

  • Wrong language selection

    Hi, I have a hp laserjet MFP M476nw and I choosed wrong language, when I started to install the printer, and of all languages it was chineese and thats not so easy to understand . Can somebody help me, please? Maybe someway to restart...

    Hi historyan,
    Without having the printer in front of me, I can try to help based off of what I see in the user guide. 
    1. Touch the Setup button (the button with the wrench).
    2. Use the Right arrow to scroll to System Setup (it should be pressed 4 times, though I'm not certain. Google Translate says that System Setup looks like 系统设置 Xìtǒng shèzhì in simplified Chinese, I don't know how accurate that is but it's worth a shot).  
    3. The first menu item should be Language, touch that. 
    4. Scroll until you recognize something that looks like this: 英語 Yīng yǔ (Google Translate says it should be English). 
    If that doesn't work, but you're able to get to the lanuauges menu, just try different languauges until you can find the right one.
    Let me know how this goes!
    Thanks,
    Mike
    I work on behalf of HP
    **Click the KUDOS thumbs up button to say 'Thanks'**
    Make it easier for other people to find solutions by marking a Reply 'Accept as Solution' if it solves your problem.

  • Some of my apps are with wrong language.

    Some of my apps are with wrong language. Spotify is on holland and sleep cycle are on Chinese? Is there a way to change this ?
    My region is set right (Norwegian)

    Henrik,
    You should try setting your general system language to English, followed by setting it to Dutch again. Fixed it for me. Apps that don't have a translation to Dutch (at least that's what i'm guessing) now appear in English (which I think is fine). So before this 'fix' the phone must have somehow thought Chinese was my second language...
    https://discussions.apple.com/message/23148896#23148896
    Regards,
    Johan

  • Language Translations of Adobe Forms

    Hi,
    My question is regarding language translations in Adobe Form. I have translated the adobe form in various languages, now I want to check in how many languages I already translated? Is there any way by which I can check the translations??
    Thanks & Regards
    Rafi

    HI friend,
    Just try this transaction SE63.
    In that There are menu called GOTO and WORKLIST.
    Check the options in those two. I don't have sufficient authorization to check the things. I think it will provide you the required information.
    Please revert back me if you find a solution or if i am wrong. SO that i will try some other option.
    Thanks,
    Sri Hari

  • SMARTFORMS language translations are not stored

    Experts,
    I am trying to translate a SMARTFORM from Language EN to Languages ES, PT & DE.
    After maintaining translations using SE63 when I check the output it is giving the correct output with language translations but after changing the english version again, when I tried to give the output in language ES, PT & DE all my translations are gone. I dont know the reason why it happened, even I have created the transport using the program 'RS_LXE_RECORD_TORDER' as well.
    Again I did the same thing second time i .e. translated the texts in different languages and again changed the form in language EN (base language) and activated it and after this, again I have tried to give the output in languages ES, PT and DE, again the same all my translations are gone and displaying only in English language.
    Kindly give some ideas so that this problem get resolved.
    Thanks,
    Kalikonda.

    Jay,
    Allotted points for your advice, but actually before asking this question I already searched in the forums and found the same program, but I thought that since my language translations are not getting stored, I may be using wrong program for the transport to be generated.
    Thank you very much for your advice and help.
    Kalikonda.

  • Wrong language when choosing a preferred language which is not the main UI language in some iOS8 apps (including App Store)

    I've chosen Galician as my preferred language in iOS8. Since the iPhone is not translated to Galician, only the apps which are translated into Galician show up in that language, but the UI shows in Spanish (the second preferred language). Or should it be like that, because some apps (Twitter, Telegram, even the App Store) which have an Spanish translation show up in English. The App Store is even buggier because its fine on my iPad and it used to be OK on my iPhone with these settings, but suddenly it switched to English only in the iPhone. No matter how many times I force quit or reboot the iPhone, wrong language is displayed in some apps.

    I think correct behavior is for apps to use the 2nd language on the list, if they do not have the first but do have the 2nd.  I don't know why some app would do otherwise.

  • DTW - Multi Language Translation

    Hi,
    Can you see what I'm typing wrong in my worksheet? DTW import fails: Can not insert duplicate key row in object OMLT ...
    File: Multi Language Translations
    RecordKey | Numerator | FieldAlias | PrimaryKeyofobject | TableName
    1 | 1 | ItemName | ITEM1 | OITM
    2 | 2 | ItemName | ITEM2 | OITM
    File: TranslationsIn User Languages
    RecordKey | LineNum | LanguageCodeOfUserLanguage | Translationscontent
    1 | 0 | 3 | ITEM1 TRASN
    2 | 0 | 3 | ITEM2 TRASN

    Hi,
    Try
    SELECT * From OMLT
      and look at your record wich you want to update.
    Look at field TranEntry. You must write this number at the field Numerator in the DWT. And the field LineNum = 0.

  • How can we make language translation in sap script?

    Hi expert,
    Based on language i have to display text in sap script form.
    please i like to know how to maintain language translation in sap script.
    manually i am handling the language text in print program.
    like below.
    if language = 'EN'
       text in english.
    endif.
    if language = 'DE'
      text in German.
    endif.
    good points will be given for proper answer.
    Thanks and regards,
    Pavan.

    Hello there!
    If those texts are static, you can use the following procedure (to translate your text elements):
    Go to SE63, then in the menu follow this path:
    Translation->ABAP Objects->Other Long Texts->FS (forms and styles)->FORM (Forms)
    This will transport you for a screen where you can choose the script (Object -> field Object Name). Press Enter. If says object not found, it's because the source language is wrong (box below named translation -> field source language --- press F4 to change it)
    After this, you'll navigate (after pressing Enter with correct language in source and choosing a correct one in target) to the transaltion screen. You'll have you text elements, original on top, your transalation below.
    If those texts are dynamic, I believe you have to do the way you are doing.
    Hope this helps.

  • I selected the wrong language and I cant understand the vocabulary to reset it

    When I started to setting my apple TV I pressed a wrong language which I can't undrstand the alphabet. So I cant reset the settings.

    Ρυθμίσεις> Γενικές> Γλώσσα
    I am guessing you put in Greek if it is the alphabet you can't read, from google translate but I think this is settings-general-language if you have something looking like this.
    If it looks different post what it looks like and you may get help.

  • Button from file upload item in wrong language

    Hallo,
    when i create a file upload item, the text from the search button is in wrong language.
    The application primary language is en-us. And the ApEx language is en-us too.
    Instead of "Durchsuchen..." I would like to have "Search..." as button text.
    Can somebody help me?
    Thank you in advance!
    Kind regards
    Michael87

    Hello Michael,
    >> I'm talking about the button which is part of the "File Browse" item.
    In that case, you’re in troubles :)
    The “Browse” button is not generated by APEX, and as such it’s not subject to the APEX translation mechanism (or application language). This button is generated by your browser, as part of the HTML <input type="file"> tag (http://www.w3schools.com/htmldom/dom_obj_fileupload.asp), which APEX uses to render its item, and its text and language are determined by the language of your Web browser.
    Regards,
    Arie.
    Please remember to mark appropriate posts as correct/helpful. For the long run, it will benefit us all.

  • Uninstall Printer Drivers, Additional Fonts, Language Translations?

    I just did an Archive and Install of 10.4 from 10.3.9, ran the combo updater to 10.4.3, and then upgraded to 10.4.4, but my only partly-caffeinated bad self installed all the extras Printer Drivers, Additional Fonts, and Language Translations when I did the original A and I of 10.4.
    I neither want nor need all these extras. How should I go about rectifying this situation?
    Thanks!
    Dual 2 GHz G5   Mac OS X (10.4.4)   6.5 GB RAM

    You can also disable fonts using Font Book (in the /Applications folder). But be careful, as disabling the wrong fonts can cause problems with various applications. Such problems include programs unexpectedly quitting as soon as they are launched.
    Note: I have had no problems disabling all of the Asian character fonts.

  • I accidently bought a book in the wrong language, swedish, I dont speak swedish. How can I change it to English?

    I accidently bought a book in the wrong language, swedish, I dont speak swedish. How can I change it to English?

    Try the 'report a problem' link from your purchase history : log into your account on your computer's iTunes via Store > View My Account (Store > View My Apple ID on iTunes 11) and you should then see a Purchase History section with a 'see all' link to the right of it ; click on that and you should see a list of your purchases ; find that book, click the arrow to the left of it, click the 'Report a Problem' button :
    and then the 'Report a Problem' link on its line :
    and select 'inadvertently purchased' as the problem and fill in the details (iTunes support should reply within, I think, about 24 hours).
    Some people have had a problem with the 'report a problem' link (it's been taking people to this site on a browser instead of showing a form in iTunes, which it is currently doing for me) - if it does that to you then try contacting iTunes support via this page : http://www.apple.com/support/itunes/contact/- click on Contact iTunes Store Support on the right-hand side of the page, then Purchases, Billing & Redemption.

  • ITunes match matched songs to wrong language

    iTunes match has matched some of my Indian songs to wrong language. Many of the big budget movies these days are releasing their movies in several languages at the same time and making them all available to purchase from iTunes store. When I ripped a CD I already had, iTunes matched some of them into a wrong language. Name of the song is still showing original, but the actual track is in wrong language.
    Is there any way I can force iTunes to re-match?

    Songs that are ineligible because they are too low of a bit rate can be converted to a higher bit rate by right-clicking and creating either an AAC or MP3 version.  Mind you, the quality will NOT improve; in fact it could degrade a little, but the songs will indeed be re-encoded at a higher bit rate.  Once iTunes recognizes that they are encoded at a high enough bit rate, they will no longer be ineligible. And they greatest part is, if they are matched by iTunes, then not only will you have them in the iCloud, but you will be able to delete the original song files (do not select the option to delete them from iCloud) and re-download the matched songs from iTunes in far greater quality.

  • Hi someone, I went to muse theme and browse widgets to find the toolbox 024 of google language translator, i saw the video explaining how to manage the widgets but now where can i found it to include it in my website because the french version of muse don

    Hi someone, I went to muse theme and browse widgets to find the toolbox 024 of google language translator, i saw the video explaining how to manage the widgets but now, where can i found it to include it in my website because the french version of muse don't have several free widgets for people like me who pay every month the application.Thanks

    I'm not aware of a free translator widget.
    I found these...
    Website Translator 
    Translator Widget  $6.99 for the widget
    Adobe Muse TB024 Widget | MuseThemes.com  $69/year Includes everything | I signed up for this and it's been well worth it, they have new themes & widgets every month.

Maybe you are looking for

  • PLEASE HELP ME INSTALL!

    Hi All I am trying to install iTunes 7 and it says it is unable to remove the older version of Quicktime. I tried to remove it automatically, then theough add/remove programs, then My computer - Programs - Quicktime - and deleted everything thats lef

  • Magic Trackpad gone wild

    Has anyone seen a Magic Trackpad go wild? It seems to be OK all morning then last two days around now all of a sudden it just seems to scroll over and click on everything on my desktop so fast I cannot really see what is happening. Applications launc

  • SAP Installation ECC 6.0 Industry Specific

    Hi, Iam trying to install ECC 6.0 on Linux and MAXDB. Can anyone guide me how to install Industry Specific components. Any references to documentation would be great. I found some but they are related to ECC 4.7 Message was edited by:         Phani A

  • Data source not getting imported

    Hi, Triggering following error when I am try to import the DS '/IRM/LIS_RM_IPCRITM' from BW development to quality.I have replicated the data source in qty and imported once again Start of the after-import method RS_RSDS_AFTER_IMPORT for object type(

  • Ichat doesn't login

    Hi Everybody I'm a new mac user, and i've been trying to connect to icha for the past 4 hours. The problem is that i enter my mobileme or my mac information, which are correctly validated, but instead of show the done button the program shows the "le