Reg: Turkish characters issue on BW 3.10 Bex level and RSRT

Hi,
We are facing the same problem with the turkish characters, Our system is BW 3.10 (3.30 Cont) and ECC 6.0. The turkish characters are displaying correctly at the table level, but not at the RSRT or the Bex level.
The turkish characters are displaying correctly at the table, RSRT and Bex level if we load the same record from the Non-unicode Prod system to the Non-unicode BW Dev system, but if we load from the unicode QA system the same record is not displaying correctly.
Has anybody got a solution for this issue
thanks
Kalyan

Hi,
Yes, we installed transport request, which came with Integration Kit in our BW System.
We are also facing another issue,
ISSUE 2:
We have another publication with oracle DataSource , where we need to publish report(personalized) for 200 users.
Even we configured dedicated  processing server for that publication and setting maximum no of connection to 250, it is throwing error like maximum no of concurrent connection reached.
Previously it was working with just 50 connections.
Now we are running this report by setting max no of connection to 500, and doing service restart after each publication.
Otherwise next publication will throw same error again.
Guide me on this also.
Regards
Baby

Similar Messages

  • Error in display of Turkish Characters in BEx Report

    Hi Experts,
    I am facing an issue while running one of reports in BEx in place of Turkish Characters i am getting  #.whereas same report if run over Web is giving Turkish characters showing "I" in place of #.
    Please provide any pointers on this.
    Thanks
    Nilesh

    As mentioned above - check the OSS notes - this problem is one of the main reasons for upgrading a BEx front end to 7 or moving to the web
    However there is a workaround - you can broadcast queries in xls format and email them - this gets around the problem - but no user interaction is possible and you cannot format the xls (is you wanted to format the xls you would use the precalc service but this then would turn the characters back into #)

  • Parsing Turkish characters

    Hi I am trying to parse an XML file that has some extented-a latin characters (Turkish) but the parser that comes with the WLS 5.1 SP8 does not show these characters properly I tried to use unicode. Is this a known issue should I switch my parser to Xerces.

    Your sample parses fine. Could you perhaps be referring to the
    PLXML Utilities instead of the XML Parser for PL/SQL? If so I
    suggest you use the later.
    Oracle XML Team
    http://technet.oracle.com
    Oracle Technology Network
    H. D. Bolak (guest) wrote:
    : Please find a shortened XML file below:
    : Thank you.
    : Oracle XML Team wrote:
    : : Can you post a sample XML document with the Turkish
    characters
    : : that demonstrates the problem?
    : : Oracle XML Team
    : : http://technet.oracle.com
    : : Oracle Technology Network
    : : H. D. Bolak (guest) wrote:
    : : : We generate a significant amount of XML that contains
    : Turkish
    : : : characters. Parsel of PL/SQL refuses to load stating that
    : : : characters are not UTF-8. Is there any way of loading
    these
    : : into
    : : : the Oracle8i 8.1.5 database ?
    null

  • CR4Ev2 problem exporting to PDF containing Turkish characters

    I know there are other threads with similar topics but I also know some people get irritated when people jump onto their threads with their own problems.
    I am using CR4Ev2 and on my machine which I have installed Eclipse on I have no problems
    exporting my reports to PDF, I have Turkish characters which display perfectly (they did not with
    CR4Ev1 so thanks so much for that)
    I have now exported my project as a WAR file and am trying to run it on another machine with the same
    Tomcat and Java versions.
    If I view the report via the CrystalReport Viewer the Turkish characters display with no hassel.
    But if I try export the report to PDF all the Turksh characters now display as ?, (as they did in CR4Ev1)
    Am I missing something, is there something that I am not including in my project that I need
    when exporting the PDF.
    I have installed Adobe Reader 9 on this new machine incase the Turkish langauge fonts were not in
    my version 8, but still get funny ? characters, I even installed the Turksih version of Adobe 9 and still nothing. Is there some other files that I could have installed on my Eclipse machine that I have not installed
    on the second machine.
    I have tried both the following commands to export to PDF
    CRJavaHelper.exportPDF(clientDoc, response, true);
    and
    CRJavaHelper.exportPDF(clientDoc, response, false);
    both dont work.
    I have also tried the following (which I used before with CR4Ev1)
    ByteArrayInputStream byteArrayInputStream = (ByteArrayInputStream)clientDoc.getPrintOutputController().export(ReportExportFormat.PDF);
    writeToFileSystem(byteArrayInputStream, EXPORT_OUTPUT); // EXPORT_OUTPUT = "c:\test.pdf"
    private void writeToFileSystem(ByteArrayInputStream byteArrayInputStream, String exportFile) throws Exception {
              //Use the Java I/O libraries to write the exported content to the file system.
              byte byteArray[] = new byte[byteArrayInputStream.available()];
              //Create a new file that will contain the exported result.
              File file = new File(exportFile);
              FileOutputStream fileOutputStream = new FileOutputStream(file);
              ByteArrayOutputStream byteArrayOutputStream = new ByteArrayOutputStream(byteArrayInputStream.available());
              int x = byteArrayInputStream.read(byteArray, 0, byteArrayInputStream.available());
              byteArrayOutputStream.write(byteArray, 0, x);
              byteArrayOutputStream.writeTo(fileOutputStream);
              //Close streams.
              byteArrayInputStream.close();
              byteArrayOutputStream.close();
              fileOutputStream.close();
    But that also does not work.
    Please can someone tell me what they think I am missing.
    Oh, another note with the CRJavaHelper.exportPDF(clientDoc, response, false); command
    It does work but I do get the following error in my console (both the Eclipse machine and the new one).
    org.apache.jasper.JasperException: java.lang.IllegalStateException: getOutputStream() has already been called for this response
    06-Feb-2009 15:06:52 org.apache.catalina.core.ApplicationDispatcher invoke
    SEVERE: Servlet.service() for servlet jsp threw exception
    java.lang.IllegalStateException: getOutputStream() has already been called for this response
         at org.apache.catalina.connector.Response.getWriter(Response.java:610)
         at org.apache.catalina.connector.ResponseFacade.getWriter(ResponseFacade.java:198)
         at org.apache.jasper.runtime.JspWriterImpl.initOut(JspWriterImpl.java:125)
         at org.apache.jasper.runtime.JspWriterImpl.flushBuffer(JspWriterImpl.java:118)
         at org.apache.jasper.runtime.PageContextImpl.release(PageContextImpl.java:188)
         at org.apache.jasper.runtime.JspFactoryImpl.internalReleasePageContext(JspFactoryImpl.java:118)
         at org.apache.jasper.runtime.JspFactoryImpl.releasePageContext(JspFactoryImpl.java:77)
         at org.apache.jsp.Report_002dviewer_jsp._jspService(Report_002dviewer_jsp.java:263)
         at org.apache.jasper.runtime.HttpJspBase.service(HttpJspBase.java:70)
         at javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:717)
         at org.apache.jasper.servlet.JspServletWrapper.service(JspServletWrapper.java:374)
         at org.apache.jasper.servlet.JspServlet.serviceJspFile(JspServlet.java:342)
         at org.apache.jasper.servlet.JspServlet.service(JspServlet.java:267)
         at javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:717)
         at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:290)
         at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:206)
         at org.apache.catalina.core.ApplicationDispatcher.invoke(ApplicationDispatcher.java:630)
         at org.apache.catalina.core.ApplicationDispatcher.processRequest(ApplicationDispatcher.java:436)
         at org.apache.catalina.core.ApplicationDispatcher.doForward(ApplicationDispatcher.java:374)
         at org.apache.catalina.core.ApplicationDispatcher.forward(ApplicationDispatcher.java:302)
         at javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:617)
         at javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:717)
         at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:290)
         at org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:206)
         at org.apache.catalina.core.StandardWrapperValve.invoke(StandardWrapperValve.java:233)
         at org.apache.catalina.core.StandardContextValve.invoke(StandardContextValve.java:191)
         at org.apache.catalina.core.StandardHostValve.invoke(StandardHostValve.java:128)
         at org.apache.catalina.valves.ErrorReportValve.invoke(ErrorReportValve.java:102)
         at org.apache.catalina.core.StandardEngineValve.invoke(StandardEngineValve.java:109)
         at org.apache.catalina.connector.CoyoteAdapter.service(CoyoteAdapter.java:286)
         at org.apache.coyote.http11.Http11Processor.process(Http11Processor.java:845)
         at org.apache.coyote.http11.Http11Protocol$Http11ConnectionHandler.process(Http11Protocol.java:583)
         at org.apache.tomcat.util.net.JIoEndpoint$Worker.run(JIoEndpoint.java:447)
         at java.lang.Thread.run(Thread.java:619)
    But as I said it seems to work fine apart from the Turkish character issue on the new machine)
    Is this part of the problem or a seperate issue??
    Thanks all for looking at this.
    Darren

    Ted,
    I have double checked the Java version and infact reinstalled jdk6u7 (multilanguage version) just to be
    100% sure, but that did not help.
    ON my Eclipse machine the Fonts are as follows
    Verdana(Embedded Subset)
         Type: TrueType
         Encoding: Built-In
    but on the other machine it is different
    Verdana
        Type: TrueType
        Encoding: Ansi
        Actual Font: Verdana
        Actual Font Type: TrueType
    So that does appear to be the problem, but the question is what controls this?
    As I said the project is exactly the same (same WAR file) so what I have done differently or what am I
    missing in the new enviroment.
    I set the "Text file encoding" for the whole project to UTF-8 before I exported the project (in Eclipse)
    but that didnt help. I even set the properties of each report to UTF-8.
    I am sure I am missing something simple.
    The only other difference is Im running XP Pro on Eclipse machine but W2KSP4 on the other, but
    surely that is not the issue.
    Cheers
    Darren

  • Turkish Characters Encoding Problem

    Hi,
    My java code is not going into if statement because of the Turkish characters which are fetched from database. When i printed the result value, it displays Turkish characters as question marks "?". In debug mode i can see the result variable displays correct characters.
                BindingContainer bindings = BindingContext.getCurrent().getCurrentBindingsEntry();
                OperationBinding operationBinding = bindings.getOperationBinding("getLovValue");
                operationBinding.getParamsMap().put("valueId", valueChangeEvent.getNewValue());
                String result = (String)operationBinding.execute();
                System.out.println("Result:"+result.toString());
                System.out.println("KİŞİ".equals(result));
                if(result != null) {
                    if ("KİŞİ".equals(result)) {
                        setAdiRequired(true);
                        setSoyadiRequired(true);
                        setSirketAdiRequired(false);
                    else if ("ŞİRKET".equals(result)) {
                        setAdiRequired(false);
                        setSoyadiRequired(false);
                        setSirketAdiRequired(true);
                    else {
                        setAdiRequired(false);
                        setSoyadiRequired(false);
                        setSirketAdiRequired(false);
                }Console:
    Result:K???
    false
    I really need help about this issue.
    Jdeveloper version: 11.1.2.2
    My JDeveloper Environment Encoding Setting is "UTF-8"
    Regards,
    Anil

    Hi,
    I have already told JDev version in my first post. Nevermind, I just solved problem by setting JDeveloper encoding settings to ISO-8859-9. I don't know why it is not working with UTF-8.
    Edited by: AnilA on 18.Eki.2012 11:10

  • Problems with Turkish characters not displaying correctly

    A user is having problems with certain Turkish characters in particular fonts not displaying correctly (as shown below).
    The two fonts (Gill Sans and Helvetica LT CondensedLight) are used for English language marketing material.  Ideally, for continuity, the same font would be preferred for our Turkish language marketing material rather than changing it to a similar font.
    Helvetica LT CondensedLight
    Turkish character “ İ ” does not display correctly in either Word or InDesign.
    Gill Sans
    Turkish characters “ ş ” and “ ğ ” display correctly in Word but not InDesign.
    My questions are:
    1. For Gill Sans, why are the characters not displaying in InDesign but are in Word?
    2. I've noticed here: http://www.webtype.com/font/gill-sans-family/#glyphs-tab that the required characters are available within the Gill Sans font.  Is this because the font is newer and includes the additional characters?  Would this work in InDesign?

    One of the big differences between InDesign and Word is that Word will happily substitute glyphs without telling you. So, unless your installs of Word and of InDesign are using different versions of Gill Sans (which is possible, BTW) then your s-with-cedilla and your g-with-macron are actually not in Gill Sans but in some other font. I'm guessing Arial.
    It's possible that you have more than one Gill Sans installed (e.g. one in your Document Fonts folder and another in your system fonts folder) that have different glyph complements. Gill Sans has been around a long time, and the version I have from the 90s has no Turkish support whatsoever.
    As far as the capital-I-with-dot, you can check your glyph coverage in a variety of ways. In both InDesign and Word, you can open up a window that shows you all of the glyphs in a font. In InDesign, find it in Type -> Glyphs. In Word, it's called "Insert Symbol" and you can find it in Word 2010 by going to Insert -> Symbol -> More Symbols. I am guessing that the answer to this question is simply that your cut of Helvetica LT has no cap-I-with-dot. You'd need to pick a font that actually has support for Turkish. On WIndows, I use a very full-featured freebie called BabelMap to check font coverage. They have a Web version here:
    http://www.babelstone.co.uk/Unicode/babelmap.html
    but I personally prefer the downloadable .exe file.

  • Printing Turkish Characters in SAP Script Form

    Hi I want to print a Form where I need to Print Turkish characters from Database. Its Print Preview is coming absolutely right but there is some problem while printing. I shows # symbol in places of Turkish Characters. I have checked the printer and drivers and they are absolutely fine. Printer is printing other documents in Turkish Language but not the form. System has Turkish fonts installed. Kindly help. Thanks in advance.

    Hi
    See this OSS note for your problem
    OSS Note: 776507
    Symptom
    Documents printed via SAPscript or SmartForms do not print with correct special characters, e.g. ### prints instead of Japanese or Russian characters. What to do?
    Other terms
    SAPscript, SmartForms, printing, device types, OTF
    Reason and Prerequisites
    Help required to choose proper fonts in a SAPscript or SmartForm
    Solution
    When using SAPscript or SmartForms to print (or email or fax) a form from a business application, many factors influence the outcome of the actual text within the form. All these factors must be checked in order to ensure a correct printout:
    1) The language version of the form used to produce the printout.
    Example: If you want to print a French invoice, you need to have a FR version of your SAPscript or SmartForms invoice form RVINVOICE01. And the application program must specify the corresponding language key (FR) when calling the SAPscript or SmartForms API.
    2) The font selections specified in the form (possibly also in a SAPscript style or SmartStyle used in a form).
    Example: In a SAPscript form or a SmartStyle you need to specify HELVE if you want to print German text in Helvetica (or similar) font. If you want to print Japanese text, HELVE is not a valid choice but you need to specify a Japanese font like JPMINCHO in your Japanese form.
    3) The output character set of the device type
    Every printer in transaction SPAD has a "device type" assigned. Device types used by the spooler for printing support only one single specific output character set. All text from the form has to be converted (using SAP's built-in character conversion mechanism) to this output character set.
    A character set can typically support either a single language (e.g. Shift-JIS which supports only Japanese) or a set of languages (e.g. ISO 8859-1, which supports Western-European languages). It is possible that a given language (such as German) can be supported by several output character sets, e.g. you may use either ISO 8895-1 (Latin-1) or ISO 8859-2 (Latin-2) to represent German text. This is so because both character sets contain the special characters used in German.
    Example: HPLJ4000 is a HP LaserJet device type supporting the ISO 8859-1 (Latin-1) character set. ISO 8859-1 can be used to represent e.g. Dutch, English, French, German, Spanish, Swedish but NOT Russian or Japanese.
    As a consequence, it is ok to use HPLJ4000 to print English, German French etc. but not for Japanese or Russian.
    4) The set of available printer fonts for a given device type
    When formatting a document, SAPscript and SmartForms perform an automatic mapping of the font definitions in the form (e.g. "HELVE 14 point bold") and the available printer fonts of the device type. A replacement printer font is chosen, should the specified font selection not be available in the device type. Now this replacement can be problematic if a language-specific font, such as Chinese CNSONG, is specified in a form and it gets replaced by a font which does not support this language, e.g. COURIER.
    To solve this problem, font families in SE73 have language attribute assigned, e.g. some fonts are characterized as being suitable only for certain languages. And when a replacement has to be chosen because the original font from the form is not available in the device type, a replacement font is chosen which has the same language attributes.
    If no fonts for the language in question exist in the device type, the resulting font will not be able to print the special characters and you will see "wrong" output characters in the printout.
    Note on SAPscript/SmartForms Print Preview:
    The OTF Print Preview available in Windows GUI (e.g. from transaction SP01) will sometimes not show the "wrong" characters which appear on the final printout. Here is the reason: since the Print Preview runs in Windows environment, it will use Windows fonts to represent the actual printer fonts. A Windows font typically has more available characters (i.e. covers more character sets) than are actually available in a printer's resident font.
    A typical example where the Print Preview will differ from the printout is here: if you have a Chinese PCL5 printer such as CNHPLJ4 and use the Western Latin font COURIER in your document, the print preview will show you Chinese characters if you (by accident) tried to format Chinese characters in COURIER font. This is because Windows will automatically choose a font that can output Chinese characters (which is actually not Courier). But when you print the job on an actual PCL5 printer with resident Western and Chinese fonts, the Courier font will not print any Chinese characters but Western special characters instead, because the printer's resident Courier font does not include Chinese characters.
    Rule of thumb: all Asian device types (e.g. CNHPLJ4, JPHPLJ4, JPPOST, KPHPLJ4) support not only Asian fonts but also COURIER, HELVE and TIMES fonts. But these Latin fonts can only be used to print English text, not Chinese/Japanese/Korean characters.
    Which fonts are suitable for a given language?
    Language(s):            Font family to use in a form:
    Latin-1 (Western Europe/Americas) *******
    DE,EN,FR,ES,NL,SV       COURIER, HELVE, TIMES
                            (LETGOTH, LNPRINT)
    Latin-2 (Central Europe) ****************
    PL, CZ                  COURIER, HELVE, TIMES
    ISO 8859-4 (Baltic) *********************
    ET, LT, LV              COURIER, HELVE, TIMES
    ISO 8859-5 (Cyrillic) *******************
    BG, RU, SR, UK          COURCYR, HELVCYR, TIMECYR
    ISO 8859-7 (Greek) **********************
    EL                      COUR_I7, HELV_I7, TIME_I7
    ISO 8859-8 (Hebrew) *********************
    HE                      COURIER, HELVE, TIMES
    ISO 8859-9 (Turkish) ********************
    TR                      COURIER, HELVE, TIMES
    Simplified Chinese **********************
    ZH                      CNHEI, CNKAI, CNSONG
    Japanese ********************************
    JA                      JPMINCHO, DBMINCHO, DBGOTHIC
    Korean **********************************
    KP                      KPBATANG, KPDODUM, KPGULIM
                            KPGUNGSE, KPSAMMUL
    Traditional Chinese *********************
    ZF                      TWDPHEI, TWMING, TWSONG
    Thai ************************************
    TH                      THANGSAN, THDRAFT, THVIJIT
    Arabic (Unicode systems only) ***********
    AR                      ANDALE_J
    Verify your output by examining the OTF data
    When analysing printing problems of this type, be sure to check the OTF data which gets produced by SAPscript or SmartForms. OTF or "Output Text Format" is the intermediate page-description format generated from SAPscript or SmartForms. OTF will contain the final printer font names and character set/language identifiers which help to solve the problem. OTF will even name the form and the language of the form used to create the output.
    The easiest way to do this is to create a spool request from your application, run transaction SP01, use menu
    Goto->Display Requests->Settings
    and choose
    Display Mode: Raw
    Now display your spool request. If this is a SAPscript or SmartForms spool request, you will see OTF data. Each line represents one OTF command, every command starts with a 2-character cmd identifier and possibly some cmd parameters follow.
    Here is an excerpt from a sample OTF file where we highlight the most interesting commands:
    //XHPLJ8000    0700 00000000001
    IN04EALEXTEST_ZEBRA
    IN05%PAGE1
    OPDINA4  P 144  240 1683811906000010000100001
    IN06%WINDOW2
    MT0024401289
    CP11000000E
    FCHELVE  120  00109XSF100SF101110000067E X
    UL +0000000000000
    SW00067
    CT00000000
    ST0453037Dieses SF hat Stil ALEXTEST_ZEBRA mit
    The 1st line with the // (Control) command reveals the device type usedto print: HPLJ8000
    //XHPLJ8000    0700 00000000001
    The 2nd line (IN = Info command) shows the name and (internal 1-char)language key of the form:
    IN04EALEXTEST_ZEBRA
    In this case it is the English (E = EN) SmartForm ALEXTEST_ZEBRA
    The OP-line (OP = Open Page) gives the page format used in the form, it is DINA4 Portrait orientation:
    OPDINA4  P 144  240 1683811906000010000100001
    The CP (CodePage) cmd shows the SAP system codepage used to code the text and the active language. In our case it is codepage 1100 and language E = EN = English.
    CP11000000E
    Finally, the FC-cmd (Font Call) lists a printer font selected within SmartForms. Please note that every SmartForm has a designated default SmartStyle under "Form Attributes->Output Options". In addition, every text node can have a SmartStyle attached (which will override the definitions from the default style for the text). In our case the resulting printer font that was selected is HELVE 12.0 pt bold-off, italic-off.
    FCHELVE   120  00109XSF100SF101110000067E X
    Header Data
    Release Status: Released for Customer
    Released on: 22.08.2005  09:57:20
    Priority: Recommendations/additional info
    Category: Customizing
    Primary Component: BC-CCM-PRN Print and Output Management
    Secondary Components: BC-SRV-SCR SAPscript
    BC-SRV-SSF Smart Forms
    <b>
    Reward points for useful Answers</b>
    Regards
    Anji

  • Printing Turkish Characters in SAP Script

    Hi I want to print a Form where I need to Print Turkish characters from Database. Its Print Preview is coming absolutely right but there is some problem while printing. I shows # symbol in places of Turkish Characters. I have checked the printer and drivers and they are absolutely fine. Printer is printing other documents in Turkish Language but not the form. System has Turkish fonts installed. Kindly help. Thanks in advance.

    Hi, How did you manage to get this done?

  • Proxy-to-File scenario (Turkish Characters Encoding)

    Hi All,
    I have a Proxy to File scenario. (No Message Mapping...As the data is processed and sent as it is)
    The input data to PI contains Turkish characters, and the File getting generated at FTP location is converting some of those characters into special characters while I am using the encoding as "cp1252" in the Processing tab under "File Encoding" option of the Receiver File channel.
    e.g. :
    1)
    i/p   - MİA L poşet
    o/p - M?A L po?et
    2)
    i/p   -  İstanbul-Ankara gidiş dönüş uçak bileti
    o/p  - ?stanbul-Ankara gidi? dönü? uçak bileti
    As in the above examples, at the o/p side it is converting some charactres into "?"
    Could you please suggest the correct encoding used/steps to be followed in this case.
    Thanking you in advance.
    Thanks and regards,
    Neetish

    Hi Amit,
    I tried with cp1524.
    Now it is giving me
    1)
    i/p - MİA L poşet
    o/p - MÝA L poþet
    2)
    i/p - İstanbul-Ankara gidiş dönüş uçak bileti
    o/p - Ýstanbul-Ankara gidiþ dönüþ uçak bileti
    The "?" is now replaced with "Ý"
    Please suggest.
    Thanks.
    - Neetish

  • PDF Output Not Displaying Turkish Characters

    Hi,
    We've configured BI 7.0 System with an Standalone Portal+BI Java System running both on SP11 Stack without problem.
    For BI Web Reports, we're taking PDF Outputs and getting Turkish Character Problems. On the screen we can see everything correct, even Excel Export displays Turkish Characters without problem but PDF Export is wrong. I've checked the "<b>Note 1007116 - Form output in incorrect language</b>" but not sure whcih form to check? And also if this is the problem?
    If anyone can help us, it'll be great

    Hi Ade,
    I tried all possible combinations of fetching the data. Writing a PL/SQL function and assigning the data to placeholder in before report trigger. Also, tried to use a query and then assign the data to placeholder through formula column. Directly assigining the database column on field without using placeholder.
    While trying all the above options, I ensured that width is set to 4000 characters.
    But all in vain. It works fine for 2000 characters but not able to print 4000 characters.
    Regards,
    Mitiksha

  • Reg: SQL Loader issue-

    Hi Experts,
    I'm trying to load data from a flat file into an Oracle table, but facing some issues.
    Concern - (1)
    I have a directory where there are ~20 similar files named like 'rb_1', 'rb_2', 'rb_3', etc...
    All these data should be loaded into a single table say 'X'.
    Is it possible that only 1 CTL file will loop and load all the files into X?
    Concern - (2)
    Field delimiter is  Ctrl-X (CAN :Cancel) and Ctrl-M (EM : End of medium) characters
    Row delimiter is Ctrl-Z (SUB : substitute) and Ctrl-T (DC4 : Device Control) characters
    Is there any way I can specify this into my CTL file?
    (I've only worked on field delimiter as comma ',' but not special characters like this)
    Please let me know if any further info is required.
    Help much appreciated.
    Thanks,
    -- Ranit

    You can give multiple infiles in your control file like
    load data infile '/u01/data/rb_1.txt'
                  infile '/u01/data/rb_2.txt'
                  infile '/u01/data/rb_3.txt'
                  infile '/u01/data/rb_4.txt'
    append into table <table_name>
    (col1,
    col 2,
    You can also use ascii codes as a deliminator
    ASCII Table - table of ASCII codes
    External tables are the way to go though.

  • Installing Turkish characters E-6

    How can I install turkish characters on my Nokia E-6 ? 
    I mean like ş, ı and ğ. 
    German characters are installed before, you can get them using sym + o and sym + u.
    Can anybody help me pls? 
    Thanks!

    Is your handset equipped with the Turkish language ?
    For some languages the characters will only come if your phone has the Turkish language as writing language.
    If you don't have this language in your phone, you can have it added in a local Nokia Care Point.

  • Saving turkish characters

    Hi,
    In JDeveloper, i can edit the sources by using turkish characters but when i try to save the source code it pretends to save the characters correctly but after closing the source code and reopening it, i see that the turkish characters are replaced by ?. I set the Project-> Project Settings -> Compiler -> Character Encoding setting to UTF8, UTF-8, Windows-1254, but nothing has been changed. Anyone knows what i'm missing in the settings? My regional settings also set as turkish/turkey.
    Thanks,
    Fatih ER

    Hi,
    In JDeveloper, i can edit the sources by using turkish characters but when i try to save the source code it pretends to save the characters correctly but after closing the source code and reopening it, i see that the turkish characters are replaced by ?. I set the Project-> Project Settings -> Compiler -> Character Encoding setting to UTF8, UTF-8, Windows-1254, but nothing has been changed. Anyone knows what i'm missing in the settings? My regional settings also set as turkish/turkey.
    Thanks,
    Fatih ER

  • Upgarded Oracle database works incorrect with Turkish Characters

    Hi All,
    I have upgarded my database from oracle version 7.3 to 8.0.6.
    My new database in oracle 8.0.6 works incorrect with Turkish Characters, displays incorrect.
    I tried creating new oracle database in oracle 8.0.6, not upgrading as above, this database works well with Turkish Characters.
    Please help me to fix above problem in my upgraded database.
    Thanks in advance.
    Thuong Tran.
    null

    Use Ariel MS Unicode font.

  • Turkish Characters

    I am using Dreamweaver CS5 and when I write something with ü, ç ö, etc, in design view, I get in codes &uuml; ,&ouml; ,&ccedil; etc..
    is there a way of preventing this and getting same charcters in the codes. ? I thank you very much to all helps.
    Bedri

    Bedri iyi geceler,
    did you try this (German DW > "Voreinstellungen" means something like "preset"?
    and this "Seiteneigenschaften" > translated from German DW > "page properties"?
    and the best of all I used in my (German) WIN XP fom here ("Textdienste und Eingabesprachen" > translated from German DW > "Text Services and Input Languages":
    and here to this:
    Using these settings you wil get your Turkish Characters directly into your DW.
    Gel, gel, ne olursan ol ...
    Hans-G.

Maybe you are looking for