Localization of messages

Hi.
There is a way to localize JSC's application messages?
Even with hard way?
What I mean is to disassemble some JAR, change some .properties or .xml file.
I known that I can write validation events but doing that isnt "RAD" way.
Regards.

Check out these threads - I think they'll help:
http://swforum.sun.com/jive/thread.jspa?forumID=123&threadID=47594
http://swforum.sun.com/jive/thread.jspa?forumID=123&threadID=47271
We have a tutorial/example in the works, but it's not out yet.... hopefully soon :)

Similar Messages

  • Localize exception message

    How do you make Throwable.getlocalizedMessage() return a message in other than English?
    e.getMessage: filethatdoesntexist (The system cannot find the file specified)
    e.getLocalizedMessage: filethatdoesntexist (The system cannot find the file specified)
    Locale changed from en_US to en_GB
    e.getMessage: filethatdoesntexist (The system cannot find the file specified)
    e.getLocalizedMessage: filethatdoesntexist (The system cannot find the file specified)
    Locale changed from en_GB to fr_FR
    e.getMessage: filethatdoesntexist (The system cannot find the file specified)
    e.getLocalizedMessage: filethatdoesntexist (The system cannot find the file specified)I'd expect to see the English translation of the text :) and the French.

    It's not possible to localize the exception message of exceptions like FileNotFoundException, except if you extend the class and override the getLocalizedMessage() method. The reason is that (at least for IOException) the class doesn't override the mentioned method. Therefore, the getLocalizedMessage() from the Exception class is called for which the following is true: "... the default implementation returns the same result as getMessage()." (Java API).
    So if you want to localize exception messages, I think you have to catch the Java exception and throw a new (localized) exception.
    Perhaps someone has another suggestion...
    Pierre

  • [svn:fx-trunk] 10914: UIFTETextField now has localizable RTE messages.

    Revision: 10914
    Author:   [email protected]
    Date:     2009-10-07 12:09:37 -0700 (Wed, 07 Oct 2009)
    Log Message:
    UIFTETextField now has localizable RTE messages. We want to keep FTETextField independent of the rest of the Flex framework, so it has a getErrorMessage() method which just returns hard-coded English strings. But UIFTETextField overrides it to get the messages from the ResourceManager.
    QE notes: None
    Doc notes: None
    Bugs: None
    Reviewer: Carol
    Tests run: ant checkintests
    Is noteworthy for integration: Yes - new strings to localize in frameworks/projects/framework/bundles/en_US/core.properties
    Modified Paths:
        flex/sdk/trunk/frameworks/projects/framework/bundles/en_US/core.properties
        flex/sdk/trunk/frameworks/projects/spark/src/mx/core/FTETextField.as
        flex/sdk/trunk/frameworks/projects/spark/src/mx/core/UIFTETextField.as

  • How best to localize error messages?

    Hi
    My application dynamically generates error messages (in english) both on the client side, using JavaScript, and on the server side, using a map provided by the Struts Action class in the request scope.
    OK, both these types of messages are presented on a jsp, but I'd like to localize them as the rest of the application is localized using Struts2 <s:text> and other similar tags (I'm trying to avoid adding JSTL 1.1, but I could if necessary)
    I'm looking for a strategy to do this:
    I've considered returning error codes and then doing some kind of look up or just returning a string to look up in the resource bundle.
    Looking for good ideas or pointers please
    Nick

    This is a real problem for me too - and all because of new Lion OS which now hiding somewhere deep all Mail instead of Snow Leop - where Mail was easy to find and just copy it.
    I wouldn't recommend using the Migrator because it copies all the crap from the old machine to the new one. I'm prefer to make a clean install of OS on the new comp and just manually transfer all preferences and content - this is much more cleaner and better for not working with old errors on new machine.
    About the problem - on the Snow Leop Mail was located in the Library folder of User if i'm not mastaken - in Preferences folder too was important files of accounts preferences.
    The problem which i have now is that i updated the OS to Lion on old machine and got the Lion on the new one. Lion update on old machine changes all files structure with Mail too - i just can't find my mail with account preferences. Using the "export mailbox" function in the Mail 5.0 itself makes a very bad result - it's exporting only the messages without mailbox account info - and on the new machine if you import such mailbox package file - you will get only crappy folder with your old messages-not the account itself - and this is the awful especially when you need to transfer many different mail accounts.
    When i was on Snow Leop i have successfully transfer all my mail with accounts, how to make this in Lion the cleanest and best way i haven't found yet.

  • Localization of messaging/iwc error messages.

    Hello,
    I'm trying to localize mail system to ukrainian language. We were able to localize convergence, but not fully. When I'm trying to send a message to particular domains, in convergence I'm getting pop-up window with following contents:
    SMTP Error 5.1.2 unknown host or domain
    how can I change language of this error message? Should it be changes in convergence or messaging server?
    In messaging log files I have:
    10-Mar-2010 14:32:42.03 tcp_intranet              JE 0 ........ * [10.41.0.21]) 550 5.1.2 unknown host or domain: [email protected] me it looks like error message "550 5.1.2 unknown host or domain" is passed from messaging to convergence.
    # imsimta version
    Sun Java(tm) System Messaging Server 7u2-7.02 64bit (built Apr 16 2009)
    libimta.so 7u2-7.02 64bit (built 02:28:03, Apr 16 2009)
    Using /opt/sun/comms/messaging64/config/imta.cnf (compiled)
    SunOS ......... 5.10 Generic_141445-09 i86pc i386 i86pcRegards,
    Marek Barczyk
    Edited by: Marek_Barczyk on Mar 10, 2010 5:01 AM
    Edited by: Marek_Barczyk on Mar 10, 2010 5:08 AM

    Marek_Barczyk wrote:
    I'm trying to localize mail system to ukrainian language. We were able to localize convergence, but not fully. When I'm trying to send a message to particular domains, in convergence I'm getting pop-up window with following contents:
    SMTP Error 5.1.2 unknown host or domain
    how can I change language of this error message? Should it be changes in convergence or messaging server?You cannot localise the SMTP error messages displayed in Convergence. There is an existing Request For Enhancement to provide some mechanism to achieve this in the future:
    RFE #6824549 - "SMTP error messages are not localized"
    Regards,
    Shane.

  • Localize error messages thrown by a backing validation bean

    My validation BEAN is as follows:
    package oracle.fod.validator;
    import javax.faces.component.UIComponent;
    import javax.faces.context.FacesContext;
    import javax.faces.validator.Validator;
    import javax.faces.validator.ValidatorException;
    import javax.faces.application.FacesMessage;
    public class FileNameValidator {
    public FileNameValidator() {
    public void inputText_validator(FacesContext facesContext,
    UIComponent uIComponent, Object object) {
    FacesMessage fm = new FacesMessage();
    fm.setDetail("Test");
    ValidatorException ve = new ValidatorException(fm);
    throw ve;
    How can I externalize (potentially grabbing a value from a resource bundle) within the validation method?
    I have resource bundles already configured for my static content and would like to reuse these if possible for error messages.

    Hi Hamoncules,
    You can try the following:
           public static String getLocalisedMessage(String messageKey){
                    ResourceBundle bundle= ResourceBundle.getBundle("fully-qualified-name-of-the-resource-bundle-file",
                                                            ((UIViewRoot)FacesContext.getCurrentInstance().getViewRoot()).getLocale());
                                //Here 'fully-qualified-name-of-the-resource-bundle-file' can be com.company.product.module.ui.errorMessages
                                //which means the errorMessages .properties file is kept at the location
                               //com/company/product/module/ui directory under classpath,which ususally is under web-inf/classes;
                               //infact you can use multiple resource bundles by taking in  the bundle name as an argument to this method
                    String message=null;
                    if(bundle!=null){
                         try{
                                bundle.getString(messageKey);
                          }catch(MissingResourceException mre){
                               Logger.getLogger(this.class.getName()).log("Could not find message for the given key : " +messageKey, Level.FINE );
                     }else{
                              Logger.getLogger(this.class.getName()).log("Could not find resource bundle : " +
                                                      'fully-qualified-name-of-the-resource-bundle-file' , Level.SEVERE );
           //You can call this method from any of your backing beans by passing in the key of the message to get a localised valueRegards,
    Samba

  • Right Way for Localization

    I use ResourceBundle and *.properties files.
    Each property file matched to class.getName() and located next to *.class file.
    E.g.
    /com/samsol/project1/LoginPanel.class
    /com/samsol/project1/LoginPanel.properties
    /com/samsol/project1/LoginPanel_ru_RU.properties
    1. Is this propper location for *.properties files?
    2. How to localize multiline messages? How and when to use "\n", "\r\n", |\n\r" for different platforms.
    3. Depended on the default font size in the system I want to display icons in menu and toolbars having suitable size. How to use scalable icons?
    4. How to localize the icons? Example. For "login" button somebody like to see the lock, other the key, but some the ID (passport). (This is just example). But how to do it?
    5. Is there are any method to change the localization on the fly?

    1. Whatever you decide.
    2.
    3. Start from [1] and see how you can manage to use SVG for this purpose. [2] can you give some additional ideas.
    5.
         void setLocale(Component component, Locale locale) {
              component.setLocale(locale);
              if (component instanceof Container) {
                   Container cont = (Container) component;
                   for (int i = 0; i < cont.getComponentCount(); i++)
                        setLocale(cont.getComponent(i), locale);
         }Before calling the method above, do
    Locale.setDefault(new Locale(this.langCode, this.countryCode));
    frame.applyComponentOrientation(ComponentOrientation
                        .getOrientation(Locale.getDefault()));where langCode / countryCode specify the locale you wish to set and frame is your main frame (do it for all open frames with Frame.getFrames()). In addition, you'd have to update all the localized showing controls (such as buttons and so on).
    4. Change the icons inside the method above.
    [1] http://weblogs.java.net/blog/kirillcool/archive/2006/10/svg_and_java_ui_3.html
    [2] https://flamingo.dev.java.net/docs/icons.html

  • Localizing Error Messages in OIM

    I was wondering if someone can tell me how to localize error messages in OIM. Is it as simple as adding the error codes to the property file, similar to UDFs?
    thanks

    There are out of the box error messages in OIM that i see in the Design Console.Example:
    Key - 395
    Code - DOBJ.USR_INVALID_EMAIL_FORMAT
    Description - Specified Email Format is Invalid.
    I'm assuming this is what is shown to the user when they do not enter in a valid email value. Is it possible to localize/internationalize that to another language like Spanish or French?

  • F:loadBundle and message-bundle difference

    Hello I have one question:
    I have those lines in my faces-cofig:
    <locale-config>
    <default-locale>pl_PL</default-locale>
    <supported-locale>en_US</supported-locale>
    </locale-config>
    <message-bundle>pl.myCompany.crm.localization.application</message-bundle>           
    and this line is in every jsp file that use messages properties:
    <f:loadBundle basename="pl.myCompany.crm.localization.application" var="messages" />
    my questin is:
    Is there a possiblity to define only <message-bundle> in faces-config.xml and use properties in jsp files without defining f:loadBundle.
    I know that I can remove the message-bundle from faces-config .xml and everything works fine but in that case I have path to my resources file in almost evry jsp file in my app and this path could be changed in the future.
    Regards
    Tom

    Another question : how can I get the current Locale
    of the session context ?UIViewRoot#getLocale()
    Resource bundle is stored as a request scope variable of Map type.

  • Localize on Photoshop plugin SDK

    Dear All,
    I am developing an application which needs to support multiple language. So I don't know that Photoshop SDK supported localize or not?
    Please help me.
    Hieu Nguyen.

    Dear Tom Ruark,
    I would like to implement as following:
    + When application starts up , it recognizes the current language of OS and set the application's message base on this language
    + When user selects another language, the application will change the application's message base on that language.
    + I store the localize strings(message) on text file. Base on each language, I have each text file.
    Do you have any Localize Manager library that compatible with Photoshop SDK or some technology? please share with me.
    Thanks so much,
    Hieu Nguyen.

  • Read message form xml file

    Hi
    i have a multi-language application, i need to read validation message from xml file to get message as language

    See the Fusion Developer's Guide section 4.7. "Working with Resource Bundles" (http://download.oracle.com/docs/cd/E12839_01/web.1111/b31974/bcentities.htm#BABJACFB) and section 7.7.2 "How to Localize Validation Messages" (http://download.oracle.com/docs/cd/E12839_01/web.1111/b31974/bcvalidation.htm#sthref729)

  • Localization in LOV Fixed List

    Hi All,
    Do anyone know of any simple way to create a static LOV which support multiple languages? Jdeveloper's drag-n-drop support of LOV feature seems do not come with handy solution of localization using message bundle etc. (at least I cannot find...)
    Thanks,
    Ziho

    Hi,
    its pretty straight forward if you use ADF BC as your business service. Just create a static View Object (make sure one of the attributes you create is marked as a key attribute) with the list values. It automatically creates a properties file that you copy to create translated versions. Then you create a model driven LOV for the attribute in another VO that you want the select list to show on. In teh faces-config.xml file you then add the locale you want to support in your application so that a browser setting of the same type can be looked up and used
    Frank

  • Locale and language

    I am having trouble getting locales and languages to work as I would expect them to. I have created a tiny application (I'm a faces newbie still) and a bunch of localization files:
    message.properties
    messages_en.properties
    message_fr.properties
    messages_en_GB.properties
    I add all of these languages to the faces-config.xml file setting the en_GB to be the default. When I set my browser to en_GB it picks up the file as I would expect. When I set it to fr I get the french version but I have to restart the server (Tomcat 5.0.18 running under Netbeans) to make it switch over. I would have thought that since the browser is now sending up a different locale faces would just switch automatically to using a different bundle without a restart but it seems to remember some how. This may be due to the incremental redeploy into tomcat but I'm not convinced as the behaviour is unpredictable.
    What I am also confused about is the way defaults are dealt with. In the Core JavaServer Faces book it says that the base properties file will be used if a matching language resource can't be found. My observation is that it uses the default specified in the faces-config file. Is this right?
    I'm also curious to know what happens when a non-exact match is sent up. For instance which resouce bundle, of the four listed, would be chosen if a browser specified en_US?
    Thanks

    I had this problem this week. I guess this is a problem with Netbeans and Tomcat. When Netbeans detects your system language (LANG environment variable in Linux, for instance), its bundled Tomcat "sticks" with this locale and can't change it. If you try to run it with an external Tomcat, it may work.

  • The last time you opened Sample_App, it unexpectedly quit while reopening windows. Do you want to reopen its windows again?

    Hi,
    When I run my Mac application, I get a error message saying "The last time you opened Sample_App, it unexpectedly quit while reopening windows. Do you want to reopen its windows again?".
    This message is not localized, i.e. this error message always display in English even when my system language is set to non-English language.
    I want to know if its a System throws error message? How can I localize this message?
    Your help/support will be highly appreciated. Thanks in advance.
    - Mayur

    Please follow these directions to delete the Mail "sandbox" folders. In OS X 10.9 there are two sandboxes, while in 10.8 there is only one. If you're running a version older than 10.8, this comment isn't applicable.
    Back up all data.
    Triple-click anywhere in the line below on this page to select it:
    ~/Library/Containers/com.apple.mail
    Right-click or control-click the highlighted line and select
    Services ▹ Reveal
    from the contextual menu.* A Finder window should open with a folder named "com.apple.mail" selected. If it does, move the selected folder — not just its contents — to the Desktop. Leave the Finder window open for now.
    Log out and log back in. Launch Mail and test. If the problem is resolved, you may have to recreate some of your Mail settings. You can then delete the folder you moved and close the Finder window. If you still have the problem, quit Mail again and put the folder back where it was, overwriting the one that may have been created in its place. Repeat with this line:
    ~/Library/Containers/com.apple.MailServiceAgent
    Caution: If you change any of the contents of the sandbox, but leave the folder itself in place, Mail may crash or not launch at all. Deleting the whole sandbox will cause it to be rebuilt automatically.
    *If you don't see the contextual menu item, copy the selected text to the Clipboard by pressing the key combination  command-C. In the Finder, select
    Go ▹ Go to Folder...
    from the menu bar, paste into the box that opens (command-V). You won't see what you pasted because a line break is included. Press return.

  • Multi-locale support in java.util.logging?

    Can I use log (or logrb) methods in the java.util.logging API to localize my messages to a locale other than the default locale? From what I see in the jdk doc & src, it seems like this is not possible. This kind of multi-locale localization support is essential for server applications that talk to clients from different locales.

    Well, I've never done localization. In case you haven't seen it, here's some documentation from Logger, but that's all I can offer.
    Each Logger may have a ResourceBundle name associated with it. The named bundle will be used for localizing logging messages. If a Logger does not have its own ResourceBundle name, then it will inherit the ResourceBundle name from its parent, recursively up the tree.
    Most of the logger output methods take a "msg" argument. This msg argument may be either a raw value or a localization key. During formatting, if the logger has (or inherits) a localization ResourceBundle and if the ResourceBundle has a mapping for the msg string, then the msg string is replaced by the localized value. Otherwise the original msg string is used. Typically, formatters use java.text.MessageFormat style formatting to format parameters, so for example a format string "{0} {1}" would format two parameters as strings.
    When mapping ResourceBundle names to ResourceBundles, the Logger will first try to use the Thread's ContextClassLoader. If that is null it will try the SystemClassLoader instead. As a temporary transition feature in the initial implementation, if the Logger is unable to locate a ResourceBundle from the ContextClassLoader or SystemClassLoader the Logger will also search up the class stack and use successive calling ClassLoaders to try to locate a ResourceBundle. (This call stack search is to allow containers to transition to using ContextClassLoaders and is likely to be removed in future versions.)
    Formatting (including localization) is the responsibility of the output Handler, which will typically call a Formatter.

Maybe you are looking for