Making ABAP sources Unicode compliant ... after Unicode conversion

Hi,
I was asked by a customer if there is any problem with the following scenario :
A system must be converted to unicode. Unfortunately, not all the ABAP source codes will be unicode enabled on-time for the conversion.
The development team wanted to know if they can assign priorities to ABAPs and focus their manpower on these ABAPs only.
The rest of the ABAPs will be made unicode compliant AFTER the conversion of the system.
I am well aware that if ABAPs don't have the Unicode flag checked, the system won't allow their execution but will it still be possible to edit the source code of those non unicode ABAPs and enable them afterwards ? From a technical point of view, I can't find any reason why it shouldn't be possible but who knows ...
Thanks for your answers,

Hi,
Yes during upgade the unicode check comes into picture..
The first unicode version is 4.7,so from 4.7 to higher versions unicode is thre...below 4.7 say 4.c is non unicode .
one example is u can dclare a variable of type X in non-unicode system(4.6c) but not possible in unicode system(ECC6.0).
Check the below links for understanding of unicode.
[UCCHECK downporting;
[UCCHECK;
[http://www.sap.com/korea/Company/Events/techday05/img/data_01.pdf]
[http://www.sap-press.de/download/dateien/1240/sappress_unicode_in_sap_systems.pdf]
[Re: ECC 6.0 Upgrade & changes required in programs;

Similar Messages

  • ABAP to Unicode COnversion

    hi ABAPers.
    please help in regards to unciode conversion.
    my work is to conver abap(which is in hr abap) to unicode conversion.
    and im not aware of unicode conversion.
    what exactly we need to do in unicode conversion.
    is there any coding part comes in this or not just i was ased to work on this part .. please help me.
    thanxs in advance.

    Hi
    see this
    The Link will be helpful to you.
    Re: Upgrade 4.6 to ECC - What are the responsibilites
    regarding Unicode influence in Standard programs
    Very good document:
    http://www.doag.org/pub/docs/sig/sap/2004-03/Buhlinger_Maxi_Version.pdf
    https://www.sdn.sap.com/irj/sdn/go/portal/prtroot/docs/library/uuid/d37d1ad9-0b01-0010-ed9f-bc3222312dd8
    https://www.sdn.sap.com/irj/sdn/go/portal/prtroot/docs/library/uuid/589d18d9-0b01-0010-ac8a-8a22852061a2
    https://www.sdn.sap.com/irj/sdn/go/portal/prtroot/docs/library/uuid/f8e316d9-0b01-0010-8e95-829a58c1511a
    <b>Reward points for useful Answers</b>
    Regards
    Anji

  • Effort estimate (ABAP) during Unicode Conversion project

    Hi ,
    I am working on a CU&UC (Combined Upgrade and Unicode Conversion) project from 46C to ECC6.
    We are having 8 different codepages (MDMP SYSTEM) and around 10000 custom objects.
    Does anyone have any experince in doing such kind of project ? I am looking at the effort estimate on technical side (ABAP) and functional side.
    Any inputs of Technical effort in such a project with related number of codepages and custom objects will be useful (in man days & project duration).
    Thanks
    Dilip

    Hi Dilip,
    the main effort from ABAP side seems to be testing of the new system and creating the Unicode vocabulary. You need test teams and test plans for all locations and for the vocabulary you need people for all your languages. ABAP coding itself is probably not your biggest problem. You have to switch your system to unicode and then check all your sources. This could be done by a report or transaction (check the documentation regarding the Migration). From my point of view this is the main effort you'll have, testing and building the vocabulary. How big this effort is depends on your system. I think six month are a good time frame for the whole project (I assume you migrate a landscape of 3 systems). Because I'm working in the Basis administration I could not tell you the exact man days, but I would estimate up to two weeks for the vocabulary per language. You should have the numbers for the system tests from previous upgrades.
    The technical migration effort depends on your hardware and time requirements. If your system is big (TBytes) and your downtime is very limited it could be necessary to tune the migration by testing it several times. If your requirements are not that high, then a single test migration could be sufficient. I've done two bigger migrations with 2.5 and 3.5 TB in less than 24 hours but therefore you have to have fast hardware and you have to tune your process well. If you have a single huge table this could destroy all efforts reaching your time target, if for example the index build could not be done in less then your time target. If you have enough hardware resources and time to tune your migration you could reach almost any time (which makes sense - some hours).
    Best regards
    Ralph Ganszky

  • Please guide me on unicode conversion

    Hi All,
    Presently we are having 4.7ee,oracle and win 2003 and aix..
    Our client is planning for unicode conversion...Please help me in preparing for unicode conversion..In the form of guids...screen shots...in and out of the unicode conversion process....
    Thanks in Advance,
    Kasperr.

    Some useful links -
    Making ABAP Programs Unicode Enabled
    https://www.sdn.sap.com/irj/scn/go/portal/prtroot/docs/library/uuid/30781270-bc11-2a10-2a8d-f890e25e87ca
    Translation Tools for Translators
    http://help.sap.com/saphelp_nw04/helpdata/en/77/5719d2492011d1894a0000e829fbbd/frameset.htm
    Code Pages
    http://help.sap.com/abapdocu/en/ABENCODEPAGE_GLOSRY.htm
    http://help.sap.com/abapdocu/en/ABAPSET_LOCALE.htm
    Hope you benefit from it!
    Cheers,
    Varna

  • Alignment all out after unicode conversion

    The system is now unicode compliant.
    The purchase order, invoice that has Chinese text as line item are all printed out of alignment.
    It had pushed the next field towards the right.
    I understand it is becuase of the unicode character / bytes difference.
    Can someone shared with me how can I modified the sapscript to get it back in alignment?
    Please provide a sample.
    Thanks
    bye

    Hi,
    I have read the thread before. It doesn't help in my case.
    To share it with you,
    I realised that I can place a length field after the  field.
    Previously I could use &EKPO-TZX01(40)&. Now I had to remove it to &EKPO-TZX01&.
    it works for some but not all sapscripts.
    For those that doesn't work, I will have to changed it as well as setting the tab using a separate paragraph.
    So much to change after this unicode conversion.
    Thanks

  • Wrong text in ADRC and LFA1 table after Unicode conversion

    Hello,
    We are doing MDMP to Unicode on SAP 4.7 system.
    In post unicode activities,we had corrected the garbage characters in
    table ADRC
    by converting to target langauage ZH using SUMG t-code.
    Condition used for addind table ADRC in SUMG is LANGU ='1' and
    LANGU_CREA = 'EN'
    But after converting and saving the data,most of the records have
    incorrect character in word.
    and text field of search term/company name/city in table LFA1 are also
    wrong in correspond field in table ADRC.
    Thanks
    Harshavardhan

    Hi Harshavardhan,
    Assumption: You have Chinese entries in table ADRC with ADRC-LANGU_CREA = EN
    Now you have to distinguish two problems:
    1) Chinese texts are stored in ADRC fields, which are NOT used for search help texts (most of the fields - e.g. ADRC-NAME1):
    These texts can be handled in two ways:
    a) Change LANGU_CREA = EN to LANGU_CREA = ZH for these entries (e.g. where ADRC-COUNTRY = CN) before the Unicode conversion (by the way, I would not use ADRC-LANGU, since this is the communication language, which does not necessarily comply with the code page of the entry).
    This needs to be done in a similar way as shown in z-reports described in  SAP Note 634839 ( although this specific fool-the-system case is not covered there - you have to adapt those examples)
    b) Use SUMG to repair the entries using language ZH (as you already did)  
    My favourite would be a), as this can be done before the conversion (Note that SUMG ineeds to be executed during downtime !)
    2) Chinese texts are stored in ADRC fields, which are used for search help texts (e.g. ADRC-MC_NAME1):
    a) If these entries were inserted / changed with logon language ZH, then point 1) applies
    b) If users logged on with logon language EN and created the entries, then most of these texts are destroyed already in Non-Unicode system. Then there is no automatic repair possible (at least point 1 does not work). Here my statement from before is valid:
    Those entries need to be generated again - e.g. if you do a dummy change on the name.
    According to my knowledge, this is a manual effort (either before or after the conversion) - but maybe it can be automized ...
    Best regards,
    Nils Buerckel
    SAP AG

  • SAP Data File size considerably reduced after Unicode Conversion

    Hello Experts
    I have just performed a CUUC (Upgrade along with unicode conversion) from R/3 4.7 to ECC 6.0 EHP5. The data size that i earlier had was close to 463 GB (MSSQL MDF, LDF Files), after the data export to be converted to unicode the size was 45 GB (10% of actual data size, i feel this is normal after heterogeneous system copy), but after the import again the DATA file size is only 247 GB, is this normal ? or have i lost some data ? For ex, I tried checking tables like MSEG and the number of entries have reduced from 15,678,790 to 15,290,545.
    Could you kindly let me know if there is a way to check from Basis perspective if i have not lost any data ? I have followed all the procedures as per SAP Standards.
    Waiting for your quick reply.
    Best Regards
    Pritish

    Hi Nicholas
    Data is compressed during the new R3load procedure is understood, but why number of table entries have reduced is something which is still a question to me (in some cases increased as well) ? For example      
                                 Source          Target
    STPO                  415,725          412,150
    STKO                 126,710          126,141
    PLAF                 74,671                   78,336
    MDKP                 193,487          192,747
    MDPB                 55,329                   63,557
    Any suggestions or ideas ?
    Best Regards
    Pritish

  • Single Code Page Unicode conversion when source and target are the same

    Hi everyone.  We have recently upgraded our non-unicode 4.7 to ECC6 non-unicode.  Now we have begun researching the next step to convert to Unicode.  I know we could have done the Combined Upgrade and Unicode Conversion but I wanted to do thorough testing after the upgrade to eliminate too many variables if problems arose.
    So, my question is...has anyone done the Unicode conversion when source and target servers are the same?  Most documentation I've seen recommends a system copy to another box first.  I did find one forum thread that gave a high level approach to doing the conversion with just one server and listed this:
    Step 1:- Run Tcode SPUMG to scan
    Step 2:- Export Database
    Step 3:- Drop Database
    Step 4:- Create New Database
    Step 5:- Import database
    Step 6:- Chnage unicode Kernel
    What are your thoughts?  Is it supported?  Am I wasting my time and should I just bite the bullet and buy yet another system?  Thanks in advance.
    -Anthony

    Theoretically that's possible, yes. However...
    > Step 5:- Import database
    > Step 6:- Chnage unicode Kernel
    the import must be done using the Unicode kernel.
    So basically you can
    - export the old systm
    - uninstall system + database
    - start as if you were installing "from scratch" on a new box
    Markus

  • Changes in source system dyring Unicode conversion

    Hi,
    I've upgraded our R/3 non-Unicode installation to ERP 6.0 non-Unicode using CU&UC guide. Now I plan to do the export & import phase to migrate the source system to Unicode.
    My question is, does the export phase (where the Unicode conversion actually takes place) do any changes in the source system? It' is a production system, and when something goes wrong or the time exceeds the limit I have for the export, I need to stop the export, put it back to production and try another time. So I need to be sure that the export itself doesn't do any changes to the source system.
    Thanks in advance
    Tomas

    Hi Tomas,
    the export simply "copies" the source system (and converts the data to Unicode) - it does not change it.
    Therefore you can still use it after the export is finished.
    Best regards,
    Nils Buerckel
    SAP AG

  • Job logs from the original system after Unicode conversion.

    Dear Globalization experts,
    We are doing Unicode conversion and would like to know, if the Job logs from the batch jobs, executed before conversion (system with a 1100 code page), would be readable  in the Unicode system after the conversion.  We will move job log files from the source to the target  system. I .  Thank you in advance for your help.
    Best regards,
    Alik Shapiro

    Hi Alik,
    I have strong doubts that this will work ...
    From SAP notes 842767 and 901004 you can see, that spool data will not be converted properly by default.
    In general this is valid for data stored in TemSe, as this is by definition temporary data (see for example http://help.sap.com/saphelp_nw70/helpdata/en/d9/4a8f9c51ea11d189570000e829fbbd/content.htm ).
    However I actually did not test it, so I am not 100% sure.
    Best regards,
    Nils Buerckel
    SAP AG

  • Some character display incorrect after unicode conversion

    Dear Experts,
    Currently we upgrade our SAP system from 4.6B NU to ECC6.0 UN.
    in 4.6B system we had implemented Simple Chinese and French language package to the system. after upgrade to ECC6.0 no-unicode system. we perform a MDMP unicode conversion.currently system running with ECC6.0 unicode interface with language 1EFD. SUMG releated tasks had been finished. Chinese and French language checked OK in ECC6 UN system.
    Our issue is. in the past time. some Spanish local end user typing some spanish character in some master date field when they login in 4.6B GUI choice english as login language.these kind of spanish characters could not display correct in current unicode environment.
    could you please given us some suggestion for how to fix this issue.
    I also sent this message in the Netweaver administrator forums with below links.
    Spanish display incorrect after unicode conversion

    Hello,
    I doubt that the data shown by you in the link was caused by Spanish users logged on in EN.
    I think this was rather caused by utf-8 data uploaded into the Non-Unicode system.
    In this case, you need to repair the according texts manually, I do not know any automatic repair.
    Best regards,
    Nils Buerckel
    SAP AG

  • Unicode Conversion : Import Error in ABAP  SAPCLUST Error

    Hi
    I am doing the unicode conversion ..
    The export of the database is successful.. But during the import it is giving an error.
    Export is done as per note  552464 (Code Page 4103)
    Platform is windows server 2003 / Oracle 10.2
    Loading of 'SAPCLUST' import package: ERROR
    (GSI) INFO: vname    = "ORACLE                          "
    (GSI) INFO: hostname = "CTSINTCOSNW5                                                    "
    (GSI) INFO: sysname  = "Windows NT"
    (GSI) INFO: nodename = "CTSINTCOSNW5"
    (GSI) INFO: release  = "5.2"
    (GSI) INFO: version  = "3790 Service Pack 1"
    (GSI) INFO: machine  = "8x Intel 801586 (Mod 4 Step 9)"
    (DB) INFO: CLU4 deleted/truncated #20070301165425
    myCluster (63.7.Imp): 2113: inconsistent field names (source) : physical field K1N05 appears as logic K1N5.
    myCluster (63.7.Imp): 2114: further investigation recommended.
    myCluster (63.7.Imp): 1952: error when checking key field consistency  for logic table TACOPC    .
    myCluster (63.7.Imp): 1955: logic table is canonical.
    myCluster (63.7.Imp): 1958: received return code 2 from c3_uc_check_key_field_descr_consistency.
    myCluster (63.7.Imp): 1252: unable to retrieve nametab info for logic table TACOPC    .
    myCluster (63.7.Imp): 8096: unable to acquire nametab info for logic table TACOPC    .
    myCluster (63.7.Imp): 2835: failed to convert cluster data of cluster item.
    myCluster: CLU4       *00001*
    myCluster (63.7.Imp): 320: error during conversion of cluster item.
    myCluster (63.7.Imp): 323: affected physical table is CLU4.
    (CNV) ERROR: code page conversion failed
                 rc = 2
    .--============--
    RSCP - Error
    `----
    (DB) INFO: disconnected from DB
    D:\usr\sap\ABU\SYS\exe\uc\NTI386\R3load.exe: job finished with 1 error(s)
    D:\usr\sap\ABU\SYS\exe\uc\NTI386\R3load.exe: END OF LOG: 20070301165425
    Can any one help please ?
    Thanks in advance

    hi,
    could you please have a look to SAP Note 902817 - Inconsistencies in cluster tables (log vs phys field name)
    Cheers,
    -Sunil

  • SRM can not open attachment after unicode conversion

    Hi,
    Our system is SRM4.0,  last week we do a unicode conversion project.
    After we convert to unicode, some attachment in SC and PO can not be openned,  these attachment file name include some chinese. If the attachment file name is all English, no problem to open it.
    I think it is the cause by unicode conversion, do you have any idea what is the root of this problem?
    Thanks.

    Hi,
    Please check in table :BBP_PDATT
    If you have created a shopping cart with attachment. The attachment will be in the above table
    Regards
    G.Ganesh Kumar

  • U00C9 becomes u00C3 after unicode conversion

    Hi all,
    After the unicode conversion in ECC 6.0 server, when we download a file from SAP to unix, the character É becomes à in the file,
    1 When cat the file, it shows as
    1. cat testzzz
    TRÃSOR  
    2. When more the same file, it displays a different character # more testzzz
    TRM-CM-^ISOR
    3. When we download the same file to our PC and open it in the notepad it looks ok.
    TRÉSOR
    4. In the SAP also this displays correctly as below
    TRÉSOR
    So when I was checking the locale parameter at unix level, I could see that its "C".
    1. locale
    LANG=
    LC_CTYPE="C"
    LC_COLLATE="C"
    LC_MONETARY="C"
    LC_NUMERIC="C"
    LC_TIME="C"
    LC_MESSAGES="C"
    LC_ALL=
    From my understanding "C" doesn't support unicode, so we tried  "univ.utf8" &  fi_FI.utf8 for LC_CTYPE but no luck.
    Did anyone faced this problem earlier.
    Our OS HPUX 11.31 - IA64
    Thanks & Regards
    Senthil

    Hi Senthil,
    what terminal software are you using. I use putty and when I switch my terminal window translation settings to UTF-8, I get the correct text. Therefore I assume that your problem is your terminal emulation.
    Regards
    Ralph

  • Unreadable characters in SM21 after Unicode Conversion

    Hi all,
    After upgrading from BW 3.1 content to BI 7.0, I did unicode conversion.
    Now in tcode SM21, all log messages are in unreadable characters.
    I tried applying SAP Notes 688089 and  45580, but no use.
    Pls give me some inputs on this regard
    Thanks
    Karthikeyan

    Issue got resolved.
    Have to delete a logfile generated OS level in global folder then restart the SAP instance.

Maybe you are looking for