Report localization

Hi,
i'm trying to localize a report on SSRS 2012. I'm using VS 2012
Here is my solution setup.
I have 2 projects one for the localization implementation that contain resx files and the class that pools the values from resex and one project for the reports.
In the first poroject my post build event copies files to the targets
copy "$(TargetPath)" "C:\Program Files (x86)\Microsoft Visual Studio 10.0\Common7\IDE\PrieAssemblies"
copy "$(TargetPath)" "C:\Program Files\Microsoft SQL Server\MSRS11.SQLSERVER\Reporting Services\ReportServer\bin"
On the report i have a lable that pools value from the code
Public Shared Function LocalizedValue(resourceKey As String, culture As String) As String
          Return SSRS.Localization.LocalizedValues.getLocalizedString(resourceKey, culture)
End Function
expression on the label is{ =code.LocalizedValue("HelloWorldText", Parameters!culture.Value)}
Poblem is that value returned to the report is always from the default resource file. 
I have tested this on 2 ways:
one in the class method 
public static string getLocalizedString( string id, string cultureInfo)
            //return cultureInfo;
            string resourceName = "SSRS.Localization.ReportLanguage";
            ResourceManager rm = new ResourceManager(resourceName, Assembly.GetExecutingAssembly());
            CultureInfo ci = new CultureInfo(cultureInfo);
            return rm.GetString(id, ci);
if the method returns cultureInfo it displays correctly on the report.
the second test was i have created web application and invoked the same method. It worked perfectly.
Does anyone knows why this happens? 

Hello Roei.
For every column you can create a custom formula such as:
If CurrentLocale = "en_US" then "Column Heading in English" ELSE
If CurrentLocale = "fr_FR" then "Column Heading in French"  ELSE
Then use this custom function for every column you want to show the heading. Based on the CurrentLocale correct heading will come up.
Thanks
Raman

Similar Messages

  • Crystal Reports localization issue

    Hi,
    I am using Crystal Reports for .NET version 2005. Also, I am utilizing SQL Server 2005 as my database server. The problem is when I deploy applications in Spanish countries (maybe others, but did not try yet). The problem happens when dates are passed to SQL Server 2005, but only through Crystal Report engine.
    I guess the question is if there is special need to localize crystal report setup?
    Thanks in advance
    Amer Gerzic
    Infinity Software Solutions

    David,
    Thanks a lot for reply!
    Here is the code that I use:
                        MachineProductionReport report = new MachineProductionReport();
                        SetReportLogOnInfo(report);
                        ParameterDiscreteValue discreteValue1 = new ParameterDiscreteValue();
                        discreteValue1.Value = dlg.MachineID; <- this has type String
                        report.ParameterFields["@machine_id"].CurrentValues.Add(discreteValue1);
                        report.DataDefinition.ParameterFields["@machine_id"].ApplyCurrentValues(report.ParameterFields["@machine_id"].CurrentValues);
                        ParameterDiscreteValue discreteValue2 = new ParameterDiscreteValue();
                        discreteValue2.Value = dlg.StartDate; <- this has type DateTime
                        report.ParameterFields["@start_date"].CurrentValues.Add(discreteValue2);
                        report.DataDefinition.ParameterFields["@start_date"].ApplyCurrentValues(report.ParameterFields["@start_date"].CurrentValues);
                        ParameterDiscreteValue discreteValue3 = new ParameterDiscreteValue();
                        discreteValue3.Value = dlg.EndDate; // <- this has type DateTime
                        report.ParameterFields["@end_date"].CurrentValues.Add(discreteValue3);
                        report.DataDefinition.ParameterFields["@end_date"].ApplyCurrentValues(report.ParameterFields["@end_date"].CurrentValues);
                        MainReportViewer.ReportSource = report;
    The issue is that it works fine in US, but not in Chile ... Everything else works though (passing string, int, etc.)
    Thanks in advance!
    Amer

  • Report Localization Suggestion

    Hi,
    Our product support many languages and till now we used several RPT, one for each language and for every change in the report we need to go al over the other reports as well.
    I tought about something else and I need your opnion if it is possible from the RPT side:
    1) I will send key & values for the localized strings as a parameter to the RPT.
    2) There will be a customized function in the RPT that receive Key as an argument, search this key in the parameter and return the localized string back.
    The huge question is how can I call to that custom function from the columns headers for instance without the need to create formula to every column header or other Static string.
    Many formulas (something like 40-50 in each report) reduce performance and I would like to avoid that.
    Is there a way to do that ? does anyone used different approch ?
    Best Regards,
    Roei

    Hello Roei.
    For every column you can create a custom formula such as:
    If CurrentLocale = "en_US" then "Column Heading in English" ELSE
    If CurrentLocale = "fr_FR" then "Column Heading in French"  ELSE
    Then use this custom function for every column you want to show the heading. Based on the CurrentLocale correct heading will come up.
    Thanks
    Raman

  • How to report Nokia E71 localization error?

    Hi all!
    The Swedish localization of the Nokia E71 interface has an error that has outlived several firmware upgrades. How Nokia has let this slip through is beyond me. How/where does one best report localization bugs?
    For the interested, this is what I am talking about:
    When viewing one of your contacts you see 'First name' and 'Last name'. The Swedish localization has it as 'Förnamn' (correct) and 'Namn' (incorrect). 'Last name' should of course be 'Efternamn'.
    See? Huge deal :-)
    But back to my question - is there anyway to report this formally?
    Best,
    F. 

    Normally your channel to offer feedback is your local Nokia Care, but I'll pass your comments up the line also.
    Kind regards.
    If this or any post answers your question, please remember to help others by pressing the 'Accept as solution' button.

  • Firefox crashed when I restarted it to install plugins and the crash reporter is unable to submit a report for this crash. How can I submit this report?

    # This file is in the UTF-8 encoding
    [Strings]
    # LOCALIZATION NOTE (isRTL):
    # Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
    # for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
    # use the untranslated English word "yes" as value
    isRTL=
    CrashReporterTitle=Crash Reporter
    # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
    CrashReporterVendorTitle=%s Crash Reporter
    # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
    CrashReporterErrorText=The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
    # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
    CrashReporterProductErrorText2=%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
    CrashReporterSorry=We're Sorry
    # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
    CrashReporterDescriptionText2=%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
    CrashReporterDefault=This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly.
    Details=Details…
    ViewReportTitle=Report Contents
    CommentGrayText=Add a comment (comments are publicly visible)
    ExtraReportInfo=This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
    # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
    CheckSendReport=Tell %s about this crash so they can fix it
    CheckIncludeURL=Include the address of the page I was on
    CheckSendEmail=Email me when more information is available
    EmailGrayText=Enter your email address here
    ReportPreSubmit2=Your crash report will be submitted before you quit or restart.
    ReportDuringSubmit2=Submitting your report…
    ReportSubmitSuccess=Report submitted successfully!
    ReportSubmitFailed=There was a problem submitting your report.
    ReportResubmit=Resending reports that previously failed to send…
    # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
    Quit2=Quit %s
    # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
    Restart=Restart %s
    Ok=OK
    Close=Close
    # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
    CrashID=Crash ID: %s
    # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
    CrashDetailsURL=You can view details of this crash at %s
    ErrorBadArguments=The application passed an invalid argument.
    ErrorExtraFileExists=The application didn't leave an application data file.
    ErrorExtraFileRead=Couldn't read the application data file.
    ErrorExtraFileMove=Couldn't move application data file.
    ErrorDumpFileExists=The application did not leave a crash dump file.
    ErrorDumpFileMove=Couldn't move crash dump.
    ErrorNoProductName=The application did not identify itself.
    ErrorNoServerURL=The application did not specify a crash reporting server.
    ErrorNoSettingsPath=Couldn't find the crash reporter's settings.
    ErrorCreateDumpDir=Couldn't create pending dump directory.
    # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
    ErrorEndOfLife=The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.

    I think you may have pasted the wrong thing into the Description.
    To try and resubmit a pending report (for example if you lost your internet connection):
    #Go to about:crashes in the location bar
    #Click the latest report link to resubmit it
    If there isn't a pending crash report listed, I'm afraid you may be out of luck for that crash report.

  • What is the best practice for localization?One .rpt for all/each language?

    Hi All,
    I have a question :
    What is the best practice for localization?One .rpt for all language or one for each language? I
    Thanks for your response,
    jz

    Well, speaking of best practices, see the [Rules of Engagement|https://www.sdn.sap.com/irj/sdn/wiki?path=/display/home/rulesofEngagement]
    Step 2 Asking Your Question; Provide Enough Information
    Next, make sure you search these forums before posting. Your question may just be already answered, thus giving you quicker resolution. For example, these threads come up just searching for "localization":
    Multiple language support
    Crystal Reports localization issue
    English resource files
    Next, (assuming you are working with CR 2008), see the developer help files:
    http://help.sap.com/businessobject/product_guides/boexir31/en/crsdk_net_dg_12_en.chm
    http://help.sap.com/businessobject/product_guides/boexir31/en/crsdk_net_apiRef_12_en.chm
    https://www.sdn.sap.com/irj/boc/sdklibrary
    In the Crystal Reports 2008 .NET SDK developer Help file, search for "Localization".
    Ludek

  • Stubborn month of birth in Finnish Address Book

    Hello
    I (and other Finnish users) are having problems with the birthday field in Address Book. Whatever I try to enter - the month is always the current month (April at the moment). The day and year of birth are recorded properly. When I enter the date the month is displayed correctly (in text format) as long as I have the record open for editing, but when I close the record it changes to the current month. I have tried with various standard and custom date formats, entering the date in different formats to no avail.
    Is there a workaround?
    I first run into this problem in 10.3. and now I am running 10.4.6 without any progress. Is there a way to report localization bugs?
    Cheers
    Petri

    Thanks for the link. I don't think it's a space issue. When I look at my iCloud account through System Preferences it shows that I've got 24.99GB of 25GB available (it's just the Contacts and a personal Calendar).
    The rules on limits, though, are really confusing. Total number of contacts 25,000 - I can understand that. Maximum size of a contact card 256KB - ok, I see how if you have War and Peace in the notes section that would be a problem. But what does it mean that maximum size of a contact group is 256KB? That's the same size limit as a single card so I assume they're referring to the size of the list of contact cards in the group. But how many contact cards equals 224KB?!? Based on experience, I'm guessing it equals about 3,800 contact names (which frankly doesn't seem like a lot to me - I've been collecting contacts since I got my first Palm Pilot in 1996, which comes to around 225 names a year, not a lot if you're in business).
    Anyway, thanks for the help. If I run across a solution somewhere, I'll post it.

  • French punctuation in Pages

    I wonder if anyone has seen the following problem already:
    I just purchased Pages. I need to edit documents written in French. In French, quotation marks are not "" but two arrows, sort of like << and >>. Plus, there is a space after the open quote mark, e.g., << this quote >> and before the close quote.
    Pages tells me that this sign is a form of a paragraph (in Special Characters). This is false.
    Also, in French, colons and semi-colons and question marks have spaces before them, between the word and the punctuation mark.
    Although I have gone through the Inspector in Pages to choose French as the language (Text + More + language), and also of course selected French as the language on the top right of the computer screen, still Pages will not apply French quotation marks or French punctuation.
    Does this mean I have to go back to MS Word (which I would like to get away from)?
    Je me demande si quelqu'un connaît la solution au problème suivant:
    Je viens d'acheter Pages. Je travaille sur des documents écrits en français. En français, les guillemets ne sont pas des guillemets anglais "" mais des flèches << et >> . Qui plus est, il y a un espace après le guillemet ouvrant et avant le guillemet fermant.
    Autre problème dans Pages: la ponctuation en français, pour le point-virgule et les deux points ( ; : ) et pour le point d'interrogation comporte un espace avant la marque de ponctuation.
    Or, en dépit du choix de français comme langue dans Pages et la sélection du français en haut à droite de l'écran, Pages n'applique ni les guillemets français ni la ponctuation française.
    Quelqu'un peut m'aider?
    Merci d'avance.
    Thomas

    Thomas Dutoit wrote:
    Yes, I have now done that, and Pages comes up in French, and the French quotation marks are also the default quotation marks.
    As Yann pointed out,
    You are no more efficient than Apple engineers
    I type "Yvan" and yo copy it as "Yann"
    Since 1943/12/31 I'm really attached to my true first name !
    however, they are incorrectly typed because they come down with no spaces after the opening quote, and before the closing quote. In other words, a glaring error in a French language text, and thus completely unuseable. Of course, one can manually add spaces but then publisher typesetters will have all those to undo....
    Sounds a bit surprising. If the spaces are available, the publisher tool is foolish if he add other ones.
    I'm flabbergasted that something as basic as that is not right in Pages.
    It's basic for a Frenchy of France. For others, it's an old foreign feature ;-(
    How can it be sold?
    (1) Because many users doesn't take care of that.
    (2) because the localization is not treated seriously by Apple.
    10 days after the delivery of Pages 4.0, I reported localization oddities.
    The application is in version 4.0.2, some global oddities where corrected but localization ones are always here.
    It's really pityful (of course our dear peterB will continue to claim that I always say that all what Apple does is perfect!)
    Surely the software writers cannot have made such an error.
    Who may introduced such a feature if it's not one of the software writers ? Maybe it's the road-sweeper
    Yvan KOENIG (Vallauris, FRANCE samedi 8 août 2009 16:08:13)

  • Multiple language support using UFL (or not)

    Dear forum members,
    I saw in another thread that it's possible to get a multiple language support within CR.
    I have to implement that functionality in my reports and I saw that it would be possible using a UFL but I dont really know how to do that.
    The text to be traduced is in a database, I have many ideas to deal with it but they are heavy or not really right.
    This issue must have been solved by someone before...
    Any keys?
    Thanks in advance.

    Not a trivial task. You will essentially have to create a UFL that converts wide char to MBCS and passes it back to report formulas. E.g. all of the fields that need to be translated will have to be in a formula - that is how UFLs work.  
    For more discussion, see these forum threads;
    Multiple language support
    Crystal Reports localization issue
    English resource files
    Also, see this help file:
    http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms227600(VS.80).aspx
    Ludek

  • Multiple titles = multiple song files?  Or not?

    I  transferred all my music from a file in my pc to iTunes.  Now the titles show multiple times.  Have they been duplicated?  How do I stop this?

    Not a trivial task. You will essentially have to create a UFL that converts wide char to MBCS and passes it back to report formulas. E.g. all of the fields that need to be translated will have to be in a formula - that is how UFLs work.  
    For more discussion, see these forum threads;
    Multiple language support
    Crystal Reports localization issue
    English resource files
    Also, see this help file:
    http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms227600(VS.80).aspx
    Ludek

  • Multiple language support and cookie

    We are developping an application with the help of Oracle Portal (9ias V2) new release.
    We use this API "wwctx_app_language.set_language" to set the language chosen by the user during
    connection to support multiple languages. When he navigates, we use this API
    "wwctx_api.get_nls_language" to know which language has been set to display the
    contect according to the language chosen during the connection. But we notice that
    the API has not properly set the session. As everytime it displays in English however the
    user has chosen some other language. Whether there is any other solution to bypass this problem (with
    the help of cookies,...etc.)
    Thanks in advance

    Not a trivial task. You will essentially have to create a UFL that converts wide char to MBCS and passes it back to report formulas. E.g. all of the fields that need to be translated will have to be in a formula - that is how UFLs work.  
    For more discussion, see these forum threads;
    Multiple language support
    Crystal Reports localization issue
    English resource files
    Also, see this help file:
    http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms227600(VS.80).aspx
    Ludek

  • Where to find Crystal Report Formats for SAP B1 8.8 (India Localization) ?

    Hi Experts,
    do anybody knows Where to find Crystal Report Formats for SAP B1 8.8 (India Localization) ?
    For example
    Sales Register
    Purchase Register
    Journal Register
    Sales Analysis - Crystal Report
    Purchase Analysis - Crystal Report
    Check Register - Crystal Report
    Production register
    Pending Sales Order
    Outstanding Receivable
    Outstanding Payable
    BankBook
    CashBook
    General Ledger
    BP Ledger (Customer / Supplier)
    Trial Balance
    Balance Sheet
    Profit & Loss Statment
    Cash Flow statment
    Excise reports
       RG 23 A Part I
       RG 23 A Part II
       RG 23 C Part I
       RG 23 C Part II
       Daily Stock Account
       RG 1
       ER 1
       etc....
    Documets Layout
       Incoming Payment
       Outgoing Payment
       Journal Entry
       Transaction Journal Report - Crystal Report
       Sales Quotation
       Sales Order
       Sales Delivery
       Sales Return
       Sales Invoice (A/R Invoice)
       Purchase Order
       Goods Receipt PO
       Purchase Goods Return
       Purchase Invoice (A/P Invoice)
      Inventory Transfer
      Inventory - Goods Receipt
      Inventory - Goods Issue
    Best Regards,
    Samir Gandhi

    Hi Neetu,
    Do you wish that at all customer site all concern involved in implemtation do the same work ?
    I believe ERP is meant for single entry system, and it should be true for implementation also, why to invest man hours for the same task ?
    I expect it standard reports should be released by SAP, so that speed of implementation improve, we have more nos. of satisfied customers.
    customised reports is all together different and it is understood that it is needed to be developed after study the exact requirement.
    Best Regards,
    Samir Gandhi

  • How can I use china Localization Financials  Report  of R12

    How can I use china Localization Financials Report of R12

    I believe you will need to license Asia/Pacific Localizations first. See MOS Doc 1128183.1 (R12: Asia/Pacific Localizations Install and Setup FAQs) for more details.
    HTH
    Srini

  • WPFCrystal Report Viewer Localization

    Hi ,
    Working on a requirement to make localization for WPFCrystal Report Viewer , in that process refered SAP Crystal Reports .NET SDK Developer Guide and fallowed Configuring Multilingual Client Support Tutorial.
    My task is to localize WPFCrystalReportViewer , which fallows under Configuring multilingual client support for a Windows application .
    I have few questions:-
    1) Not able to see Romanian  (actually spanish) language applied to reports even after setting "Regional and language" to Romanian language (i have fallowed all steps mentioned in Configuring Multilingual Client Support  tutorial). So Does the tutorial applies for WPFCrystalReportViewe or do we need to set any culture information .
    Here is the snippet which i have:-
               ReportDocument mReportDocument = new ReportDocument();
              //  Thread.CurrentThread.CurrentCulture = new CultureInfo("ro-RO");
                mReportDocument.Load(@"D:\CorrelationReport.rpt");
                mReportDocument.SetDataSource(corrList);
                this.reportViewer.ViewerCore.ReportSource = mReportDocument;
    2) So can we set localization to just Crystal Report Viewer , not accordingly with OS Regional and language settings?
    Thanks

    Are you able to localize to any language, or is this the only one that does not work?
    Some resource that may help:
    http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms788718.aspx
    http://www.codeproject.com/KB/locale/
    http://www.codeproject.com/KB/WPF/WPF_Resx_Localization.aspx
    http://www.wpftutorial.net/LocalizeMarkupExtension.html
    - Ludek

  • KR TAX LOCALIZATION REPORT 실행시의 ORA-20000, ORA-06512 ERROR MESSAGE

    제품 : FIN_AP
    작성날짜 : 2002-12-02
    KR TAX LOCALIZATION REPORT 실행시의 ORA-20000, ORA-06512 ERROR MESSAGE
    ===================================================================
    PURPOSE
    Multi-Org 환경속에서 Kr Tax Localization Report 실행시의 ORA-20000, ORA-06512 Error Message 를 해결한다.
    Problem Description
    Kr Tax Localization의 Reports가 Error를 발생하고, View Log를 통해 확인한 Message가 다음과 같을 경우
    ORA-20000: APP-00001: Unable to find message:
    AR_NO_ROW_IN_SYSTEM_PARAMETERS
    ORA-06512: "APPS.ARP_STANDARD", 줄 999에서
    ORA-06512: "APPS.ARP_STANDARD", 줄 2246에서
    ORA-06512: "APPS.ARP_UTIL", 줄 29에서
    ORA-06512: "APPS.ARP_UTIL_TAX", 줄 111에서
    ORA-06512: "APPS.ARP_TAX_EXTRACT", 줄 6178에서
    ORA-06512: 줄 1에서
    Workaround
    Solution Description
    1) fnd_client_info.set_org_context(<org_id>);
    or
    2) v_org_id varchar2(10);
    v_org_id := fnd_profile.value('ORG_ID');
    fnd_client_info.set_org_context(v_org_id);
    .rdf 의 경우 : Before Report Trigger 에 추가
    .sql (Package Body, Procedure) 의 경우 : 각 Begin 절 이후
    Reference Documents
    -------------------

    제품 : FIN_AP
    작성날짜 : 2002-12-02
    KR TAX LOCALIZATION REPORT 실행시의 ORA-20000, ORA-06512 ERROR MESSAGE
    ===================================================================
    PURPOSE
    Multi-Org 환경속에서 Kr Tax Localization Report 실행시의 ORA-20000, ORA-06512 Error Message 를 해결한다.
    Problem Description
    Kr Tax Localization의 Reports가 Error를 발생하고, View Log를 통해 확인한 Message가 다음과 같을 경우
    ORA-20000: APP-00001: Unable to find message:
    AR_NO_ROW_IN_SYSTEM_PARAMETERS
    ORA-06512: "APPS.ARP_STANDARD", 줄 999에서
    ORA-06512: "APPS.ARP_STANDARD", 줄 2246에서
    ORA-06512: "APPS.ARP_UTIL", 줄 29에서
    ORA-06512: "APPS.ARP_UTIL_TAX", 줄 111에서
    ORA-06512: "APPS.ARP_TAX_EXTRACT", 줄 6178에서
    ORA-06512: 줄 1에서
    Workaround
    Solution Description
    1) fnd_client_info.set_org_context(<org_id>);
    or
    2) v_org_id varchar2(10);
    v_org_id := fnd_profile.value('ORG_ID');
    fnd_client_info.set_org_context(v_org_id);
    .rdf 의 경우 : Before Report Trigger 에 추가
    .sql (Package Body, Procedure) 의 경우 : 각 Begin 절 이후
    Reference Documents
    -------------------

Maybe you are looking for

  • Follow-up Dynamic expression in interface

    I created this thread so I can give credits to anyone helps me on this. I tried to follow the following thread and got some errors. Dynamic expression in interface When I execute the interface alone with out Java procedure(<@=result@>) its working. I

  • Help - Could not load 'oracle.jdbc.driver.OracleDriver ...

    I'm using oci8 to connect to the Oracle database. URL: jdbc:oracle:oci8:@(DESCRIPTION=(ADDRESS_LIST=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(PORT=1527)(HOST=testhost)))(CONNECT_DATA=(SID=fnoe2pa))) When I tried to start the weblogic server, I got the following errors

  • Problem with Windows media player on MAC

    I got a new macbook and installed windows vista. When I wanted to play CDs on windows media player there comes a message"windows media player have aproblem..." and the window closes. I contacted the Microsoft support system and they said that the it

  • Regarding single click in alv's

    hi guru's i have a small problem. iam using a alv grid display. after clicking on the row in alv , i need to navigate to a transaction mm03.  My problem is the navigation is happening in double-click. how can i use the single click option. my program

  • Not working jar file

    Hi I have a server program which is done by java socket programming. In fact, I'll use the another jar files for my application (jpos-1.5.0.jar,ojdbc14.jar,xerces.jar and jdbc2_0-stdext.jar). I am developing my application on eclipse IDE. In fact, ap