Subtitle Export Timecode Discrepancy

Hi all,
I've been doing some experimenting with exporting my subtitle list in Encore CS5.  When I export my subtitle list, I get a very nice clean text file showing the timecode (time stamp) of when each subtitle appears in the movie, and when it dissapears.  The problem is, when I burn the movie to a dvd and watch it, the subtitles timing in the dvd player do not correspond to the export file.  Not even close!  The funny thing is, that the subtitles are correct in terms of coming on at the right moment when a character is speaking.  ie:
my exported subtitle list might have an entry like:
55 00;06;47;13 00;06;49;13 But I trust you would know.
And, when I watch the movie with subtitles on, I see the subtitle "But I trust you would know" exactly when the character says the line, so that part is good.  What's puzzling is when I look at my dvd player time counter (VLC player in this case), it'll say something like 7:35 - almost a minute off from what the subtitle list says it should appear!  And, the offset is not constant -it seems to get larger towards the end of the movie.  Any ideas what's going on here?
Thanks
Will

Probably a bit too late but for the benefit of others with the same problem here's my workaround:
1. Burn the project with the subtitles..
2. Use SubRip ( can be found at: http://zuggy.wz.cz/ ) to rip the subtitles. The textrip is rather accurate just minor text tweeks are needed.
3. Save the file in an apropriate format.
4. Open the file in Subtitle Workshop or a similar program. (www.videohelp.com has a good list)
5. Save as Adobe Encore formated.
5b. Open in notepad convert to utf-8.
6. Import into Encore.
With a little luck that should be it...
In my case I compared the subtitles with the original and found that the timing was wrong (2 frames late in beginning and 1 frame too late in the end of each text instance) and that some subtitles were overlapping so I did as followed:
7. Open ripped subtitle (timecoded with frames, not time) in Notepad.
8. Search&Replaced the document so that startframe, endframe and textline were separated by a tab. Mark all and copy(ctrl-a and ctrl-c)
9. Paste into empty Excel-sheet (or other spreadsheetsoftware), make sure the text column (ie the 3rd) is text formated to avoid strange errors.
10. Subtract frames 2 from each startframe and 1 from each endframe.
10b. Here you can do your translating as well if the timing should be the same for the other languages. Easy to compare the lines.
11. Mark the startframe, endframe and text column and copy.
12. Paste into Notepad.
13. Search&Replace the document to restore the formatting.
14. Do 4-6 again
If you get overlapping errors write down the time and choose ignore (not ignore all) and repeat until the subtitles are imported.
15. Check the original timing and correct the according line in the textscript.
16. Import the textscript again...
Quite some work, but it beats typing it all in again...

Similar Messages

  • FCP 6 Export Timecode Errors?

    Going on two days trying to edit a "simple" 60 second video and I've reached the saturation point.
    I've searched the forum, but was unable to come across anything related to what I'm seeing. Hopefully, someone will have encountered it before.
    I'm starting with a screen-capture movie that I made with iShowU. I've tried capturing in "Apple Intermediate Codec" and "HDV720p" (I also tried "Apple Animation," but that gave me a "General Error" when I tried bringing it into FCP).
    I bring the captured movie into FCP and start cutting it up (the project settings are "Apple Intermediate 720p") into a sequence.
    Everything plays fine in the timeline, all the edits are exactly where they should be.
    However, when I export as a QuickTime, I get a file that almost completely ignores my edit in/out points. Sometimes (I've tried about a hundred [no exaggeration] different approaches with no luck) the edits start out fine, then become wrong, sometimes they're wrong from the first cut.
    It's like the timecode is drifting, somehow, but I can't, for the life of me, figure out how to get around it.
    It's getting so I can almost notice when it's going to happen in the viewer. I'll set an in/out point and be unable to narrow it down to exactly where I want it to be. When I drag the clip into the timeline, I can then adjust it correctly, but, of course, once I export, it ends up being wrong anyway.
    HELP!! This is driving me nuts. I've tried reconnecting media, recompressing, different codecs (the "HDV720 works the best, getting mostly through the project before messing up")...everything I can think of, but I still can't get it to work.
    Surely I'm just being a thickheaded and missing something obvious.

    Thanks for bringing this up Keith...I did a capture this morning with iShowU...edited a bunch, and ran into the same error. MADDENING.
    Thank you Jerry for knowing the answer.
    See..."search is your friend." I searched the forum for my question and BOOM, there it was.
    Shane

  • Subtitle export and import

    Hi , I made a subtitle in a timeline( in persian) and I want to use the same in another project. I exported  the sub. and imported in new project but there are differences between the characters. how can I correct it?? thank you so much.

    What are the differences?

  • Subtitles export-import

    I have subtitles in an old project, and now I want to import it to a new project.
    I can find the command to import it, but how can I export it from the old project so it can be understood as a subtitle file??? I cannot find that command. And my manual doesn't seem to have anything on exporting subtitles.
    The import is from version 3 to 4. I've understood that I'm not able to edit the subttitles afterwards as they turn into tiff files (according to the manual). Is it possible to change some of the titles in a title stream, so it's a mix between dvdsp's own format and these tiff files. I will of course find out when I get them importet. I'm just trying to figure how much work I'm looking at.
    Torben Simonsen
    G5 dual 1.8   Mac OS X (10.3.9)  
    G5 dual 1.8   Mac OS X (10.3.9)  

    Two ways you could do it - depending on what works. Open the original project with the subs in place and click on the track. Then export to item description. Open your new project and import item description and the track with subs in place will import.
    Another alternative is to export an item description of the old project track with the subs and then use Subtitler to extract the subs back to an STL file which you can import into the new project.
    Download from here
    http://www.versiontracker.com/dyn/moreinfo/macosx/26322
    Just be aware that the Auto-detection on Subtitler can be a bit flakey so set it to DVD Studio Pro Track/Track Info and it should import
    Hope this helps. Both ways you should be able to edit the subs...
    Steve Kirkham

  • Fmle + export timecode

    Hi,
    I would like to know if anybody knows a way to record certain times with fmle, cos I' m recording a conference and I need the video to go to certain parts of the conference when the video is online. Thank you very much.

    UPDATE:
    As well as teh Canon XL-H1 I have also used a Sony HVR M15AE tape deck and have still not been able to get the timecode to be recorded properly.  When using teh Sony, if I set it to external timecode it starts at 00:18:53:xx instead of 09:58:30:00 (I start early to allow for colour bars and countdown clock).

  • PrP 5.5 Not exporting timecode  ?

    I have a question for users and / or Adobe. I want to incorporate the Ki Pro Mini into my workflow to speed up long exports Im experiencing with long form shows and graphic intensive ones. My goal is to select Prores (for the moment) as the Preview files for the sequences I edit. Then I want to play it back in real time (not Export) thru the Kona 3 HD - SDI to the Ki Pro Mini. Ive just had a dialog with AJA  technician and they said this process has been done a lot with Avid and Autodesk to create masters. The RP188 time code is embedded in the SDI video and triggers the Ki Pro Mini to record, and so the file has the same time code as the sequence. I asked him to try it with Premiere Pro 5.5 and he said............."t worked perfectly in FCP and with our VTR Xchange.I could not get the Ki Pro to trigger when playing the same clips through PremPro 5.5.I tried both compressed and uncompressed with the same results.".................So it sounds like PrP is not sending out time code thru the SDI video .Any input on how to get this to work is appreciated             

    Yes, dj_paige I upgraded hoping that would help!  Thanks for responding

  • Export Timecode as txt

    How do I expot the timecode (I/O point) of every single clip as txt or other format ?
    EXAMPLE
    00:00:01:05 - 00:00:03:00  (clip name or ........)
    Thanks.

    excuse me,
    003  BL       V     C        00:00:00:00 00:00:08:11 00:00:03:00 00:00:11:11
    004  AX       V     C        00:59:56:09 00:59:56:19 00:00:11:11 00:00:11:21
    * FROM CLIP NAME: Title 02
    3rd timecode is In point
    4th is Out point
    BUT
    What's the 1st and 2nd?
    thank you.

  • How can I export speech analysis text with imbedded timecodes for the creation of subtitle files?

    I found a script that allows you to export all your text layers with time codes as a .srt subtitle file. However, instead of multiple text layers, I have only one: essentially the meta data from Premiere speech analysis that with the aid of a different script, is being used at a "subtitle layer". Essentially, I'm trying to use this data to create a .srt file so I can create actual subtitles, not this hybrid animation/text layer.
    Here is the script I used to export the text layer to .srt:
    Subtitle Exporter v01  
    Script by Philipp Grolle
    www.display-artists.de
    Instructions:
    Select all the Text Layers you want to export, run the script, and save the file as .srt
    Attention: The Script has not been debugged or testet. Try it on your own risk!
    // get all the selected Layers
    var theComp = app.project.activeItem;
    var alleLayer = theComp.selectedLayers;
    // count how many layers are selected
    var anzahlLayer = alleLayer.length;
    // Enable the line below if you want to change the order of your text (ascending / descending)
    /* alleLayer.reverse(); */
       // prompt to save file
       var theFile = File.saveDialog("Save the text file.", "untitled.txt", "TEXT txt");
       // if user didn't cancel...
       if (theFile != null) {
          // open file for "w"riting,
          theFile.open("w","TEXT","????");
             // Do it for all the selected Layers
             for (x = 0; x < anzahlLayer; x++)
                 // get In- and Outpoint of the current Layer and convert to timecode (00:00:00:00)
                var timecodeIn = timeToCurrentFormat(alleLayer[x].inPoint, 25);
                var timecodeOut = timeToCurrentFormat(alleLayer[x].outPoint, 25);
               // split the value of the inPoint; converting last 2 characters  (frames) to milliseconds, and finally join it again with comma instead of colon
                var str_in= timecodeIn;
                var timeCodeAnfang_in=str_in.slice(0,8);
                var timeCodeEnde_in=str_in.slice(9,11);
                var millisek_in = timeCodeEnde_in*40; // 1000 milliseconds divided by 25 fps = 40
                var zusammen_in = timeCodeAnfang_in +"," + millisek_in;
                //split the value of the outPoint; converting last 2 characters  (frames) to milliseconds, and finally join it again with comma instead of colon
                var str_out= timecodeOut;
                var timeCodeAnfang_out=str_out.slice(0,8);
                var timeCodeEnde_out=str_out.slice(9,11);
                var millisek_out = timeCodeEnde_out*40;
                var zusammen_out = timeCodeAnfang_out +"," + millisek_out;
                //counter for the number above the timecode (in the results)
                var zaehler = x+1;
                //writing the results to file
                theFile.write(zaehler);
                theFile.write("\r\n");
                theFile.write(zusammen_in);
                theFile.write(" --> ");
                theFile.write(zusammen_out);
                theFile.write("\r\n");
                theFile.write(alleLayer[x].property("Source Text").value);          
                theFile.write("\r\n\n");
          // close the text file
          theFile.close();
          // open text file in default app
          theFile.execute();
    As I am only using one text layer, it shows me only one continious subtitle in the .srt file. Does anyone have any suggestions?

    I should add that I myself am not particularly familiar with scripts or scripting, I'm merely trying all possible solutions to my problem and this seems to be a good approach. Any help would be much appreciated.

  • How to export to DVCAM tape with timecode from Premiere CS 6?

    I am having a lot of trouble with this. I need to give a dvcam tape with proper timecode to a television station for a Show I edit. I am editing for this station for last 7 years. Before they accepeted betacam, but now they changed to DVCAM. I have Premiere Pro 6 (or CC) and SONY HVR M15U deck. I connected it via firewire, then realized firewire can't export timecode. Now I am in a pickle.
    Possible solutions (may be):
    - Buy a card, send other signal like SDI to the deck?
    - Buy new deck?
    Please help. I able to print to tape via firewire, but how can I print the timecode?
    Thanks
    Raman

    realized firewire can't export timecode.
    Sure it can.

  • Automating Subtitles in Premiere?

    Having gone round the forums all day I still can't find an answer to this.
    I have to produce a duplicate video of my 4 min edit with burned in foreign language subtitles ( not a separate stream or anything). Many examples talk about importing subtitles with timecode into Encore but I'm making a standalone video for the web (WMV), not DVD or BluRay, so I need to do it in Premiere.
    In Premiere I can manually copy text into titles and manually sync them using timecode ref, but isn't there a faster way as this might take around a day to do manually.
    I've picked up on Subtitle Workshop   http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw
    but this just seems to reformat timecode text files ( into SAMI, etc) and does not render them out as anything I can directly import into Premiere.
    Is there any useful import method into Premiere that just works with the timecode file to create a seamless animated subtitle/ sequence of subtitles? Or is there some text animation program that will allow me to render out the file (as frame sequence or quicktime with alpha)  and then import that as footage into Premiere?
    Any help gratefully received - using CS4 production bundle on a pc.

    AGENTFOX2010 wrote:
    I have finally add subtitles to Adobe Premiere after many hours on the computer
    Firstly Create the Subtitles Using Subtitle Workshop
    http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw
    Add Clip to see if the subtitles are in the right position
    Save Subtitles as Subrip
    Once Subtitles are complete
    Create asmall timeline with in Adobe Premiere with 2 frame of the Original Clip thenadd the rest with a Colour Mat with Blue selected as the colour
    Drag the Colour mat for the duration of the Clip which needs subtitles
    Then export video
    Then Use Auto Gordian Knot
    http://www.autogk.me.uk/
    Add the 2 Frames of Clip with the Colour mat
    Press F8 then add the Subtitles
    Test Preview and see if you’re happy with the output
    Should see the Subtitle with a Blue background
    After completed import the new video with the 2 frame of clip and the Blue Colour mat
    Remove the 2 frames that were add
    Add into the Project Timeline
    Add a Chroma Key Effect to the new import clip
    http://livedocs.adobe.com/en_US/PremierePro/3.0/help.html?content=WSBB DC179E-5E14-4714-9581-8F67BAA6AE18.html
    After this is done your project is now complete with permanent subtitles
    Enjoy Agent Fox
    A minor correction to your instructions:  It's CTRL + F8, not just F8, to add a subtitles file.

  • Turning Subtitles into a Transcript Document

    I have a project that is subtitled and was wondering if I can export the subtitled sequences from FCP into a document that has all the subtitles and timecodes of the loads? If possible what is the format that FCP exports too? What is the best way to set this up?
    Many thanks - this forum is truly invaluable!

    Unless there is some utility for this, and a google search might turn something, you could probably export an xml file and then open that in a text editor (as they are just really a text file). Now what you will find kind of seems like a big jumbled mess but there is a reason to it... if you can find that reason out you can probably extract just the info you need.

  • MAJOR EDL Export BUG in 8.2!

    I just upgraded to version 8.2 and now there is a major bug when exporting EDLs with audio clips!   EDLs (cmx3600 format) should only export Timecode In/Out for Source & Record.   The latest 8.2 version is now incorrectly outputting SAMPLE FORMAT for EDLS for any audio clips!  This is a major bug and potentially show-stopping.
    What 8.2 is exporting:
    What it used to (and should continue to) export before 8.2:

    with my PP 8.2.0 (65) Build, I get the same error with edl WAV audio clips until I 'link' video clip with audio clip below on the timeline
    I believe after linking the video clip to the audio clip (below on the timeline), then exporting the edl, the timecode format displays properly
    However, my edl export ability still needs work, because I would think my video timecode needs to match my audio timecode (for linked clips) so I am still working on importing the edl into Speedgrade and 'hearing' the audio
    I was getting the same error audio text file as AjentJJ30, until I 'linked' video with audio,
    so far my edl text file appears as below
    TITLE: edl with wav link
    FCM: DROP FRAME
    001  AX       V     C        00:00:00:00 00:00:24:23 00:00:00:00 00:00:24:23
    * FROM CLIP NAME: bmpcc_1_2015-02-05_0951_C0005_[000000-002420].mxf
    002  AX       AA    C        01:03:06:05 01:03:30:28 00:00:00:00 00:00:24:23
    * FROM CLIP NAME: full shoot
    003  AX       V     C        00:00:24:23 00:00:41:22 00:00:24:23 00:00:41:22
    * FROM CLIP NAME: bmpcc_1_2015-02-05_0955_C0001_[000000-004258].mxf
    004  AX       AA    C        01:06:32:22 01:06:49:21 00:00:24:23 00:00:41:22
    * FROM CLIP NAME: full shoot
    005  AX       V     C        00:00:41:22 00:01:00:10 00:00:41:22 00:01:00:12
    * FROM CLIP NAME: bmpcc_1_2015-02-05_0958_C0003_[000000-004444].mxf
    006  AX       AA    C        01:09:17:29 01:09:36:17 00:00:41:22 00:01:00:12
    * FROM CLIP NAME: full shoot
    EDIT: as you can see my WAV file does not show the proper clip name, as well as not displaying the .wav file extension.
    I chase after the edl displaying proper WAV data, but could not achieve any solid results. My dng video clips from the bmpcc have wav files, normally they do not import into Speedgrade with the dng sequence, so using the video clips to test the edl process isn't very helpful.
    I can not get results to support having the WAV edl data working when importing into SpeedGrade.
    Sorry to think otherwise.

  • How to force sequence timecode out to DSR-11

    My sequence timecode is set to start at 58:30:00 to I can have color bars, slate etc ... and my film starts at 1:00:00:00. Now I want to force the timecode to be recorded onto the tape in my DSR-11.
    I've set the DSR-11 to record DVCAM and set the timecode to use 'External'. Within FCP is also seems I have to use 'Edit to Tape' rather than 'Print to Video' if I want to export timecode.
    So when I try all this, my sequence will be recorded on to the tape, but the timecode stays at 0:00:00:00, doesn't move. And when I play back the recorded sequence off the tape, the timecode doesn't change, just stays at 0:00:00:00 as well.
    So to be clear, I'm not asking about the timecode generator or reader filters. I just want the finished tape to reflect the timecode I've set in my sequence.
    Thanks for anyone's help here.
    Jim
    G5 Dual 2.5    

    Since FCP 4 we have been unable to stripe a new TC such as 00:58:00:00 or 01:58:00:00 to a DVCAM tape with the DSR-11. NO MORE!! I think I found a solution.
    Get SimpleVideoOut from the Apple (its free):
    http://developer.apple.com/samplecode/SimpleVideoOut/SimpleVideoOut.html
    Then create a QT Movie in FCP or Xpress Pro from a sequence which has the starting TC you want on the tape. I just tried it with 00:58:00:00. In the timeline, I just put Bars & Tone for 90 seconds and a black slug for 45 (to take me over 01:00:00:00). You could create a sequence with whatever combination you wanted with the TC set to start at whatever timecode you need for your choice. But the Timeline TC MUST be set to your desired starting code. The exported QT file will have this TC in it.
    Then load this DV QT movie into SimpleVideoOut (having selecting Firewire / Apple Firewire PAL or NTSC when you open the app).
    Now load a fresh DVCAM tape and set your DSR-11 to:
    REC MODE = DVCAM
    DV IN TC = EXTERNAL
    (Have the TC display turned on for this first test so you can verify it has worked.)
    Then just hold the REC and PLAY buttons together on the DSR-11 and press play in the SimpleVideoOut app and the new TC will be recorded to your DVCAM tape. Hey presto you are now able to stripe a tape with what ever timecode you want using a DSR-11.
    Remember to turn 'DV IN TC' back to INTERNAL on the DSR-11 when you come to record your edit to tape.
    The problem with the DSR-11 is that it is not the best deck and starting recording at the exact TC, but playing with the pre-rolls should eventually get it spot on. I have had some success with FCP's 'Edit to Tape' and very good results with Avid Xpress Pro after a few tweaks.
    Also, if you just had a black QT file, you can change the starting TC to suite the tape; i.e. 00:58:00:00 or 02:58:00:00 etc without going back into FCP or Xpress Pro and rendering out another QT. To do this, just use Sebsky Tools to alter the starting TC of the file.
    http://www.dharmafilm.com/sebskytools/
    Shane

  • Import/Export from Betacam SP to FCP

    I have been contacted to make minor edits to a program for broadcast. The program is on Betacam and I plan to import the footage using a Sony Betacam SP UVW-1600 plugged into an ADS Pyro AV Link Bidirectional DV Media Converter connected via firewire to a Mac Pro with FCP, make the edits and then export back to Betacam via the same route. Can this be done the way I have planned? If so are there any changes I need to make to the video before it is exported (timecode, etc.) for broadcast?
    This is not something we normally do and the import/export makes sense the way I have planned it out. But I have learned with video and all the various formats that it is usually never as easy as it seems.
    Any help or advice is appreciated.
    Thanks,
    Leon

    This isn't the best way...it really isn't. You are converting the beta footage to DV when you go through the Pyro...then editing it in a 720x480 space instead of 720x486...then you will be sending that back out to Beta...and now will have vertical blanking where you are missing 6 pixels...and your quality will really suffer...and might no longer pass QC.
    Then you have to figure out how you will do deck control...you will need a USB>RS-422 adapter.
    You really need to get a capture card. The Decklink Extreme can be had for $995 and does SD and now prepares you for HD work...as it does HD too. Decklink does have cheaper SD only cards, as does AJA...but since the world is moving HD, it is time to get prepared for that.
    Shane

  • Drop Frame/Non-Drop Frame Warning

    Hi,
    First off, thank you to the experienced people out there who take the time to explain things and answer these questions.
    About the following warning:
    Warning: You are about to capture drop-frame media to a non-drop frame clip. If you proceed, you may experience changes in logged in and out points, problems relinking media, or removal of master clip relationships.
    I logged about 40 clips by entering In and Out points (from a piece of paper), turned on my camera, went to Batch Capture, and it gave me this warning. I read a little bit about timecode (I know little about it) and realized that I didn't use semi-colons when entering my timecode in the Log and Capture window. Apparently this is important; I have a Panasonic GS500.
    I captured anyway, and I have all the video I want; the "handles" inherent in the In and Out points I used should accomodate even several seconds of any timecode discrepancy.
    My question: When I am done editing and go to recapture my sequences at full DV quality, will there be a difference between the In and Out points of my clips and the tape? Have I mis-captured media files in some way? How can I tell if the Media Start and Media End information isn't out of sync?
    Cyrus

    Just check your timecode accuracy before you get any further... i.e. does the timecode in the captured clip match the code that's on the tape. If so, you're good to go on... if not, I'd recapture using the proper TC... it's pretty easy if you do it from the tape in the Log and Capture window.
    Jerry

Maybe you are looking for