Webbean prompt translation - Text localization
Hi !
I'm working on a specific Oracle screen with JDev 9i. Everything works well but I have to localize all labels depending on the language chosen by the user while login.
It seems that I have different solutions.
For error messages, I used the Message Dictionnary but for webbean prompts I think it's quite annoying to load all the labels with java calls at the screen's loading and I'm looking for a more "sexy" solution.
I read about using attribute sets or lookups but there is no further information, so I don't even know how to do this.
Another question : The majority of the webbeans are binded to oracle attributes. I'd like to know if there is a simple way to get the "Display name" property of the attribute, as the standard does, so that the admin can change the prompts by changing the "Display name" of the appropriate attribute.
Thanks a lot..
JNIG,
If I understand the question correctly, then the question is:
1. How to translate a custom OAF page, thats been developed from scratch and hence has no personalization?
- You have to use XLIFFExtractor to get the .xlf format of the file. Here is an example
java oracle.jrad.tools.trans.extractor.XLIFFExtractor like - $APPL_TOP/admin/patch/oracle/apps/fnd/irec/worklist/webui/AdvancWorklistRG.xml
- copy the .xlf file to language specific folder
cp $APPL_TOP/admin/patch/oracle/apps/fnd/wf/worklist/ webui/customizations/site/0/US/AdvancWorklistRG.xlf
$APPL_TOP/admin/patch/oracle/apps/fnd/wf/worklist/webui/customizations/site/0/FR/AdvancWorklistRG.xlf
- Edit the .xlf file, change the <target-language> target value to appropriate language and manually translate all the text in the <target> tags
- now upload both the custom page (use XMLImporter for .xml) and the .xlf file into the MDS (use XLIFFImporter for .xlf). Here is an example of XLIFFImporter
java oracle.jrad.tools.trans.imp.XLIFFImporter -username APPSNAME -password APPSPWD -dbconnection "(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=tcp) (HOST=yourserver)(PORT=yourport))(CONNECT_DATA= (SID=yoursid)))" $APPL_TOP/admin/patch/oracle/apps/fnd/wf/worklist/webui/ customizations/site/0/FR/AdvancWorklistRG.xlf
This way you would translate every displayed text on the page.
Similar Messages
-
How to translate text elements in forms from type : pdf
does anybody know how to translate text elements
in pdf from english to other languages.
i tried the tran. se63 and filled in the desired language,
but there was no effect on the output ,
thanks,
amicall this funcation. crate_text.
CALL FUNCTION 'CREATE_TEXT'
EXPORTING
FID =
FLANGUAGE =
FNAME =
FOBJECT =
SAVE_DIRECT = 'X'
FFORMAT = '*'
TABLES
FLINES =
EXCEPTIONS
NO_INIT = 1
NO_SAVE = 2
OTHERS = 3
IF SY-SUBRC <> 0.
MESSAGE ID SY-MSGID TYPE SY-MSGTY NUMBER SY-MSGNO
WITH SY-MSGV1 SY-MSGV2 SY-MSGV3 SY-MSGV4.
ENDIF. -
I am getting ORA-20001: Seed insert error while seed translatable text step
Hi,
I am getting this error while English to Arabic translation in the Seed translatable text step
ORA-20001: Seed insert error: WWV_FLOW_ICON_BAR.ICON_IMAGE_ALT ORA-00001: unique constraint (APEX_030200.WWV_FLOW_TRANSLATABLE_TEXT_PK) violated
Can i get any suggetion from your side.
Thanks,
narDid you ever figure this out. Because I also have this error.
-
How to change translation text in XLF file without re deploying?
Hi All,
I want to change the translation text of WebDynpro application without using NWDS. The application is already deployed in Production. Is there any way to change the translation text directly from the server (without changing the message in XLF file through NWDS) and re deploying the applicaion?
Thanks,
Shilpa.
Edited by: Shilpa KG on Aug 2, 2010 6:05 AMHi All,
I want to change the translation text of WebDynpro application without using NWDS. The application is already deployed in Production. Is there any way to change the translation text directly from the server (without changing the message in XLF file through NWDS) and re deploying the applicaion?
Thanks,
Shilpa.
Edited by: Shilpa KG on Aug 2, 2010 6:05 AM -
Problems with translated text in captivate 7
I want to create a multilingual e-learning version. I can translate all texts. Unfortunately I can not change the selected text in the pop up window. I have no idea how I can change this text. Can someone give me a tip.
Hellou guys, Somethink similar: After installing 7.0.1 patch the project created 7.0, lose translated text inside Succes/Failure etc. captions and show default English texts, for example in quizes captions. Hmmm... In preferences dialog default labels are still translated, but after publishing project, the captions are English. So I used trick - Find/Replace dialog - and change manually all text captions with translated version. After publishing works fine. When I create new project directly in 7.0.1, there are no problem Perhapse, small bug. Can live with it because the new enhacements inside 7.0.1 is much important.:)
best regards
Yarik -
Table for entering translation texts
Hi,
We have couple of queries in web with RRI linking. These query elements ( Row /column header ) we entered translations for French in RSZELTTXT table. All the query text part works fine, but the RRI jump reads as technical name of the query. Are there any other tables to be edited in order to get this jump texts read French not as query techincal name ?
thanks in advanceI found few tables where translation texts can be entered directly
RSZELTTXT
RSBBSQUERYT
RSCOMPDIR
Basically its all RS* tables...but tons of them...finding the right one is really tedious. I started with switching on trace and found these tables
thanks -
What is the best practice for creating master pages and styles with translated text?
I format translated text all the time for my company. I want to create a set of master pages and styles for each language and then import those styles into future translated documents. That way, the formatting can be done quickly and easily.
What are the best practices for doing this? As a company this has been tried in the past, but without success. I'd like to know what other people are doing in this regard.
Thank you!I create a master template that is usually void of content, with the exception I define as many of the paragraph styles I believe can/will be used with examples of their use in the body of the document--a style guide for that client. When beginning a new document for that client, I import those styles from the paragraph styles panel.
Exception to this is when in a rush I begin documentation first, then begin new work. Then in the new work, I still pull in those defined paragraph and or object styles via their panels into the new work.
There are times I need new styles. If they have broader applicability than a one-off instance or publication, then I open the style template for that client and import that style(s) from the publication containing the new style(s) and create example paragraphs and usage instructions.
Take care, Mike -
Error in Seeding Translation Text
Has anybody ever seen the following error when seeding the translation text?
ORA-20001: WWV_FLOW_SEED_TRANSLATIONS.SEED_UPDATE_ERROR
Following the error above, updating the translate file produces the following error:
ORA-00600: internal error code, arguments: [koklsotyopn-1], [], [nversion erroround[/b]
I know this is all kind of vague, but if anybody can help me find the cause of these errors, I'd really appreciate it.
Thanks!Thanks Barbara for trying to help me.
It shows many errors that synonym already exists, may be because I tried to reinstall.
Along with that it has following things
drop type dr$session_state_t force
ERROR at line 1:
ORA-04043: object DR$SESSION_STATE_T does not exist and
drop type dr$itab_t force
ERROR at line 1:
ORA-04043: object DR$ITAB_T does not exist And below might be useful as it's in invalid state
Warning: Package Body created with compilation errors.
Errors for PACKAGE BODY DRVODM:
LINE/COL ERROR
7/4 PL/SQL: SQL Statement ignored
8/29 PL/SQL: ORA-00904: "CTXSYS"."DRVODM"."GET_FEATURES": invalid
identifier
25/4 PL/SQL: SQL Statement ignored
27/33 PL/SQL: ORA-00904: "CTXSYS"."DRVODM"."FEATURE_PREP_NC": invalid
identifier and lots of like this
drop public synonym contains
ERROR at line 1:
ORA-01432: public synonym to be dropped does not exist
drop public synonym score
ERROR at line 1:
ORA-01432: public synonym to be dropped does not exist
drop public synonym catsearch
ERROR at line 1:
ORA-01432: public synonym to be dropped does not exist
drop public synonym matches
ERROR at line 1:
ORA-01432: public synonym to be dropped does not exist I googled for solutuion and found you are kind of master on oracle text. I found your replies on http://www.orafaq.com/forum/t/166966/0/.
Thanks Barbara.
Regards.
Dave -
How can I view captivate files emailed with translated text?
I cannot open captivate files with translated text. System states the file is not damaged. If file was an attachment make sure it was decoded correctly.
I think I was encountering the same issue.
I solved it installing Itunes 10.5.1(42), even if I'm not using Itunes at all.
Albumarts will now appear in every folder from the finder.
I closed my topic because I solved it :
https://discussions.apple.com/message/16640910
Is it the same for you ? -
Java library for Translating text
I need to translate texts.. english <-> german.. english <-> french and so on.
I would like to know if you know any Offline, software (commercial too!) that offers some java library to translate text strings.
Thank you!duffymo wrote:
I just heard from a reliable source that Vegas is a pit. I've never had an urge to go, but this kills any spark there might have been. Even Jessica Simpson wearing nothing but a pink Romo jersey in a Palms luxury suite would be enough to persuade me.
As for TO, I think he's not even fit to be an Orville Redenbacker spokesclown.
%I've mentioned it to my wife as a vacation spot. I haven't been to Las Vegas since I was two (many years ago) but I heard it is more "family-friendly." Amusement parks for the kids, the Hoover Dam, and a jumping-off spot for a Grand Canyon visit.
The other option was the Dunkin Donuts in Willimantic but Mr. Patel who owns it, is a bit of a jerk. ;-) -
What's the quickest way to access translation text to another language?
I translate text to Spanish fairly regularly and sometimes I need to make sure that I'm writing it correctly. I'm not a native speaker. Can I do this from my desktop and see my translation side by side with what I'm writing in English? My viewers are both English speakers and Spanish speakers.
If you are still interested in using a translator, I recommend the [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/gtranslator/?src=userprofile gTranslator] add-on.<br>
This add-on is similar to the Google Chrome translation bar. -
"Error seeding Translatable text" while seeding the app for translation
Hello Everyone,
We are getting 8 existing attributes updated and may require translation
37 new attributes inserted and may require translation
75 attributes purged and no longer require translation1 error has occurred
Error seeding translatable text. (Row 1)Error when we are trying to seed our application.
It was working fine before, as we are seeding after long time, didn't noticed this before.
What can be the issue?
Apex 4.1.1.00.23
Oracle 11g R2
Regards,
TauceefIt looks like the SSODATAN that you are running is from the Beta version. What version are you running. If it is Beta or even Early Adopter (3.0.6.3.3), I would strongly recommend that you go to one of the production versions. Also, make sure that you are running the ssodatan script that is the same version as the product you are installing.
null -
I want to translate text in tiltebar,
in t-code se41,select title list,but in the screen,the 'translate" is inactive,
then how to translate text in titlebar?Hi
In SE51 - PBO, You can see the title bar.
module STATUS_9000 output.
* SET PF-STATUS 'xxxxxxxx'.
SET TITLEBAR 'ABCD'.
" Other code
endmodule. " STATUS_9000 OUTPUT
There double click on ABCD, You will get a pop-up and lick ALL TITLES.
There in the menu path GOTO->TRANSLATION, you can do the translation.
Finally activate it. -
Hello i need a help about script to export translatable text strings from ai files and import them back after editing, thanks in advance
Lanny -
Thank you for taking the time to help with this problem. Can I just say however that as someone who has posted a first comment here and quite clearly never used a forum like this before, your comment unfortunately comes across as very excluding. It makes me feel there are a set of unwritten rules that I should know, and that I don't know them shows that the forum is not for me. In short, it's exactly the kind of response that stops people like me using forums like this.
I'm sure it's not intended to be received like this and I am sure that the way you have responded is quite normal in the rules of a forum like this. However, it is not normal for those of us who aren't familiar with forums and who only encounter them when they have a genuine problem. This is why I hope it is helpful to respond in full.
The reason I posted here is as follows. I was directed here by the apple support website. The original comment seemed to be the only one I could find which referred to my issue. As there is no obvious guidance on how to post on a forum like this it seemed perfectly reasonable to try and join in a conversation which might solve more than one problem at once.
Bee's reply however is both helpful and warm. This could in fact be a template for how new members should be welcomed and inducted into the rules of the forum in a friendly and inclusive way. Thank you very much indeed Bee! -
How to increase the width size between PROMPT and TEXT BOX?
Hi Gurus,
my page having MessageTextInputs. Normally page runs displays the Prompt name and one text box will displayed.
my requirement is
1) how to increase the width size between PROMPT and TEXT BOX?
2)prompt name displays like
elephant
xxxxxant
xxxxRose
here xxxxx indicates SPACE
but my client requirement is don't displays the SPACES in left side.
so our requirement is in page PROMPT displays like
elephant
ant
rose
How to achieve this plz help me
its very urgent
ThanksHi,
Create a table layout region and under that use 'messageStyledText' for displaying the prompt and use 'messageTextInput' for text field without giving any prompt to that.
--Sushant
Maybe you are looking for
-
I have Adobe Photoshop Elements9 on my PC Windows 7. Can I install Elements9 on Windows 8.1?
-
Which protocol we should use for file transfer in ios ?
which protocol we should use for file transfer in ios ?
-
HT201260 How old is my mac book pro?
f
-
Writing .asp Active Server Pages and calling Crystal XI in a COM+
We have some old applications we are trying to update to Crystal XI. We have done case 1219676 - How to run the RDC in a COM+ applicaiton package. When we run the report the report generator comes us but no data or fields display. We also do not r
-
Photoshop Elements 12 Interface
I recently purchased a Lenovo Yoga Pro 2 with Windows 8 and downloaded the adobe photoshop elements 12. However, the user interface such as the menu text and icons are VERY tiny!!! How can I adjust?