How to design multi-languages site?

Hi:
I try to store user profile in the database. Since chinese is double
byte, and english is not.
Does anyone tell me what is advantage and disadvantage to choose
defining a user table for all the users or to defining two tables,
one for double byte user, one for english user?
Thanks in advance.
li

hello,
there are several ways to do it. i guess the most practical way is to actually use the XML customization feature that is available with reports or use translation hub, but since you stated that you are using 6i this is not an option as translation hub is only available from 9i onwards.
however the XML customziation approach would work for 6i as well. essentailly you create your report and make sure all your boilerplate text items have a uniqe name. then you can create a customization file for each language that then changes the content of each of the poilerpalte items. those can be applied at runtime or in batch.
as for the scheduling, you would need to either pass in a parameter naming the customization file or simply run the correct language version of the report.
thanks,
ph.

Similar Messages

  • How to create a multi-language site?

    Hi,
    what's the smartest way to create a multi-language site with the naviation menus only in English OR French OR German…? By creating one site and duplicate the .muse file?
    Thanks a lot!

    No
    Depending on how simple your site is you can get away with it easy with common languages based on latin all in CSS and Javascript as the words within the sentences will mostly be in the same places. For other languages such as Japanese to English or right to left languages you would be better building different templates in a subdirectory as links and other things will start to move around.
    You also have to design around multi languages as well, as words in other languages might be longer and could break your design.

  • How to install multi language in Portal?

    Hi,
    Can someone give me the directions in how to install multi
    language in Portal? I found the "langinst.cmd" file under
    ORACLE_HOME\portal30\admin\plsql, also another
    file "langinst.sql" under ORACLE_HOME\portal30
    \admin\plsql\nlsres.
    I am not quite sure how I can do that, which file I should use.
    And once I installed the multi language, can I just go into
    portal to create a new content area and using the multi language?
    Thanks for any comment in advance!
    Kelly.

    Hi Kelly
    You need to identify parameters for this file and run file. Its
    langinst.cmd for WINNT and langinst.csh for UNIX.
    1.     From the dos prompt , go to the following directory on
    your server.
         Oracle/iSuites/portal30/admin/plsql/
    2.     Set the Oracle_Home to = oracle/iSuites/
    3.     Run the command
    langinst.csh -s portal30 -p portal30 -o
    PORTAL30_SSO -d PORTAL30_SSO -c oid -l ar -available
    s - schema
    p - password
    o - < login server - in your case it may be portal30_SSO >
    d - <password- maybe portal30_sso>
    c - connect string
    l - language (which is set to ar )
    ar is arabic which i ve set
    Good Luck
    Regards
    Yogesh

  • How to design multi-lingual reports w.r.t. boilerplate text

    Hi,
    We need to design reports and report templates that are multi-lingual with respect to the boilerplate text in them.
    How could this be done, if at all?
    I am a bit familiar with the ideas about NLS parameters used to translate and format data that comes from the database, error messages etc., from other OTN posts and Reports documentation.
    NLS stuff is NOT what I'm asking about.
    Also, I don't think I need to mix languages in one report (or maybe is this part of a possible solution?)
    Can I design a report which dynamically displays its boilerplate text parts in different languages, depending on the Windows locale of the user invoking the report?
    Can I put all the boilerplate translations inside the report or some report 'configuration' file, rather than somewhere in the database?
    If the report is set for batch production and automatic distribution, how would the scheduling mechanism tell the report which language to have its boilerplate text displayed at each invocation?
    I think we'll be using Reports Builder 6i for development and will deploy on 9iAS R2 Reports Services. I'm not the actual developer, so I'm not sure about which Report Builder version will be used.
    Thanks a lot,
    Gabriel Tanase

    hello,
    there are several ways to do it. i guess the most practical way is to actually use the XML customization feature that is available with reports or use translation hub, but since you stated that you are using 6i this is not an option as translation hub is only available from 9i onwards.
    however the XML customziation approach would work for 6i as well. essentailly you create your report and make sure all your boilerplate text items have a uniqe name. then you can create a customization file for each language that then changes the content of each of the poilerpalte items. those can be applied at runtime or in batch.
    as for the scheduling, you would need to either pass in a parameter naming the customization file or simply run the correct language version of the report.
    thanks,
    ph.

  • How to Design Multi Page Report in SSRS 2008

    Hi All,
    I have managed to create a multi page report. When I am preview mode i can see that the report has 2 pages.
    But when I am in design view I cannot view the second page. How can I view the second page. Reason being I am trying to create a template where the table for certain data needs to be at the top of the page and some data at the middle and so on.
    Thanks in advance.
    Aash.
    Aash

    Hi Aash2,
    According to your description, the behavior of cannot view the second page in design view is expected, in another way, there is only one page in design view.
    Report Designer supports two views: Design to define the report data and report layout, and
    Preview to display a rendered view of the report. If you would like to show a table on the first page, and show the other table on the second page, you can add a page break on the first table like followings:
    1. Click the gray handle in the first table, select “Tablix Properties”
    2. Click “Add a page break after” check box under Page break options in General Tab
    After do above, you can see the first table in the first page, and the other table in the second page.
    For more details about report designer, please see the following article,
    Working with Report Designer in Business Intelligence Development Studio:
    http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc281300(v=sql.110).aspx
    If you have any question, please feel free to ask.
    Thanks,
    Eileen

  • How to design a fluid site at a specific largest size?

    I liked the sizing of the "desktop" preview standard in dreamweaver so I mocked up a whole site at that size only to find out there are sizes above it that stretch out the page. Should I ALWAYS design websites at the largest size ( 1580 w x 1050 h  ) so I am sure it won't scale up at all? The pages size down perfectly so I know I have the space settings and text (% and em) set up correctly. Why wouldn't it just size up?
    Is there a way I can set the max size? I have the desktop size at 12 column with a fill size of 80%. Above the picture it says 1232px.
    Oh, I wanted to make a site at the 960 fluid grid size.

    I changed the max width for the desktop layout to be 960px, which worked fine but I am confused as to what the options are in the New Fluid Grid Layout dialog box. The phone and tablet view are fine. But the desktop says 1232px. I am guessing that is for the width. Then I have the percentage set to 80%. So now it is 80% of 1232 which would be around 985? I create the pages as so and click on the desktop view. But it says 1000 x 888. Where did that come from? The tablet says it is 768, and the phone says 480, just as it did in the dialog box.
    The actual grid area for the desktop view is 800px, the 80% I set before. So now I change that to be 96% so the grid is 960px wide, the width I want. This would work perfectly fine for me if it never got bigger than the 960px. What I don't get is the three settings (desktop, tablet, and phone) are the points at which the design changes if I want, correct? So why would there be any options bigger than the desktop size???
    If the desktop size is the size I want the design to be at its' largest, it should continue to stretch to the 1600 x 1200 maximized that is listed....
    I spent a day designing a site at the 960px wide only to find when I expand my window past that point, it stretches the grid area to that 1600 x 1200 w. I made all my images in the 3 different sizes to accomodate different media viewings. Why do I have the option to put in custom sizes if it doesn't matter that it will go larger and distort everything?
    Is the correct way to just set the number of columns I want then set a min and max width? I figured it would just create the grid how I wanted it in the first place.

  • Structuring a multi language site

    Hi
    I need to build a simple HTML site with pages in 3 languages, English, French and Italian. What is the best structure to use?
    Thanks
    Tim

    That's how our developers do it, but I just want to throw in
    one other detail. The help output for each language has to be in a
    separate directory. So if you have 5 languages, you'll have 5
    directories. It's up to the developers to code the app so it
    detects the browser language, then looks in the appropriate help
    directory when the user clicks your help link or icon.
    --Ben

  • How to enable multi-language support in JAVA

    i want to make an application whose language will be URDU but how to enablw urdu or any non-english language characters in java.plz help.i am an SCJP.

    The partial answer is that you use fonts that can display those characters. But you may also have to address how to enter them from the keyboard, how to store them in databases, how to transmit them via HTTP... depending on your actual requirements.
    Start with the "Internationalization" tutorial that is referenced here: http://java.sun.com/docs/books/tutorial/

  • How to insert multi language data to oracle database

    Hi ,
    Can any one suggest the steps involved in implementing storage/retrieval of data in the language otherthan english on the database?. I am using Oracle 9i database.
    I want to write sql scripts to insert data to the database.How can i insert the data in the language otherthan english i.e hindi. ensuring storage and display of data is fine at the backend.
    CHARACTERSET is set AL32UTF8 and need to insert the data in the NVARCHAR2 datatype enabled column.
    Any suggestions would be greatly appreciated.
    Thanks and Regards,
    Poornima

    If you can write the text in Notepad, then enter the text and save the file with the encoding "Unicode big endian". Then, open the file in a hex editor. The first two bytes will be 0xFE and 0xFF (this is the Byte Order Mark). This code should be skipped for database storage as it is relevant to flat files only. What follows are two-byte character codes that you can put into UNISTR calls. The file with the word "Patra" will show up in the hex editor as:
    FE FF 09 2a 09 24 09 4d 09 30
    If you can enter the characters in your HTML browser, you can use the very useful conversion page at http://rishida.net/tools/conversion/ (this is not an official endorsement from Oracle but my personal advice). Enter the characters into the "Characters" text area and click on the corresponding [Convert] button. The "Hexadecimal code points" field will tell you the codes that you need to prefix with backslash and put into the UNISTR call.
    If you are unable to enter the characters on your workstation, then you can identify each letter in the text and look it up in the Unicode character database at http://www.unicode.org/Public/UNIDATA/Index.txt or http://www.unicode.org/Public/UNIDATA/NamesList.txt. The four-digit hexadecimal codes listed there are what you are looking for. Unfortunately, such lookup will not work for Chinese Han and Japanese Kanji characters as they have no names in Unicode.
    Another method is to use files in another language-specific encoding and convert them to Unicode before loading them into the AL32UTF8 database.
    -- Sergiusz

  • How to provide multi language to application?

    Dear All,
    I want to save some values as multilanguage.
    There are my solutions:
    my database table is:
    language:
    1. ID
    2. Name
    property:
    1. ID //DBSequence
    2. Code
    propertyml:
    1. Property_id
    2. Language_id
    3. Name
    4. Description
    my form:
    [Create Insert button]
    Code: inputText
    Language: selectOneChoise
    Name: inputText
    Description: inputText
    [save button]
    But I'm facing problem.
    How to save one moment "property" and "properyml" entity to database? Because when createinsert moment we don't have "ID of property table", i can't give property_id to propertyml table.
    First i commit property entity to db, it is OK. But one moment, i haven't no idea.
    I attached my application without sql script.
    My project: http://www.4shared.com/file/_DkeiyY5/MultiLanguage.html

    Hello,
    You should first have an association between tour property and propertyml entities.
    Then you need to create a VO With property entity.
    Then add propertyml entity and check updatable
    In attributes and the propertyml fields you want to file.
    into you entity association, don't forget to check composition association and cascade update key attributes into relationship tab (*behavior*)
    This will managed your created property id into your propertyml.
    I hope this help.
    Jack

  • How to catch multi language's data in MSSQL and data isn't garbled

    Hi everyone, I'm Taiwanese PHP developer, sorry for my poor English.
    I have 3 language's data:Simplified Chinese,Traditional Chinese, and English in our mssql2012 database.
    If I want to use ADODB to catch data,The Simplified Chinese and Traditional Chinese will be garbled.
    I try to use mb_convert_encoding($data,
    'UTF-8','BIG-5'),
    the Traditional Chinese is ok, but Simplified Chinese is still garbled.
    Do anyone have suggestion?
    This is my output:
    Array
    [0] => Array
    [0] => ZHS2
    [1] => ?体中文
    [2] => 123
    [1] => Array
    [0] => ZHS3
    [1] => 翻?
    [2] => 123
    [2] => Array
    [0] => ZHS
    [1] => ?体中文
    [2] => Chinese Simplified
    [3] => Array
    [0] => ZHT
    [1] => 繁體中文
    [2] => Chinese Traditional
    [4] => Array
    [0] => US
    [1] => English
    [2] => English US
    Here is my code:
    <?php
    include('adodb5/adodb.inc.php');
    function encoding_data($results){
    foreach($results as $key1 => $result){
    foreach ($result as $key2 => $arr_str){
    if(is_integer($key2)){
    //unset($results[$key1][$key2]);
    //echo $key2."=>".$arr_str."<p />";
    }else{
    //echo $key2."=>".$arr_str."<p />";
    $results[$key1][$key2] = mb_convert_encoding($arr_str, 'UTF-8','BIG-5');
    $results[$key1][$key2] = mb_convert_encoding($arr_str, 'UTF-8', 'BIG-5');
    return $results;
    $sql = $_REQUEST['sql'];
    $usedb = $_REQUEST['usedb'];
    if($sql==""){
    $sql = "select * from HCP";
    if($usedb == ""){
    $usedb ="oci8";
    if($usedb == "mssql"){
    $hostname = "Driver={SQL Server};Server=XXXX,XXXX;Database=XXXX;CharacterSet=UTF-8;UID=XXXX;PWD=XXXX";
    //$port = XXXX;
    $dbname = "XXXX";
    $username = "XXXX";
    $pw = "XXXX";
    $mssqlconn = &ADONewConnection ('odbc_mssql');
    //define connection string, specify database driver
    $mssqlconn->Connect($hostname, $username, $pw , $dbname);
    $mssqlconn->debug = false;
    $results = $mssqlconn->GetArray($sql);
    $results = encoding_data($results);
    echo "<pre>",print_r($results),"</pre>";
    print_r($usedb);
    ?>

    Hi Yun Chen,
    Not knowledgable on PHP programing, but as far as I know The BIG-5 is specific for traditional Chinese, so that's why you got garbled character for simplified Chinese.
    As the Chinese character encoding wiki says, there're newer standards such as
    GB18030 and
    Unicode which have separate code points for both simplified and traditional characters. I believe this may be a good starting for you to make the conversion work.
    Regarding your description, this is not some specific question on SQL Server. I would suggest you post your question on a dedicated PHP forum. It is more appropriate and more experts will help you.
    If you have any question, feel free to let me know.
    Eric Zhang
    TechNet Community Support

  • How to design multi screen application?

    Hello Everybody,
    I am building a BI application(AIR) that will run on desktop(resolution is not fixed) as well as on device like ipad and variety of mobile phones.
    But I am having trouble in making its design cross resolution. Please suggest me a proper way to build the app flexible to fit to any screen.
    Thanks in advance

    When a user clicks in a row in the JTable, I want that the JTable
    disappears and shows all the info of the row selected. Once my user
    finish the edition of this row the will return to the jtable and will show
    the information updated.A more common design would be to display a modal dialog with the row information and then update the table when the dialog is closed.

  • Multi-Language content on BC

    Can anyone share any experience with building multi-language sites on BC?  I have a client in Eastern Canada that needs a site in French and English.  Is the best approach to create two complete sites in different directories such as:   www.mysite.com/fr/  www.mysite.com/en/  Can anyone provide sample sites where this has been done in BC? Are there other CMS's that are better equipped for multi-language sites?  Thanks for your help!

    Hi,
    A good example is Dr.Wheatgrass site which provide multiple sites (.ca, .us. ,etc) and separate accounts to cover different countries and languages. 
    - http://drwheatgrass.com/
    Set-up stemming from this article: http://kb.worldsecuresystems.com/521/bc_521.html#main_How_to_deal_with_a_global_audience_- _multi-currency_and_multi-lingual_sites
    Kind regards,
    -Sidney

  • Best practice for developing multi language Website

    Hi all
    I want to develop my website in multiple languages and I know that I can put all the msg string in the resource bundle or in the database, however, I think this makes the interface of the web becomes very difficult to develop because I can't see anything in the HTML editor. Another solution is to use XSL that I believe HTML editors is able to display the tagname or some description of the XSL tag but I am not sure about that because I haven't used it before.
    Have any expert web developers find a better solution or do you guys think XSL is the best solutions? Any suggestions are very welcome. Thank You!
    From
    Edmond

    being not familiar with xsl, I say go for resources. If you define your own tag to display text, it isnt that hard to understand, e.g.
    <translate id="hello.world"/>. That at least is how I make multi language website.

  • Multi-language spell check?

    Hello all,
    new to Dreamweaver (CS5, Mac), but with 15+ years of experience with HTML and GoLive, I have some difficulties finding my way. Not all my q.s are answered in the help, The Missing Manual or the FAQs. Like this one:
    I have a multi-language site, and even some of the individual pages are multi-language. Is it true that the DW CS5 spellchecker gets the dictionary to use for the check from the prefs? I have a language info in all of my pages (<meta http-equiv="Content-language" content="...">); is it true that DW does not use this information?
    To be specific: If I want to check several pages, some of which are all-English, others all-German, it looks as if I have to change the preferences between spell checks; is that true?
    It also looks as if, when a page contains more than one language, I have no real check option at all; true?
    Thanks for any enlightenment you may be able to give; so far, the DW experience has not been pure joy. Some things were *so* much easier and faster in GoLive! (Well, not multi-language spell checks, I concede that.)
    Lutz Pietschker

    No, you cannot get around switching prefs for the language when switching language. It would be good if it could work like in InDesign where you can mix languages however you like and always have it spellcheck in the correct language. But it cannot.
    (I agree to your last paragraph - many things were so much easier, flexible and faster in GoLive - and I haven't even mentioned the site management which as I see it is next to non-existent in DW).

Maybe you are looking for

  • Oracle edition

    Hi experts is there a way we can we determine without loggin on the database whether the oracle installed is standard or enterprise edition or expres edition based on oracle.exe on windows and oracle on Unix thanx

  • How to kow when a page is complety loaded?

    Hi all. I have a JEditorPane in which I'm rendering a html page. But I want to know when the page finish to load in the JEditorPane. Is there a method, or trick to know this? Thanks.

  • RIM Says BlackBerry 10

    RIM Says BlackBerry 10  Tags: First Official Details on 'BlackBerry Enterprise Server (BES) 10, RIM confirms BES 10 will not support existing BlackBerrY, RIM says BlackBerry Enterprise Server 10 users will get legacy  RIM: BlackBerry 10 Will Soon Be

  • Projects or Albums??

    I have hundreds of photos on my HD neatly filed within aptly named folders all nestled within a folder named "Dititals". I am about to start using Aperture V2.1.1 and would appreciate some advice, as to should I create a project for each of my 20 or

  • Since I've up-dated iPad 2 with IOS7, the typing is very slow. What should I do ?

    Since I've up-dated iPad 2 with IOS7, the typing is very slow. What should I do ?