Problems exporting text in Indian languages

I tried exporting text in Indian languages to XML format, the resulting XML had '?' characters. The following code was used
var exporter:ITextExporter = TextConverter.getExporter(TextConverter.TEXT_LAYOUT_FORMAT);
var xmlExport:XML = exporter.export(_textFlow, ConversionType.XML_TYPE) as XML;
NOTE: The text was rendered as expected. Only the exported XML contained '?' characters.
Is there anyway to export these (see below) unicode characters to an XML without loosing the actual values.
Eg: ' हम कहाँ है?'
Thanks in Advance

How did you save the XML?  Trace into the Flex console doesn't seem to support unicode.
The examples posted here:
http://blogs.adobe.com/tlf/2009/12/new-and-updated-tlf-samples.html
Contain the TextLayoutEditor example that shows exporting displaying the markup with unicode and saving it to a file.  Look for FileIOHelper.as.
Hope that helps,
Richard

Similar Messages

  • Indian language problem.

    I purchased Id CS6 for the expanded Indian language capabilities. I am working in Gujarati and am having the following problem. In Adobe Paragraph Composer the program doesn't recognize the Gujarati half letters and sets each letter as a full letter. In Adobe World-Ready Paragraph Composer the half letters are recognized, but the paragraph flows right to left and I cannot make it change direction. Any advice?

    Dear Hunt,
    Am little bit confused after reading your reply.As jui mentioend she have designed the font using fontographer and wrote the tables by using VOLT (in windows)
    So whether rendering engine is necesary for the fonotgrapher, as per my knowledge fontographer lets to design, edit, and manipulate fonts(Pls correct me if am wrong).And all the posiitoning and tabling happens in Windows by using volt, where bydefault uniscribe support is there.
    Pls clarify this.Also If it's the issue is any convertion tool is avialable for converting the font from MAC to Windows.Or wil it possible to do by fontographer or volt.
    And if we ported this font to fontforge, with the Pango or ICU backend support( in Linux), whether this issue will resolve ?
    PS:Am just a beginer in this domain,starts learing with jui.So pls apologise me if am wrong.

  • Punjabi (Indian Language) Export to PDF

    Hello All,
    We have a report which is reading the data from SQL server. The data is stored in Punjabi langauge (an indian langugage) and we are able to see the reports perfectly fine in the report viewer. (Report viewer on the .ASPX page).
    But when we export the report to PDF for taking the print out, we are seeing the empty boxes for the punjabi data. The data which is in english is getting exported perfectly fine.
    Any clue on how to get the data exported to PDF?
    Thank you,
    HK

    Please do not cross post. See the [Rules of Engagement|https://www.sdn.sap.com/irj/sdn/wiki?path=/display/home/rulesofEngagement]
    As this query is being handled on this thread:
    Punjabi (Indian Language) Export to PDF
    I am closing and locking this thread.
    Ludek

  • Using Indian language (Mangal) font for ePub in InDesign CS6?

    Hi,
    I created one Indian language epub in Indesign CS6 wiht "mangal font". See correct file for your ref.
    But when I set text in Indesign & export that document for ePub & check in Adobe Digital Edition. I saw one character has missing. see below image:
    Why this happened? Could any budy help on this topic? I need solution for this. or tell me which devnagari font has use for Adobe digital Edition?

    Hi Ellis,
    Please find download link below:
    https://www.dropbox.com/s/nsi1yr76ial5cog/test_files.zip
    Inside of zip are test document, font, InDesign file & picture of original text for your ref.

  • Export text from ID5 (Windows) to MS Word 2010

    Hi, everybody. My problem goes like this:
    I have around 1000 pages of a book in several PageMaker 7.0 files (1 chapter per file).
    I have converted the files to ID5 and now I need to export the text and the images to get one Word file for each chapter of the book.
    The objective is a major revision/modification.
    Eack chapter has a lot of pictures placed inline that flows with the text.
    What I need is to put everything in word files in a way that would make life easier for people that is going to make modifications to the text but want to see the images (in screen resolution).
    I have no problem exporting the text from ID 5 (rtf files).
    Any ideias for putting the images on the Word file without having to do, at least, screen captures with Snagit and placing manually a representation of the images, one by one, in each of the Word files?
    Best regards and thank you in advance

    Hi Maria,
    Not sure how image captions crept into this discussion, but I guessing a language confusion.
    Essentially my application works as follows:
    It gathers a list of all open documents and their stories, and all the graphics within the stories. Each graphic is checked to make sure it is linked (not embedded), and is inline (not floating) and gives a warning if there is a problem.
    Once activated, it finds all the inline graphics,
    deletes them and replaces them with the full path to the linked file, wrapped in double < and > symbols. I use this symbol pattern because it is never used in any of our material.
    The stories are then exported to rtf files, and all the documents are closed (without saving).
    The exported stories are then opened into Word and each placeholder is found using <<*>>, this gives the location for the graphic, and the path can be extracted from the content of the find. The graphic is then inserted, replacing the placeholder text, and repeated until there are no more find results. There may be an easier way to do this bit, but this work for me.
    A Word version of the InDesign styles are merged from a separate Word template file to fix other layout incompatibilities.
    The files are then saved as Word files.
    The application also performs few more functions happening in the background as well to compensate for compatibility problems between the InDesign and Word styles.
    This is all done with a combination of AppleScript and Javascript. You should be able to achieve the same with Visual Basic.
    Hope this makes it a bit clearer on what to do, and private message me if you need me to talk to your programmer on any details.
    Regards.

  • Adobe Reader None of the version supports Indian Language Hindi

    Hi,
    Can anybody tell me when Adobe Reader will support Indian Language Hindi?
    The problem in detail as:
    I can save MS Word 2013 file as PDF or I convert some of the report to PDf. It is perfect. But when I want to copy paste the same pdf data to MS Word or Notepad or any other editable application then data gets lost. All Garbage data is getting pasted. PDF do not retain Indian Language data like other Languages (English, Japanese, Chinese, etc.).
    I am waiting for Adobe to solve this problem from the year 2006.
    Please help.
    Regards,
    Sitaram Gaikwad

    More info.
    I just created a Word document that had very simple sample text in davanagari (क ख ग घ ङ च छ ज) and uses the correctly set up fonts Arial Unicode MS and Mangal. Printed to Adobe PDF printer.
    These are displayed correctly in Acrobat X.
    They copy back to Word exactly as their original characters.
    However, I have not tested with diacritics or ligatures. I can well imagine these do not travel well.

  • Exporting Text as InDesign Tagged Text in CS3

    Hello All,
    I am facing a problem exporting the Text from InDesign Document as InDesign Tagged Text. It use to work properly in CS2. But in CS3 the IExportProvider interface CanExportThisFormat() always returns false for the format name "Indesign Tagged Text".
    InterfacePtr<IPMStream>filetream(StreamUtil::CreateFileStreamWriteLazy(sysfile));
    iiExportProvider->ExportToStream(filetream, doc, iselMgr, formatNameOfInterest, kSuppressUI);
    If the CanExportThisFormat() function is ignored and directly tried to export with the above ExportToStream() function it still fails to export into stream.
    Has the way to export the InDesign Tagged Text been changed in CS3.
    Can any one whos tried this please help as its urgent.
    Thank you in advance.
    Regards
    Farzana.

    Hi Vikas
    I export files from Photoshop as png's at 72 dpi.  
    Here is our current holding page.  http://www.iheartmylife.co.uk/ All the text on this page has been loaded in as png's from Photoshop along with the image. As you can see none of it is as sharp as it could be.
    Many thanks for your assistance.
    James

  • How to install Kannada (Indian language) font on to Photoshop cc?

    I am unable to type a text in Kannada (Indian) language in Photoshop CC. Need help.

    Fonts are installed into your operating system Font folder
    For Windows instructions, search http://search.microsoft.com/search.aspx?mkt=en-US&setlang=en-US

  • Exporting text from fcp

    I have a lot of separate text boxes in my sequence. Since I can' t do a spell check in fcp, I was wondering if i can export all the text boxes out as a plain text document to do a spell check.
    I tried exporting as a xml document, but navigating through all the tags was quite a problem.
    TIA for any suggestions.

    Usual workflow is following.
    1. Put all Text-generator clips to one track
    2. Export sequence to XML
    3. Launch TitleExchange, point to exported XML and say where to put converted file.
    Exporting to STL you'll get text file like that
    +00:01:27:26 ,00:01:29:26 ,They had this idea that+
    +00:01:29:30 ,00:01:30:31 ,behind scary+
    ... which you can open in any spell-checker.
    We use TitleExchange to bring subtitles from FCP to DVD Studio and back (in case we need subtitled DVD and Betacam output)
    Though, this may be much expensive way of checking spelling (135 Euro per TE licence).
    There are lots of subtitle software, I only wanted to mention a way of exporting text from FCP with help of subtitle processors.

  • RTL & Indian Language Support for Indesign CS6 Mac

    Hi,
    I am using Adobe Indesign CS6 Mac version and need support to using Arabic and Indian Language Support. I am not able to write this language. When I am pasting from Word or anywhere text is going cracked.
    I also learn to enable language support from Character setting but I can't find Kashidas option on my Indesign.
    It will be very helpful if some one support how to enable this option or download.
    Best Regards,
    Rakesh

    That's because Larry is correct, and Ellis is correct about you needing to take Larry's advice if you don't have the World-Ready Composer in your menu. You need something like the World Tools plugin from InTools to access the complex-script tools not available in the menus in your install of CS6.
    (Or you could employ Ellis' other suggestion and move to the Cloud. But World Tools is rather less expensive in the long term.)

  • Problem with Texts in infoObject

    Hi guys,
    I have a infoObject with texts in two languages. If I sign into the system in EN language all texts are shown in EN. The same situation is with german language. Everything works fine. Now I have a new requirements where  the users want to see this information in both languages one after the other. Is that possible? Do you know maybe some solution to deal with this problem?
    Regards
    Erwin

    Hello,
    Are you talking about the texts contained in the infoobject for data, then check the foll:
    1) If your text is language dependent in the infoobject
    2) Then in the report level select both the languages and u have both the desc.
    But if you are talking about the description of the infoobject, then i believe its not possible.
    It will display the information with the language u sign in.
    regards,
    Shashank

  • Texts in other languages

    Hello,
               We have a report  which should be shown in Italy language.How can we achieve this in BW?
    As far as I know, In order to support multiple languages, the following is must:
    1>    The language specific descriptions must be maintained in R/3 / Source Systems.
    2>    Install Language packages as required in BW
    3>    In the design of Infoobject we need to select the option u201C Texts Language Dependentu201D
    4>    Load the texts in to BW.
    But, the problem is the texts are not maintained in Italy language in R/3. As we have same materials which are used in other countries, I don't think they will maintain texts in multiple languages. There are in English now.
    Questions:
    1>What are the steps we need to do in BW if at all texts are maintained in Italy in R/3. Do we need to install any language packs and can we load these texts via BODI--we use bodi and do not extract anything from R/3 directly.
    2>Is there any option in BW or WEB to convert the English language in to Italy, even if texts are not maintained in R/3?
    Thanks in advance.Please suggest and I will award the points accordingly.
    Regards,
    TRA.
    Regards,
    Rajesh.

    Hi Rajesh,
    Please check the threads below:
    Language settings
    Language settings in Portal for WAD reports
    The same is discussed in these threads, i have explained what is required to be done and what can we do.
    And if the text is maitained in the Italy in R/3 then the best option is that u simply load the text from R/3 with language key. - That is simply far most better and easiest way out.
    hope this helps to u.
    Thanks
    dipika
    Edited by: Dipika Tyagi on Jun 27, 2008 12:12 PM

  • Indian Language Fonts

    Using MAC OS X, safari/chrome/mozilla: when displaying Indian Language scripts encoded in UTF-8,
    how does the browser choose which font to use? For instance, I have only one telugu font (Pothana) installed; however, when telugu script is displayed, it uses some other font (which I do not know) and it switches between that font and Pothana non-deterministically. One font stays for a few days and suddenly switches to the other. How do I control this? Same problem no matter which browser (safari/chrome/mozilla) is used.

    Each browser is different I think. Firefox > Preferences > Content > Fonts > Advanced has settings for languages, while Safari/Chrome does not.
    For Telugu, there is only one free font that displays correctly in OS X, which is
    http://web.nickshanks.com/fonts/telugu/
    So you can get rid of all the others you might have. That should help avoid anything else being used.
    Another Telegu font for OS X is available here:
    http://www.xenotypetech.com/osxTelugu.html

  • Indesign difficulty in Indian language

    I purchased Id CS6 for the expanded Indian language capabilities. I am working in Gujarati and am having the following problem. In Adobe Paragraph Composer the program doesn't recognize the Gujarati half letters and sets each letter as a full letter. In Adobe World-Ready Paragraph Composer the half letters are recognized, but the paragraph flows right to left and I cannot make it change direction. Any advice?

    This is the (now defunct) PageMaker forum. The InDesign one is here: InDesign

  • Export text files

    Hi
    I need to export text files delimited by '|', but our data is very large, i want to know if i can use some database utility.
    would you help me with this problem ?
    Felix Ramirez.

    The quickest and easiest approach is to use SQL*Plus.
    spool "someFile.txt"
    SELECT col1 || '|' || col2 || '|' || col3
      FROM someTablewill generate a pipe-delimited text file called someFile.txt. Depending on the size of your data and the nature of the query (i.e. do you need to do this with a bunch of different queries), and the timing constraints, you could also write a simple JDBC or OCI application to dump the data. I seem to recall Tom Kyte having a script on asktom.oracle.com that will use utl_file to dump a delimited text file, but that's going to be the slowest option.
    Justin
    Distributed Database Consulting, Inc.
    http://www.ddbcinc.com/askDDBC

Maybe you are looking for