Chinese or Japanese characters in contextual menus

<blockquote>Locking duplicate thread.<br>
Please continue here: [/questions/822322]</blockquote><br>
Whenever I right-click inside a Firefox window, at the very bottom of the contextual menu are three menu options written in either Chinese or Japanese characters. How do I get rid of this?
Thanks in advance for any help!

See this Apple support document.
http://support.apple.com/kb/ht1824
B-rock

Similar Messages

  • Active Directory domain Services – "You do not have permission to modify the group" followed by (Chinese or Japanese characters). Error message

    Folks:
    I am having an issue with a system, which is throwing a really odd error message. When the user tries to modify the AD group, they receive the following error message:
    “You do not have permission to modify the group”, which is then followed by what appears to be Chinese or Japanese characters. In addition, the characters
    randomly change, which makes me believe the characters are ASCII values or equivalent, not specific values for any coherent words provided by installed language packages.
    Has anyone seen this issue before? If so can you offer any advice?
    Thank you.

    Hi,
    This issue can be caused due to the permissions under Security tab are modified incorrectly.
    Please use delete control wizard to reassign the permissions or correct the permissions under Security tab manually.
    For more information, please refer to the following Microsoft articles:
    Delegate Control of an Organizational Unit
    http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc732524.aspx
    Delegate Control Wizard Cannot Be Used to Remove Groups or Users
    http://support.microsoft.com/kb/229873
    Regards,
    Please remember to click “Mark as Answer” on the post that helps you, and to click “Unmark as Answer” if a marked post does not actually answer your question. This can be beneficial to other community members reading the thread.
    Which attributes should be checked to grant user permissions to Add users to Members Of option?
    Thanks.

  • Im unable to view chinese and japanese characters on some sites

    When I browse Japanese and Chinese websites, the characters do not load. Instead I get weird characters.
    I have tried several character encodings but they still do not work
    Please help!!

    Seeing the following sites might be helpful-
    http://support.mozilla.com/en-US/kb/Firefox%20will%20not%20display%20East%20Asian%20characters#os=win&browser=fx4
    http://www.jp41.com/firefox/Chinese/

  • Issues with their Chinese or Japanese characters while sending mail

    Hi All ,
    I am sending mail using FM SO_DOCUMENT_SEND_API1. I am facing problem with display of chinese and japanese character in mail attachment.
    For example , Data in ABAP table 延平路123弄1号10A is converted to ösï721_ 3S÷83L in excel sent via mail through abap.
    I am using ASCII conversion while filling internal table for attachment.  Since these are not ASCII character conversion is not helpful.
    Please help me for solving above problem.
    Thanks & Regards ,
    Jigar Thakkar.

    Hi Kang Ring,
    please convert the content of the attachement into the binary format and then add it as a mail attachment.
    LOOP AT i_data ASSIGNING <wa_data>.
    if s_output is INITIAL.
    CONCATENATE <wa_data> cl_abap_char_utilities=>cr_lf into s_output.
    else.
    CONCATENATE s_output <wa_data> INTO s_output SEPARATED BY cl_abap_char_utilities=>cr_lf.
    endif.
    ENDLOOP.
    CALL FUNCTION 'SCMS_STRING_TO_XSTRING'
    EXPORTING
    text = s_output
    IMPORTING
    buffer = x_output.
    CALL FUNCTION 'SCMS_XSTRING_TO_BINARY'
    EXPORTING
    buffer = x_output
    TABLES
    binary_tab = imail_att.
         OR
    please use ABAP-Object classes like CL_BCS , CL_document_BCS.....
    please findthe below sample code.
      cl_bcs_convert=>string_to_solix(
              EXPORTING
                iv_string   = s_output
                iv_codepage = '4103'          "suitable for MS Excel, leave empty
                iv_add_bom  = 'X'               "for other doc types
              IMPORTING
                et_solix  = s_output_binary  "(of type solix_tab)
                ev_size   = size ).
    attachment->add_attachment(                       "attachment of type ref to cl_document_bcs
              i_attachment_type    = 'xls'                     
              i_attachment_subject = l_subject    
              i_attachment_size    = size
              i_att_content_hex    = s_output_binary ).
    you need to write the code for adding the receipents, subject and adding this "attachment " as an attachment to the mail.
    Hope this will helps to you....,
    thanks,
    Rahim.

  • Encoding issue with Chinese and Japanese characters but not for Korean

    Hi All,
    I am dealing with the problem below and have tried a lot of options to correct this. Could anyone help me resolve the issue?
    Some japanese text is returned to my jsp from SAP, the text looks like ‚P‚T“ú’÷“–ŒŽ––Œ»‹à .
    When I manually set the encoding of my browser to Shift-JIS, the problem is resolved and the text is seen as &#65297;&#65301;&#26085;&#32224;&#24403;&#26376;&#26411;&#29694;&#37329;
    However, I set my response.setContentType as Shift-JIS, the browser automatically selects the encoding as Shift-JIS, but my characters get displayed as ??????
    I had a similar problem with Korean characters, and I used,
    decodedString = new String(strToBeDecoded.getBytes("iso-8859-1"),"EUC-KR");
    It worked and I did not have to use the setContentType method of servlet response. This code however does not work for either Japanese or Chinese characters.
    Please let me know, if there is anyway of getting the characters right on the screen.
    I am using Sun Java Application Server 8.1.
    Thanks,
    Priya

    Get rid of legacy character encodings and just use UTF-8 all the way.
    Read this to learn more: [http://balusc.blogspot.com/2009/05/unicode-how-to-get-characters-right.html].

  • Chinese and Japanese characters in database

    I have Customer table in which Name column can contain Chinese characters. I have given it's datatype as NVARCHAR. I am writing simple SELECT statement. But it is showing question marks instead of Chinese characters. What should I do to get correct data?
    In Below Image, you can see that after 2nd statement, @NAME variable value automatically gets those question marks which is not returning correct answer.

    Hello,
    You have to add the Unicode literal N in front of the string, like
    SET @NAME = N'here comes the text';
    Olaf Helper
    [ Blog] [ Xing] [ MVP]

  • Chinese/Japanese characters not appearing on smartforms PDF output

    Hi,
    The print preview of the Smartforms output layout is correctly displaying the characters of native/local languages like Chinese, Japanses etc.....but when i try to print this output, it is printing the junk characters.
    Whereas the same printer is able to print the Chinese, Japanese characters when printed from MS Word.
    So this issue is occurring only when printing from SAP.
    In spool i could see the Chinese/Japanese characters appearing correctly, whereas when i try to convert it to PDF using program RSTXPDFT4, the PDF is again showing junk characters replacing the chinese characters.
    Thanks!

    This could be of different reeasons...
    1) Make sure your printer is uni-code enabled.
    2) Make sure, your unicode enabled printer is configured in SAP.
    3) make sure, your printer device is supported by SAP. (You can find list of SAP recommended printers in www.service.sap.com)
    4) Check whether the correct device type is used for printing chinese and japanese characters.
    5) Check code pages.
    6) Make sure you use Cyrillic font family, for printing chinese and Japanese characters.
    Regards,
    SaiRam

  • Java PrintService printing Chinese/Japanese characters output is garbled.

    Hi Java Gurus,
    I have been spending the whole day trying to make our text printing application able to print non-western Characters (e.g. Chinese and Japanese) as part of our requirements. But I am constantly getting garbled output when I print a UTF-8 formatted text file containing Chinese characters. I've been trying to switch the DocFlavor types (e.g. byte array in UTF 8, input stream auto sense, UT8-8, etc) but I couldn't simply make it work.
    Here is our test method:
         public void testPrintText(String fileName) throws Exception {
              FileInputStream textStream = new FileInputStream(fileName);
              File file = new File(fileName);
              String fileContent = FileUtils.readFileToString(file);
              DocFlavor flavor = DocFlavor.BYTE_ARRAY.TEXT_PLAIN_UTF_8;
              //DocFlavor flavor = DocFlavor.READER.TEXT_PLAIN;
              InputStreamReader isr = new InputStreamReader(textStream, "utf-8");
              DocAttributeSet das = new HashDocAttributeSet();
              //System.out.println("host encoding: " + flavor.hostEncoding);
              Doc mydoc = new SimpleDoc(fileContent.getBytes("utf-8"), flavor, das);
              //Doc mydoc = new SimpleDoc(textStream, flavor, das);
              PrintRequestAttributeSet pas = new HashPrintRequestAttributeSet();
              pas.add(new PrinterName("\\\\fsinec\\Canon iR5055 PCL6", null));
              PrintService[] services = PrintServiceLookup.lookupPrintServices(flavor, pas);
              PrintService defaultService = PrintServiceLookup.lookupDefaultPrintService();
              System.out.println("DEBUG: " + defaultService.getClass().getName());
              if(services.length == 0) {       
                   if(defaultService == null) {
                        //no printer found
                   } else {            
                        //print using default
                        DocPrintJob job = defaultService.createPrintJob();
                        job.print(mydoc, pas);
              } else {        
                   //built in UI for printing you may not use this
                   PrintRequestAttributeSet attSet = new HashPrintRequestAttributeSet();
                   for(int ctr=0; ctr<services.length; ctr++) {
                        PrintService printService = services[ctr];
                        System.out.println("COTS DEBUG: " + defaultService.getClass().getName());
                   //attSet.add();
                   PrintService service = null;
                   if(services.length == 1) {
                        //assume that there is no other printer with the name \\\\fsinec\\Canon iR5055 PCL6
                        //resulting to fetch the printer services to only one (1) element.
                        service = services[0];
                   /* open a dialog box
                   * PrintService service =
                        ServiceUI.printDialog(null, 200, 200, services, defaultService, flavor, attSet);*/
                   if (service != null) {           
                        DocPrintJob job = service.createPrintJob();
                        job.print(mydoc, attSet);
    Please help me on this.
    Thanks.

    This could be of different reeasons...
    1) Make sure your printer is uni-code enabled.
    2) Make sure, your unicode enabled printer is configured in SAP.
    3) make sure, your printer device is supported by SAP. (You can find list of SAP recommended printers in www.service.sap.com)
    4) Check whether the correct device type is used for printing chinese and japanese characters.
    5) Check code pages.
    6) Make sure you use Cyrillic font family, for printing chinese and Japanese characters.
    Regards,
    SaiRam

  • Chinese and Japanies Characters insert Problem

    Hi All,
    I have a proble inserting Chinese and Japanies Characters into oracle database.Example:
    Created a table in sustom schema and given grants to apps Schema:
    create table xxeq_temptest(ENGLISH VARCHAR2(25),JAPANEES NVARCHAR2(100),CHINESE NVARCHAR2(100))
    grant all on xxeq_temptest to apps
    Connected to apps schema and created synonym for xxeq_temptest and tried inserting the data:
    SQL> insert into xxeq_temptest values ('General Leger','??????','?????');
    1 row created.
    SQL> COMMIT;
    Commit complete.
    SQL> SELECT * from xxeq_temptest;
    ENGLISH
    JAPANEES
    CHINESE
    General Leger
    I am unable to see the chinese characters,Please can any one help me in this?
    Regards
    Raghavendra Nara

    What is your database version ?
    What are your database character sets ?
    Please run and post output of:
    select * from v$version;
    select * from nls_database_parameters where parameter like '%SET%';What is the tool you are using to insert non ASCII characters ? On which OS ?
    Are your sure your OS is able to display Chinese an Japanese characters ?
    Note that SQL*Plus on Windows has limitations and SQL Developer is a better tool for that on Windows.
    Exemple with SQL Developer and Oracle XE on Windows:
    drop table tc purge;
    select * from nls_database_parameters where parameter like '%SET%';
    create table tc(c nvarchar2(10));
    insert into tc values(unistr('\8349'));
    commit;
    select * from tc;output is:
    Succès de l'élément  drop table tc.
    PARAMETER                      VALUE                                   
    NLS_CHARACTERSET               WE8MSWIN1252                            
    NLS_NCHAR_CHARACTERSET         AL16UTF16                               
    Succès de l'élément create table.
    1 rows inserted
    commited
    C         
    草            Edited by: P. Forstmann on 15 oct. 2010 10:04

  • Chinese and japanese fonts in terminal

    i would like to use chinese and japanese characters in the terminal, but everytime i type something in it gives me the numerical code for the character. anyone know how to have it display properly?

    http://discussions.apple.com/thread.jspa?messageID=1178628&#1178628

  • How Oracle tables can be used to display Chinese/Japanese characters

    If anyone knows how to display Chinese/Japanese characters from Oracle tables please reply this email. Thanks.
    Regards,
    Preston

    hi
    ->Also please let me know how the Oracle Lite is licenced if I have 300 odd users of this offline applications
    you should speak to your local oracle rep about that, for us for example they gave a pretty cheap packet for olite 10gr3+ 11g repository
    ->need to use only database part of Oracle Lite and not mobile server.
    you cant do that. mobile server is the application server that handles the synchronization process from the server side. when a client tries to sync he actually connects to the mobile server and asks for the database changes , the mobile server know what the client must get so he packs it and give it to him
    ->you can ofc make lightweight .net apps using olite. we make olite apps even for wince handhelds. so yes ofcourse you can. olite had a win32 client also.
    ->can it run from usb.
    ok here to be honest ive never tried that myself, looks kinda weird as a requirement to be honest but i dont see why it shouldnt run. if you set up the paths correctly you shouldnt have a problem i think.
    ->offline application will have more or less similar data entry forms and storage structure
    yes ofcourse , if i have 3 tables in server i can choose to have 2(or all ) of them on the client too. i can even separate which client gets what. for instance if client a sells houses in new york he will get only the house table rows for new york. if another sells for chicago he will get those instead and etc.
    ->all client apps are offline and sync periodically (when you choose) to the server

  • Since upgrading to 10.8.5 some of the tracks in my library are listed in chinese/japanese characters..not English!

    Since upgrading my macbook air (10.8.5) and ios7 a large number of tracks in my library are listed in chinese/japanese characters..not English! of the 670 tracks or so around 30% are now in another character set (far eastern), not English as they were. Same on my new iphone 5s.

    Strangely enough the pref file did not show up in the Preferences folder.  I don't know what this means but it could be signifigant.

  • Bringing Chinese/Japanese characters as JLabel Text

    Hi,
    In our application we are planning to implement multiple languages as labels.
    We succeded to implement French,German etc because the characters are present on keyboard and the editors support the text.
    Now we are planning to implement Chinese/Japanese. At this moment we dont know whether we can type Chinese/Japanese text through key board and whether our editor support those characters.
    Can anybody please tell me the procedure to bring Chinese/Japanese Characters as JLabel Text in Swing Application?
    Thanks in advance,
    Vattikuti

    What you wanted to do depends to a large extent on the OS... On Windows XP, install the appropriate language packs (there are several for Chinese and at least two for Japanese languages) and check it out.
    ;o)
    V.V.

  • Oracle Report Server Issue with Japanese Characters

    We are trying to setup a Oracle Report Server to print the Japanese characters in the PDF format.
    We have separate Oracle Report servers for printing English, Chinese and Vietnamese characters in PDF formats using Oracle Reports in the production which are running properly with Unix AIX version 5.3. Now we have a requirement to print the Japanese characters. Hence we tried to setup the new server for the same and the configurations are done as same as Chinese/Vietnamese report servers. But we are not able to print the Japanese characters.
    I am providing the details which we followed to configure this new server.
    1.     We have modified the reports.sh to map the proper NLS_LANG (JAPANESE_AMERICA.UTF8) and other Admin folder settings.
    2.     We have configured the new report server via OPMN admin.
    3.     We have copied the arialuni.ttf to Printers folder and we have converted this same .ttf file in AFM format. This AFM file has been copied to $ORACLE_HOME/guicommon/gk/JP_Admin/AFM folder.
    4.     We have modified the uifont.ali (JP_admin folder) file for font subsetting.
    5.     We have put an entry in JP_admin/PPD/datap462.ppd as *Font ArialUnicodeMS: Standard "(Version 1.01)" Standard ROM
    6.     We have modified the Tk2Motif.rgb (JP_admin folder) file for character set mapping (Tk2Motif*fontMapCs: iso8859-1=UTF8) as we have enabled this one for other report servers as well.
    Environment Details:-
    Unix AIX version : 5300-07-05-0831
    Oracle Version : 10.1.0.4.2
    NLS_LANG : JAPANESE_AMERICA.UTF8
    Font Mapping : Font Sub Setting in uifont.ali
    Font Used for Printing : arialuni.ttf (Font Name : Arial Unicode MS)
    The error thrown in the rwEng trace (rwEng-0.trc) file is as below
    [2011/9/7 8:11:4:488] Error 50103 (C Engine): 20:11:04 ERR REP-3000: Internal error starting Oracle Toolkit.
    The error thrown when trying to execute the reports is…
    REP-0177: Error while running in remote server
    Engine rwEng-0 crashed, job Id: 67
    Our investigations and findings…
    1.     We disabled the entry Tk2Motif*fontMapCs: iso8859-1=UTF8 in Tk2Motif.rgb then started the server. We found that no error is thrown in the rwEng trace file and we are able to print the report also in PDF format… (Please see the attached japarial.pdf for your verification) but we are able to see only junk characters. We verified the document settings in the PDF file for ensuring the font sub set. We are able to see the font sub setting is used.
    2.     If we enable the above entry then the rwEng trace throwing the above error (oracle toolkit error) and reports engine is crashed.
    It will be a great help from you if you can assist us to resolve this issue…

    Maybe 7zip or another tool has workarounds for broken file names, you could try that.
    Or you could try to go over the files in the zip archive one-by-one and write it to files out-1, out-2, ..., out-$n without concerning yourself with the file names. You could get file endings back via the mimetype.
    This script might work:
    #include <stdio.h>
    #include <zip.h>
    static const char *template = "./out-%04d.bin";
    int main(int argc, char**argv)
    int err = 0;
    zip_t *arc = zip_open((const char*)argv[1], ZIP_RDONLY, &err);
    if(arc == NULL)
    printf("Failed to open ZIP, error %d\n", err);
    return -1;
    zip_int64_t n = zip_get_num_entries(arc, 0);
    printf("%s: # of packed files: %d\n", argv[1], n);
    for(int i = 0; i < n; i++)
    zip_stat_t stat;
    zip_stat_index(arc, i, ZIP_FL_UNCHANGED, &stat);
    char buf[stat.size];
    char oname[sizeof(template)];
    zip_file_t *f = zip_fopen_index(arc, (zip_int64_t)i, ZIP_FL_UNCHANGED);
    zip_fread(f, (void*)&buf[0], stat.size);
    snprintf(&oname[0], sizeof(template), template, i);
    FILE *of = fopen(oname, "wb");
    fwrite(&buf[0], stat.size, 1, of);
    printf("%s: %s => %lu bytes\n", argv[1], oname, stat.size);
    zip_fclose(f);
    fclose(of);
    zip_close(arc);
    return 0;
    Compile with
    gcc -std=gnu99 -O3 -o unzip unzip.c -lzip
    and run as
    ./unzip $funnyzipfile
    You should get template-named, numbered output files in the current directory.
    Last edited by 2ion (2015-05-21 23:09:29)

  • Chinese and Korean characters not displaying in navigation pane

    I have an issue with Chinese and Korean characters not displaying on the tabs in the navigation pane:
    I have 2 RoboHelp projects (using RoboHelp 8 with the updates installed) to generate WebHelp, one in Simplified Chinese, the other Korean. The HTML files, .HHC and .HHK were sent out for translations. I have set the appropriate language in the project settings, everything almost works, except for the text on the Contents, Index, and Search tabs. (I'm not using a skin.) I have read in various threads that the lng file should be edited using the RoboHelp interface, and this seems to be the crux of the problem. The characters do not display correctly through the RoboHelp UI.
    The computer on which I generate the WebHelp is Windows Server 2003, and I do not have the language packs installed. (And am having problems getting hold of the language packs to install to see if this fixes the problem.)
    Aside from installing the language packs, is there anything else I can try to help resolve the problem? (The characters in the content are displaying as expected.)
    Any assistance is greatly appreciated

    Perhaps something in the Translation Info section of this page might help? (The specifics are for Japanese, but I believe the issue would apply to all double-byte languages).
    http://helpware.net/FAR/far_faq.htm#JapComp

Maybe you are looking for