Language issues with smartwatch2

Hi,
I've encountered a problem with the smartwatch 2. It does not show hebrew and it seems other right-to-left languages have the same issues.
however, I am able to see hebrew on contacts who call me but not at any other apps on the smartwatch.
is there a fix for this?
thanks

I don't think Hebrew has ever been supported - the Hebrew you do see is probably a mirror of your phone like the contacts but other apps will resort to default language or that set in your watch settings - You could contact Sony care for further help http://www.sonymobile.com/global-en/support/contact-us/
For a successful technology, reality must take precedence over public relations, for Nature cannot be fooled.   Richard P. Feynman

Similar Messages

  • Language Issue with Transactional data

    I am running BW 3.5 with UNICODE linked to an R/3 system which is MDMP.  We have multiple code pages in the R/3 system, and users log on in their native language, like Japanese or Chinese.  With the sales item extract via 2LIS_11_VAITM, I have run into issues where users are typing Japanese or Chinese in the Unloading point description or the Incoterms 2 fields.  Since the Sales documents do not have a "language" code, does anyone have an idea how I can identify these characters, and load them into BW?  Right now they are failing as invalid characters.  I cannot use the option to allow the special characters since I would need the entire alphabets of Japanese or Chinese.

    Hi Scott,
    you can try to set the flag for lower case letters for those infoobjects in the infoobject maintenance or try the approach in my weblog: /people/siegfried.szameitat/blog/2005/07/18/text-infoobjects-part-1
    regards
    Siggi

  • Help! Arabic language issues with CS5

    Hi there
    We are a clothing company situated in the West of Ireland who are currently producing brochures in 10 languages. We work from a central database into which all the languages are input and then, via InDesign CS2, they all flow into a master template and each language brochure is then produced. This has worked fine up to now, as we were using cyrillic based languages. However, we are now looking at producing brochures in Arabic, Russian and Chinese.
    However, we're focusing on Arabic first.
    We were advised by our mac dealership, that the CS5 suite would give us the functionality we needed for the 'Right to Left' Arabic content etc. I know InDesign ME is geared specifically for Middle Eastern languages, but we were under the impression that the CS5 suite would suffice and that there are scripts etc that can be added to InDesign that might solve the layout problems. I can import the data and flow all the text into the document, but we're stumbling on the rtl functionality.
    Anyone got any helpful suggestions on our best way forward?
    Thanks!

    If this is a one-off project, look at the scripts that turn on the World-Ready Composer.
    If you will be handling RTL stuff on any kind of regular basis, I'd recommend World Tools from In-Tools. I use it all the time; it's brilliant.
    Neither of these is going to free you from the necessity of having someone skilled in Arabic layout and typography on staff. Latin and Cyrillic are close enough to one another for someone skilled in Latin-script layout to learn how to do well without too much retraining; this is not the case with Arabic.

  • Multi Language issue with Invoice Printing

    I have a Custom Report for Invoice. Now it has been associated to a Concurrent Program and if I submit the request through SRS, I am able to see Report output.
    Same report I have associated to iReceivables application and invoke it from there (using custom PL/SQL APIs). On invoking the procedure with the same same parameter list as in the first case, I donot get any output.
    I have tried to see the log. The obvious difference I noticed is that on being submitted though the SRS, the NLS function returns a different Language code than when we see the request log of the case when it is being submitted through iReceivables.
    Any clues can be really helpful.
    Thanks
    Sumit

    First goto se73 and click on system barcode > then search for ur barcode name. if the barcode is a standard one, copy it into ur Z  barcode and increase the size of barcode and then test it. As chinese character's are 2-byte so probably the barcode length is small.
    regards
    Arun Kumar

  • Language issues with 11g xe and apex

    Hi,
    Nice work indeed, but I found that there's not a Chinese version of 11g xe, it is in English, and also for apex embeded, is it ok for me to do the same as before, to install a language for apex by running the script offered within the apex package?
    After installing the apex app, some menus are in English in the interacitve report, like the 'action' button and its included functions, like aggregate, caculate, sort,

    Hi ,
    I have found the way, as the manual stated:
    3.3.10 About Running Oracle Application Express in Other Languages
    The Oracle Application Express interface is translated into German, Spanish, French, Italian, Japanese, Korean, Brazilian Portuguese, Simplified Chinese, and Traditional Chinese. A single instance of Oracle Application Express can be installed with one or more of these translated versions. At runtime, each user's Web browser language settings determine the specific language version.
    In order to install other languages you must use the apex_4.0.zip file which contains the extra files referenced below. If you previously downloaded apex_4.0_en.zip, then you don't need to re-install Oracle Application Express. Simply download apex_4.0.zip and unzip the file into the same directory where you unzipped apex_4.0_en.zip.
    The translated version of Oracle Application Express should be loaded into a database that has a character set that supports the specific language. If you attempt to install a translated version of Oracle Application Express into a database that does not support the character encoding of the language, the installation may fail or the translated Oracle Application Express instance may appear corrupt when run. The database character set AL32UTF8 supports all the translated versions of Oracle Application Express.
    You can manually install translated versions of Oracle Application Express using SQL*Plus. The installation files are encoded in AL32UTF8.
    Note:
    Regardless of the target database character set, to install a translated version of Oracle Application Express, you must set the character set value of the NLS_LANG environment variable to AL32UTF8 before starting SQL*Plus.
    The following examples illustrate valid NLS_LANG settings for loading Oracle Application Express translations:
    American_America.AL32UTF8
    Japanese_Japan.AL32UTF8
    3.3.10.1 Installing a Translated Version of Oracle Application Express
    Whether you are installing for the first time or upgrading from a previous release, you must run the load_lang.sql script to run a translated version of Oracle Application Express.
    The installation scripts are located in subdirectories identified by a language code in the unzipped distribution apex/builder. For example, the German version is located in apex/builder/de and the Japanese version is located in apex/builder/ja. Within each of directory, there is a language loading script identified by the language code (for example, load_de.sql or load_ja.sql).
    To install a translated version of Oracle Application Express:
    Set the NLS_LANG environment variable, making sure that the character set is AL32UTF8. For example:
    Bourne or Korn shell:
    NLS_LANG=American_America.AL32UTF8
    export NLS_LANG
    C shell:
    setenv NLS_LANG American_America.AL32UTF8
    For Windows based systems:
    set NLS_LANG=American_America.AL32UTF8
    Navigate to the directory under apex/builder based on the language you need to install. For example for German, navigate to apex/builder/de. Start SQL*Plus and connect to the database where Oracle Application Express is installed as SYS specifying the SYSDBA role. For example:
    On Windows:
    SYSTEM_DRIVE:\ sqlplus /nolog
    SQL> CONNECT SYS as SYSDBA
    Enter password: SYS_password
    On UNIX and Linux:
    $ sqlplus /nolog
    SQL> CONNECT SYS as SYSDBA
    Enter password: SYS_password
    Execute the following statement:
    ALTER SESSION SET CURRENT_SCHEMA = APEX_040000;
    Execute the appropriate language specific script. For example:
    @load_lang.sql
    Where lang is the specific language (for example, load_de.sql for German or load_ja.sql for Japanese).
    though I have to download apex 4.0.2, since the packages not avaliable within 11gXE.

  • Language issues with Apps. Store

    Hi, I live in Thailand, my address is in Thailand so unfortunately this causes a problem with the Apps store.
    If I enter details through the Thai site everything is in Thai and as a Brit. I need it in English! If I go to the UK Apps store, everything is in English but when I enter my billing/mailing as an address in Thailand....yes sadly, everything reverts to Thai language again.
    I need the Thai Apps store with an English language option/facility......is this possible?
    Because at the moment, I cannot buy Apps.......many thanks,
    Regards,
    Michael.

    At the foot of the iTunes Music Store window, there is an option to switch to another store. Selecting the appropriate one should take care of the problem.

  • Language issues with iTunes store

    I'm in ireland and speak english but I get the German itunes music store. How do I change this to get an english language version- or specifically an Irish version with Euros?

    At the foot of the iTunes Music Store window, there is an option to switch to another store. Selecting the appropriate one should take care of the problem.

  • Chinese language issue with I18N

    Hello all,
         We are implementing i18n in our project. And for that, we have a resource bundle with a chinese properties file with all chinese characters.
    And i have saved that file with UTF-8 encoding. Then, when i run my application, iam getting someother special characters instead of chinese. When i hardcoded the chinese text in my flex mxml files, then im able to see chinese. But when it is coming from a properties file, im getting special characters.I have tried a full day to resolve this, but failed. Can somebody please help me to get through?

    Use getCharCode() to pick apart the characters in the string to make sure they are the ones you expect.  Then maybe try different fonts to make sure they have the correct mapping.
    Alex Harui
    Flex SDK Developer
    Adobe Systems Inc.
    Blog: http://blogs.adobe.com/aharui

  • Language issues with iTunes Music Store

    Why is it that, occassionally, when I open iTunes, all the Music Store stuff is in German (at least that what it looks like)?
    I've figured out how to get it back to English by logging out and then logging back in, but how does it change when I'm not changing it and I have everything set to English?

    You don't even have to log out. Simply scroll to the bottom of the main store window, there will be a small flag icon with a drop down arrow, click on the arrow, & select the US store.

  • OS X Primary language issue

    I have come across a very annoying language issue with my MBP.
    I needed to set Chinese as the priority language in order to prevent iTunes from changing my chinese song names into weird characters thus ruining my album arrangement. But at the same time, it has created another problem that now every program's default language is Chinese.
    Is there anyway to keep my song names intact while keeping the rest of OS X in English?

    Is there anyway to keep my song names intact while keeping the rest of OS X in English?
    You should be able to have intact song names regardless of your OS language, as long as your ID3 tags are converted to Unicode. See this page for some info:
    http://homepage.mac.com/thgewecke/mlingos9.html#itunes
    In general, the language of any app can be made different than the OS language by doing File > Get Info > Language on the app icon and making sure that only the language you want is checked.

  • Display issues with languages other than English (also related: slide results not reporting to LMS)

    Running: Captivate 6
    I'm having two
     issues that I thought was only tied to Cyrillic characters, but appears to be with multiple languages (confirmed with Brazillian Portugese, Latin American Spanish, Swedish and Russian). 
    1. Quiz Pass/Fail result message appearing truncated (top and bottom of message is cut off, or message appears wrapped and overlaps)
    I've attempted converting the text to a UTF-8 format and tried that as well, but had no success.
    2. We have a 108 slide test created in Captivate v6; the English version pushes all 108 slide results to our LMS without issue. When we created the version in Russian, one slide refused to push slide results.
    Steps to confirm/resolve:
    I've confirmed the settings are identical on the project and on the slide between both the EN and RU versions
    I've pasted the russian text into the working EN project and published/tested and that particular slide does not push results to the LMS (the only thing changed was the text on the existing slide)
    I've tried duplicating working slides and replacing text; it fails to report
    I've tried converting the text to a UTF-8 format and replacing the text; again it fails to push slide results to our LMS
    I've tried about every option I can to get the RU version fo the test working (pushing results for all 108 slides); Out of desperation I've created a work around which is putting the question and answer options in as images (not text) and then the test pushes all 108 slide results. This leads me to believe that the issue is regarding how the font is viewed/read by Captivate 6 and ultimately reported to our LMS (SABA).
    I've reached out to our localization company (SDL) and their only suggestion was the UTF-8 formatting (which failed).
    Please help! Thanks!!

    Hi,
    If your homepage framework is working for German language then check if your setting are properly maintain for Area Group Key  SAPDEFAULTESS_ERP2005 in French Turkish Portugese..
    Solution:Login to system in each language i.e FR, TR, PT
    navigate to SPRO>FA>TM>ESS>Homepage FR> select Header & Area Group Pages>
    Select Define Area Group Pages > Add Entries> Select the SAPDEFAULTESS_ERP2005  Key check weather the Area Group
    Role Text is maintain for FR TR PT if not maintain the translation your problem will be resolved.
    Do let me know the status of homepage..
    Regards
    Swapnil

  • Language setting issue with Xcelsius 2008 - Web Service NW BI

    French language is set during Xcelsius installation.
    In Xcelsius, English is always set as the preference language.
    With Web Service NW BI, I get text data returned in French.
    English is also defined as  default language in SAP BW BI .
    I would like to get text data in English.
    I don't get this situation when executing the same dashboard in an another PC with only english installation.
    Can someone could explain to me how to solve this issue ?
    Thanks in advance
    Mai

    Hi Sana,
    You might be using Flex 3 sdk library files.
    Just check in Properies of your Flex project -> Flex Build Path -> Library Path .
    You might get the library files as Flex 3.*
    If it is the case then change it to Flex 2.0.1 Hotfix 3.
    now create a new project and compile your application and use the same swf.
    Otherwise try to import any existing Flex 2 project folder with compiler flex 2 ver. then try the same swf in your xcelsius application.
    Regards,
    Vivek

  • Issue with Full Screen & Input languages (Mavericks 10.9.1)

    I have two issues with the latest (Version 8.0.24308) Microsoft Remote Desktop from the Mac App store:
    1. If I tick the connection entry "Start session in fullscreen" option, after connect the desktop slips upwards like on the screenshot (below on the link)
    2. The default input method switches to Latvian after connect (never used Latvian anywhere...).
    On my Mac:
    - System language: Hungarian
    - Input language: Hungarian
    On the server:
    - System language: English
    - Input language: Hungarian (default) + English
    +: the app doesn't supports Retina display resolution :(
    Screen Shot link:
    db.tt/yYKN0arM

    Hi,
    1. The version 8.0.24308 offers updated functionality for full screen mode to users of OS X 10.7+:
    OS X native: The native full screen feature for the Mac OS X version.
    Custom: The custom full screen mode enables the multi-monitor feature in order to provide a better experience for users of Mac OS X versions 10.7 and 10.8.
    Important information for users of 10.9: if you have disabled "Displays have separate Spaces" in Mavericks
    (System Preferences > Mission Control) go to Preferences > Resolution in the Microsoft Remote Desktop client and configure the setting using the same option.
    Please try the OS X native mode and see how it works.
    2. The OS keyboard locale, is suggested to the remote PC. Therefore, please check the keyboard locale.
    Hope this helps.
    Jeremy Wu
    TechNet Community Support

  • Issue with language settings and units

    Hello All,
    We are facing the issue where since yetsreday days our language sttings are not working anymore.
    The characteristics which were loading fine before suddenly started giving error and now there are lot of issue with the special characters.
    Since we have data in almost all the european languages and with the entries from there language specific keyboard therefore list of chars now cannot be maintained in the RSKC.
    We did a lot of verification and there was no changes done and no transport related to language settings was done.
    The settings maintained before was ALL_CAPITAL and it was working fine till yesterday.
    We have raised an OSS message with SAP but still wanted to know if anyone is aware of the reason.
    Thanks
    Ajeet

    Is this unicode issue ???
    Check the below thread :
    Loading data from Unicode R3 system to non unicode BW system
    Hope this helps.
    Edited by: Praveen G on Sep 16, 2008 3:12 AM

  • S820 came with no Play Store, also has language issue.

    I bought an S820 in China and it has 2 problems that I cannot solve.  First, even after switching the laguage to English, much of the interface, apps, settings, etc. are still in Chinese.
    Additionaly, this phone did not come with the Google Play Store installed, and I am not able to install it from the Play Store website.  Perhaps I'm doing something wrong due to the language issue, or perhaps there's some kind of license missing since this specific phone was intended for the Chinese market.
    I've tried for several days to find a solution but I am coming up short.  I'd like to try a new ROM, but after searching all the various forums I can't seem to find one designed for this phone.
    Can anyone please refer me to a ROM that will work for this phone, or otherwise suggest a solution?
    Thank you!

    Hi there,
    Though am not an expert, will try to explain and share what I know. I have been updating my s820 to Android 4.2.2 (which is latest for this phone) ROM automatically provided by lenovo officially that means it's not rooted and no Gapps by OTA (over the air) system upgrade. They call this new one VIBE ROM and I find it fantastic!
    The other way would be to manually download latest ROM from http://www.viberom.com/xiazai_s820_nk.html (sorry it's in Chinese and you must select appropriate phone, you may translate the website) into your computer, RENAME into update.zip, copy to external microSD card --> boot into recovery (from lenovo's 'system upgrade' icon), there are few yes/no and finally done! 
    You can also check this out http://www.needrom.com/phone-roms/lenovo/serial-s/s820/ for custom and some rooted ROMs.
    Cheers

Maybe you are looking for

  • JBO-26030 and ORA-00054 error when updating a certain row

    I have a page that saves data when you leave a cell in a table. Everything seems to work fine, but when you get to some cells the JBO-26030 error pops up and then no matter what you do you can't ever save anything on that cell. You can close everythi

  • Purchase Requisitions Approval Error

    Hi, We are working in Oracle Applications 11i. We have the follwoing modules installed and used: Purchasing, Inventory, HRMS(Payrol), General Ledger, Assets, Payables. I am trying to fill in the gaps in our initial setup in order to enable the user t

  • N95 8gb BT Connection Problem With BMW 5 series

    Hello everyone, I hope someone could help me with this. I just got my N95 8 gb & I have tried to connect my phone to my BMW58610 BT but it seems like it constanly drop ny itself & then coneecting again & drop & connect. I do not know how to get this

  • Artwork for midi files in iTunes

    I have many midi files in my itunes that I output to midi instruments and a piano. I know how to put album artwork with an mp3 or other formats in itunes and haven't had any problems there but I can't get album artwork to work with a SMF (standard mi

  • Outlook2014 - Creating an appointment issue

    Hi guys, I am in an Enterprise environment and our email accounts are hosted by Microsoft on O365.  We have a client who have recently received a new machine. Previously the client was using Office 2010 and Outlook2010 and since he's received a new m