Multi language website without a database?

I would like to make a website in norwegian and english (perhaps also in spanish).
I use DW5 but I don't have much experience with databases (so I don't use this in this case).
Are there any way to make multi language site - without make a copy of the whole site and correct it? Of course I will have to change the text in the webpages, but I'm more thinking of the dwt-(template-files) and css-files...Not making new dwt and css file but keep them, and correct text pages.
Could I use some kind of script?
Is this this enough information to understand what I want to do?
Hope for the best
Morten

Hi
Yes, there is enough information to say that there is no 'magic' script that will do what you wish and that the way you describe, (create separate pages for each language) is the only way to do this if you do not wish to use a database.
You could use Google's translate to do the translation when the specific language is selected, but in my experience the translations are only usable as an approximation, and definitely should not be used on a professional web site as the actual content.
PZ
www.pziecina.com

Similar Messages

  • Best practice for developing multi language Website

    Hi all
    I want to develop my website in multiple languages and I know that I can put all the msg string in the resource bundle or in the database, however, I think this makes the interface of the web becomes very difficult to develop because I can't see anything in the HTML editor. Another solution is to use XSL that I believe HTML editors is able to display the tagname or some description of the XSL tag but I am not sure about that because I haven't used it before.
    Have any expert web developers find a better solution or do you guys think XSL is the best solutions? Any suggestions are very welcome. Thank You!
    From
    Edmond

    being not familiar with xsl, I say go for resources. If you define your own tag to display text, it isnt that hard to understand, e.g.
    <translate id="hello.world"/>. That at least is how I make multi language website.

  • Creating a multi-language website on Dreamweaver-cs4

    Hi,
    What would be the best aproach to create a multi-language website ( max 10 html pages , not a portal ) on CS4.
    I had Joomla in my mind but I want to learn Dreamweaver way.
    Should create different folders for each  additinonal language and copy the default files  and edit them accordinly? ( Default will be English, Turkish and German might be other options )
    Thanks a lot

    Watch for site management issues.
    Here's a good reference: http://www.adobe.com/devnet/dreamweaver/articles/ora_dw_cs4_mm.html
    You might have a home page that appears in all languages, linking to each section of your site. Each section might be in a folder named like "IVFDeutsch" for the German version, etc., and the 'home page' for German could be www.yoursitename.com/IVFDeutsch/index.html so you would have an index page in each subsection.
    Consider using Templates, and a nav for each section that is presented in the language of the section, to treat your other language speaking visitors as well as possible.
    You have many decisions and possibilities..have fun with the site.
    Z

  • SES : Crawle multi-languages webSite

    Hello,
    I want to crawle a multi-language webSite with SES 11g (11.1.2.0.0), the webSite doesn't have a differents page per language, but it's a same page (URL) with the translation labels.
    When i change the language in menu I noticed those 3 cookies changed :
    LOGIN_NLS=zh-cn;
    portal_language=zh-cn;
    NLS_LANGUAGE=zh-cn,zhs,CHINA;
    How can I crawle the webSite in the 3 languages ?
    Thank you
    Edited by: a_badr82 on 18 sept. 2010 05:11

    being not familiar with xsl, I say go for resources. If you define your own tag to display text, it isnt that hard to understand, e.g.
    <translate id="hello.world"/>. That at least is how I make multi language website.

  • How to insert multi language data to oracle database

    Hi ,
    Can any one suggest the steps involved in implementing storage/retrieval of data in the language otherthan english on the database?. I am using Oracle 9i database.
    I want to write sql scripts to insert data to the database.How can i insert the data in the language otherthan english i.e hindi. ensuring storage and display of data is fine at the backend.
    CHARACTERSET is set AL32UTF8 and need to insert the data in the NVARCHAR2 datatype enabled column.
    Any suggestions would be greatly appreciated.
    Thanks and Regards,
    Poornima

    If you can write the text in Notepad, then enter the text and save the file with the encoding "Unicode big endian". Then, open the file in a hex editor. The first two bytes will be 0xFE and 0xFF (this is the Byte Order Mark). This code should be skipped for database storage as it is relevant to flat files only. What follows are two-byte character codes that you can put into UNISTR calls. The file with the word "Patra" will show up in the hex editor as:
    FE FF 09 2a 09 24 09 4d 09 30
    If you can enter the characters in your HTML browser, you can use the very useful conversion page at http://rishida.net/tools/conversion/ (this is not an official endorsement from Oracle but my personal advice). Enter the characters into the "Characters" text area and click on the corresponding [Convert] button. The "Hexadecimal code points" field will tell you the codes that you need to prefix with backslash and put into the UNISTR call.
    If you are unable to enter the characters on your workstation, then you can identify each letter in the text and look it up in the Unicode character database at http://www.unicode.org/Public/UNIDATA/Index.txt or http://www.unicode.org/Public/UNIDATA/NamesList.txt. The four-digit hexadecimal codes listed there are what you are looking for. Unfortunately, such lookup will not work for Chinese Han and Japanese Kanji characters as they have no names in Unicode.
    Another method is to use files in another language-specific encoding and convert them to Unicode before loading them into the AL32UTF8 database.
    -- Sergiusz

  • Multi-language navigation on portal

    How can I create a multi-language navigation without a need to create same pages many times for different languages?

    Hi guys,
    I am facing a similar problem with a customer. They want to have the page titles in Group Space navigation in multi-language.
    For example: Navigation in English: Home - Employees - Help. If language is changed to Spanish: Inicio - Empleados - Ayuda. These pages are created by final users inside a Group Space, so we would like to find a way to specify translations of the page title at creation.
    I found Oracle guides where it is explained how to do page translations:
    http://docs.oracle.com/cd/E15586_01/webcenter.1111/e12405/wcadm_languages.htm#CHDGAJHJ
    However, it implies WLST command executions and we need another way, because it is going to be performed by users, not administrators. Therefore using WLST commands is not a choice.
    Would you know how to achieve this?
    Thanks in advance
    Javier
    Edited by: user643559 on 25-ene-2012 4:17

  • Store Multi Byte Characters in WE8ISO8859P1 Database without Migration

    Hi - I am looking for a solution where I can store the Multi Byte Character's under the WE8ISO8859P1 Database.
    Below are the DB NLS_PARAMETERS
    NLS_CHARACTERSET = WE8ISO8859P1
    NLS_NCHAR_CHARACTERSET = AL32UTF8
    NLS_LENGTH_SEMANTICS = BYTE
    Size of DB = 2 TB.
    DB Version = 11.2.0.4
    Currently there is a need to store the Chinese Characters under NAME and ADDRESS Columns only. Below are the description of the columns.
    Column Name            DataType
    GIVEN_NAME_ONE
    VARCHAR2(120 BYTE)
    GIVEN_NAME_TWO
    VARCHAR2(120 BYTE)
    LAST_NAME
    VARCHAR2(120 BYTE)
    ADDR_LINE_ONE
    VARCHAR2(100 BYTE)
    ADDR_LINE_TWO
    VARCHAR2(100 BYTE)
    ADDR_LINE_THREE
    VARCHAR2(100 BYTE)
    What are my option's over here without considering the Migration WE8ISO8859P1  DB to AL32UTF8 ?
    1. Can I increase the size of the Column i.e make it n x 4. e.g NAME will be 480 Byte  and ADDRESS will be 400 Byte.? What are pros and cons ?
    2. Convert the existing Column from VARCHAR2 to NVARCHAR2 with the Same Size ? i.e NVARCHAR2(120 BYTE) ?
    3. Add the extension to an table with new columns - NVARCHAR2. e.g NAME - NVARCHAR2(120 CHAR) and ADDRESS (100 - CHAR) ?
    4. Database got Clobs,Blobs, Long etc. got Varied Data, Is it a good idea to Migrate to AL32UTF8  with Minimal Downtime ?
    Please suggest the best alternatives. Thanks.
    Thanks
    Jitesh

    Hi Jitesh,
    NLS_NCHAR_CHARACTERSET can either be AL16UTF16 or UTF8. So mostly your DB would have UTF8.
    You can definitely insert Unicode characters into N-type columns. Size of the N-type column will depend on the characters you plan to store in them.
    If you use N-types, do make sure you use the (N'...') syntax when coding it so that Literals are denoted as being in the national character set by prepending letter 'N'.
    Although you can use them, N-types are  not very well supported in 3the party client/programming environments, you may need to adapt a lot of code to use N-types properly and there are some limitations.
    While at first using N-types for a (few) columns seems like a good idea to avoid the conversion of a whole database , in many cases the end conclusion is that changing the NLS_CHARACTERSET is simply the easiest and fastest way to support more languages in an Oracle database.
    So, It depends on how much of your data will be unicode which you would store in N-type characters.
    If you do have access to My Oracle Support you can check Note 276914.1 :The National Character Set ( NLS_NCHAR_CHARACTERSET ) in Oracle 9i, 10g , 11g and 12c, For more details.
    With respect to your Downtime, The actual conversion (CSALTER or in case using DMU) shouldn't take too much time, if you have run CSSCAN on your DB and made sure you have taken care of all your truncation, convertible and lossy data (if any).
    It would be best for you to run CSSCAN initially to gauge how much convertible/lossy/truncation data you need to take care.
    $ CSSCAN FROMCHAR=WE8ISO8859P1 TOCHAR=AL32UTF8 LOG=P1TOAl32UTF8 ARRAY=1000000 PROCESS=2 CAPTURE=Y FULL=Y
    Regards,
    Suntrupth

  • Mysql database to support multi-language. [help]

    i am using mysql database, how can i set the datatype that support multi-language now i set the datafield to varchar(45), it can't display chinese character also in jsp file.
    how to set the datatype?

    pn_nq wrote:
    i am using mysql database, how can i set the datatype that support multi-language now i set the datafield to varchar(45), it can't display chinese character also in jsp file.
    how to set the datatype?First step is to understand that display and data are not the same thing.
    Second step is to determine where the problem is - right now you have not done that. Do NOT attempt this step until you UNDERSTAND the first step.

  • Multi language, how to approach this?

    Hi everyone,
    I have a website on which I want to offer multi language, but no idea what is the best way to do this.
    There 2 plans I have:
    1:
    Of course all content (text) is in a database.
    If a user would want a different language, the user would click on a link/flag, this would put the requested language in a session variable, for example: session.language = "es"
    In the database I would have 2 columns (every language has 1 column) and then select the text which belongs to 'es'
    Every page would then do a request to the database to get the text beloging to the session.language.
    PROS: Relatively simple to implement
    CONS: SEO wise I don't think this could be very good. http://www.domain.com/page.cfm would give an english text or spanish text (or other language). Google will not add duplicate URL's
    2:
    Do something with http://www.domain.com/en/page.cfm for english and http://www.domain.com/es/page.cfm for english.
    With a URL rewrite rule the language value in the URL http://www.domain.com/en/page.cfm would actually be a page http://www.domain.com/page.cfm?language=en
    The url.language variable will then select the correct language from the database.
    PROS: Unique URL for each language. Good for SEO and Google indexing.
    CONS: A bit more difficult to implement. (I think)
    Or does anyone have other / better ideas?
    Thanks!!

    You kind of mix two different considerations partially in your two options here: how to identify the language (mentioned in both points), and how the data is stored (only mentioned in the first one).
    We use the second approach for identifying which language site one is on, except we use a subdomain instead of an element in the path (eg: we have es.domain.com, fr.domain.com etc, rather than www.domain.com/es/ and www.domain.com/fr/).  However I think that's neither here nor there.  The rewrite is simple to set up, and a one-off, so there's no real penalty there.
    As for how the data is stored, we've got a bit of a hotch-potch depending on which text it is.  Structural stuff which is fairly static (eg: in the breadcrumbs the text saying "You are here") we have in .properties files.  Slightly more frequently "managed" text like SEO-sensitive stuff is stored in a slightly different text-file-based system, due to who maintains said content.  Other (more volatile) content still is managed via a CMS.  This is basically down to which dept manages which text (as well as legacy issues like different people having different ideas as to how things ought to be done,if I'm honest).  The text-file-based stuff is loaded once at app-start-up, and the DB-stored stuff is called as necessary (with some CF & DB-side caching depending on what it is).
    The text-file-based stuff is applied to a page in the way Steve suggests.  The DB stuff is just output as per normal fetched-query content.
    You might want to read up on how Java handles this sort of thing, to get a fairly coherent picture of an accepted / standardised approach to such things.  Start with http://docs.oracle.com/javase/6/docs/api/java/util/ResourceBundle.html and google "java ResourceBundle".
    Adam

  • Multi Language Issues!!

    i've a big problem with my site!
    i'm using muse and i love it so much!but i need some Help!
    I can see that too many people have the same issues and they didn't find a solution.
    So, if i am just one more. Anyone Just Tell me! i've problems with multi-language. My website is in English, A friend of mine is Spanish, he tried to open my website in Google Chrome and because his language is Spanish, Chrome show a small tip bar says "This Page is in English, Translate page to Spanish". when he perform that option, my site looks so strange. the text, shapes and spaces. Everything changes. the whole design changes.
    How can i fix that !! is there is any help i can get on that matter !! Please !
    www.disagno.com

    "Maps API usage has been disabled" !!!!!!
    i want to show what i have about Google Translation. i will send some print screens now!
    this is my website in the Original case, without any translation!
    After Google Translation!
    you can see the different in the Green Circle!! it's not a circle anymore!
    Note that i already changed some spacing for the text in my Muse Site. So, i can get the same shapes in place with the Spanish Text.
    I Hope you can understand my problem!
    Multi-regional and multilingual sites.
    Sanjit_Das
    Amy_Wong

  • Oracle 9i Support for multi language is not working.. Giving question mark

    HI,
    We have an application which uses oracle 9i as the database. Riight now we are supporting only english and there is a requirement to support multiple languages like korean, chineese and japaneese.
    But we are planning to migrate one part of the application to support multi languages. Means it may affect around 10 tables but with huge data. Totally we have around 100 tables.
    How to enable the database for supporting multiple langugages.?
    Is there any way to enable only the few tables supporting multiple languages. Because if we change the database level parameters for supporting languages, we may need to migrate entire tables. this will be a huge task.
    Even if want to set the parameters for supporting multiple languages.. how to set it. Is it possible set it in the existing database or do we need to re-create the table with these prameters.
    I have read in some documentation, that we can create table columns with nVarchar2 for supporting multi languages. I have created it. but if i copy some other language characters into those columns, it is giving question mark.
    Is it possible to do search using text in native langugage like chineese..
    Could somebody guide me on the above clarificationa and what would be the best approach..
    Thanks in advance
    Jino
    Regards,
    Jino George
    Ext: 6520

    You should not use any more Oracle 9.0.1 but at least Oracle 9.2.0.8 to get some extended support if you really cannot upgrade to 10g.
    I don't have any Oracle 9.x database available but I've run successfully following test with Oracle 10.2.0.1 in character mode under Linux:
    oracle@pbell:~$ export NLS_LANG=AMERICAN_AMERICA.AL32UTF8
    oracle@pbell:~$ sqlplus / @nls
    SQL*Plus: Release 10.2.0.1.0 - Production on Fri Aug 29 17:29:56 2008
    Copyright (c) 1982, 2005, Oracle.  All rights reserved.
    Connected to:
    Oracle Database 10g Enterprise Edition Release 10.2.0.1.0 - Production
    With the Partitioning, OLAP and Data Mining options
    SQL> drop table t;
    Table dropped.
    SQL> select * from v$nls_parameters where parameter like '%SET%';
    PARAMETER
    VALUE
    NLS_CHARACTERSET
    WE8ISO8859P1
    NLS_NCHAR_CHARACTERSET
    AL16UTF16
    SQL> create table t ( data nvarchar2(100));
    Table created.
    SQL> insert into t values(unistr('\76EE\7684\5730'));
    1 row created.
    SQL> select * from t;
    DATA
    目的地Try to make sure you have the right NLS_LANG setting on the client side (under Windows this is a registry setting).

  • Multi language web site

    Multi language web site
    What is the best way to have my web site switchable (initially from links on the main index.html page) between different languages?
    Do I simply clone the English version (including all the sub-directories and structure) into a sub-directory and translate each page and put a link on the main index.html page to a translated copy of the index.html page in the German sub-directory
    That would mean I effectively have two websites to maintain.
    More when it is translated into more languages.
    Currently all the English pages are made from a template (dwt file)
    I assume this adds a level of complication to the design.
    Or is there a better/easier way?
    thanks

    This is a website that the client did not continue with http://ncca.com.au/new/, hence it has not been finished.
    In the top right hand corner are two flags, Dutch and English. By clicking on a flag, the language session variable is changed. This session variable is used througout the website to determine the content as in
    if ($_SESSION['lang'] == 'en') {include("home_en.php");}
    if ($_SESSION['lang'] == 'nl') {include("home_nl.php");}
    If there are more languages it is better to use the select switch rather than an if statement.

  • Multi-Language

    Is it possible to create a Presentation-Layer with multi-language.
    So a French user receive other columns-header and content than a german or an english user.
    Regards;
    Stefan Heß

    Regarding the multilanguage of the presentation layer, when I try to define the datasource while creating the SET Language init block using the sql : SELECT ‘VALUEOF(NQ_SESSION.WEBLANGUAGE)’ FROM DUAL, I get the following error:
    ======================================================
    [nQSError : 43093] An error occurred while processing the EXECUTE PHYSICAL statement.
    [nQSError : 16001] ODBC error state: S0002 code: -1305 message : [Microsoft][ODBC Excel Driver] The Microsoft
    Jet database engine could not find the object 'DUAL'.
    =====================================================
    When I try to load the excel file, by creating an table from it, through an oracle ODBC connection I still get the following error :
    =====================================================
    [nQSError : 43093] An error occurred while processing the EXECUTE PHYSICAL statement.
    [NQSError : 16001] ODBC error state: S1000 code:911 message: [Oracle][ODBC][Ora]ORA-00911 : invalid character
    [NQSError : 16015] SQL statement execution failed
    =====================================================
    My database is Oracle 9i and my OBI is a 10.1.3.3.2
    Obviously the translation does not work. Please let me know where am I making a mistake.
    Appreciate the input.
    Thanks.

  • Multi Language Character sets

    Does anyone know if the oracle odbc drivers support multi language character sets?
    I am trying to retrieve Chinese (prc) characters from the database (it is stored correctly and I have the Microsoft Multilanguage service pack installed). Odbc won't retrieve them correctly (actually stops after 1 row).
    If I use the OLE DB driver, it does retrieve them. Is there a converter inside the OLE DB driver that ODBC doesn't have or is there a setting I'm missing? (The tool I want to use this with does not recognize OLE DB, is there a way top make it use oledb but defining an odbc connection??)
    Cheers
    Chris

    The version number you're providing doesn't seem to make any sense to me. Oracle's ODBC drivers are versioned to match the version of the Oracle client they work with, i.e. 8.1.7.8 is the latest Oracle ODBC driver for the 8.1.7 Oracle client. In the Oracle 7 days, there was a 2.5x series of Oracle ODBC drivers. So far as I'm aware, there's never been a 4.x series of Oracle ODBC drivers.
    AMERICAN_AMERICAN.UTF8 would be the option I'd tend to prefer on the client, particularly if you'll be working with more than just Chinese data (i.e. English & Chinese). I'm not sure what AMERICAN_AMERICAN.<some Chinese character set> would end up doing. There's a lot of info out there about NLS settings (including an NLS discussion forum) that might be helpful to you.
    What OLE DB provider are you using that works?
    Justin

  • Multi Language Solution (not by use of "Translate Application")

    Hi All,
    I try to implement a "multi language" functionality into my APEX Application but want to avoid the "Translate Application" method.
    As I'm not very keen in JavaScript and PL/SQL Coding, I need your help.
    What I want to do:
    I have a table tbl_lang (var varchar2(20), lang_en varchar2(50), lang_de varchar2(50), lang_fr varchar2(50)).
    It contains the name of a variable "var" that shall be filled with the Item Titles in the preselected language (de, fr or en).
    The language can be chosen from a select list an dependent of the chosen language I do a "select var, lang_*en* from ... " or a "select var, lang_*de* from ... " and I fill my variable with the dependent language.
    Each Item on my Page has the variable set instead of a written Title.
    The Title of the Item Surname is for example &P2_LANG_SURENAME. and has the Value is "Surename" or "Vorname" or "Prénom".
    The Problem ist:
    I don't want to define a hidden Item for each Variable.
    Is it possible to read the translations from the tbe_lang and fill a bunch of variables or an array that I can use within the Apllication without binding it to a hidden Item?
    Best regards
    Thomas

    Hello Thomas,
    >> That menas if I want to change the original application I have to redeploy the language after each change!?
    I’m not sure what you mean by redeploy. The principle of the APEX translation mechanism is that you have your primary language application, which contains all your application logic. For each extra language, the APEX engine creates a language mapping application (a shadow copy as you call it) which contains a copy of your application logic and all the relevant translations to the underlying language. The translation mechanism includes a seed process which synchronize all the changes made to your primary language application (which is the only application you are working on) and also generate a XLIFF file that contains all the translatable components of your application. When you are done translating the XLIFF file, you can use the APEX translation mechanism to publish the new version and translation.
    Moreover, the APEX translation mechanism also allows you to translate all the APEX engine internal messages, which you can’t do by yourself.
    If by deployment you mean installing the multi-lingual application in a new APEX instance, working with the APEX translation mechanism means that you’ll need to install 3 (in your case) separate applications. The primary language application (which can also include all the supporting object) and simple import of all the other translated applications.
    From my own experience I can assure you that working with the APEX translation mechanism is much much more simpler, easier and efficient than the road you want to take, not to mention the far more simple (and central) maintenance options. Your way – specific PL/SQL code for each language – can be a maintenance nightmare.
    Also, bear in mind (and I believe this was your original question) that you’ll need to maintain a hidden item for every page component with a label, e.g. page items, buttons, tabs, report headers, etc. You’ll probably need to use some dynamic SQL functions otherwise you’ll have to deal with each component separately. In other words, you’re not only want to reinvent the wheel (as all of it has already been done by the development team) you are not dealing with very small and basic wheel, but something far more complicated.
    From your response to my questions, I understand that you never experience the use of the APEX translation mechanism. I think you should try it. You can use apex.oracle.com for that. Develop a simple application that includes all the component types you going to use (Forms, Reports, Tabular Forms, IR etc.) and see how you can handle it all. Only then, you should decide what road to take.
    As I said in my first post, what you are asking is probably doable. The question is whether you need to do it.
    Regards,
    Arie.
    &diams; Please remember to mark appropriate posts as correct/helpful. For the long run, it will benefit us all.
    &diams; Author of Oracle Application Express 3.2 – The Essentials and More

Maybe you are looking for