Problem with "farsi" language . Characters is separate.
android 2.2 . samsung galaxy s i9000 . problem with "farsi" language . Characters is separate. like this :.
. س ل ا م . ا ی ن ج و ر ی .
please help.
fennec-4.0b2.multi.eabi-arm
Similar Messages
-
Problems with Polish Language Characters
I'm using version 5.5 of Output Designer.
I've included Arial CE as a softfont in designer. I can successfully display polish characters in a text field on my template, for example Wysyłka.
When I run a Test Presentment, the text fields from my template still display properly in the resulting PDF file.
However, the polish characters from the merged data in an fnf file get substituted with other characters.
For example, in the fnf file I have
^Field zloty
dwadzie
ścia dziewięć tysięcy dziewięćset pięćdziesiąt siedem
which becomes
dwadzie oecia dziewiêæ tysiêcy dziewiêæset piêædziesi¹t siedem
in the PDF.
I have the field set to Arial CE font. I've also tried running the Presentment with my Windows set to Polish but it didn't help.
Any suggestions would be appreciated.
Lynne
Message was edited by: LynneWilson
(Sorry....the example Polish text lines should all be on just two lines, but everytime I post it gets changed!)Unfortuantely when it comes to fonts and such, I am more of a Mac guy in that regard and have never had to deal with font issues on any of the Windows machines I have use or currently use. Perhaps a Windows guru will come around soon and assist?
I know that when I put in characters that my Mac displays properly and then take that to a PC I often get squares, like the ones below in my system info. On my Mac those show up as little Apple logos. On my work PC they are just squares. Which is why I suspect a font issue.
Patrick -
Utl_smtp and problem with french language characters
Hello,
I am using utl_smtp to send email.
Here is part of the proc:
First try:
mail_conn := utl_smtp.open_connection(mailhost, 25);
utl_smtp.helo(mail_conn, mailhost);
utl_smtp.mail(mail_conn, sender);
utl_smtp.rcpt(mail_conn, recipient);
utl_smtp.open_data(mail_conn);
utl_smtp.write_data(mail_conn, 'MIME-Version: 1.0' ||CHR(13)||
CHR(10)||'Content-Type: text/plain; charset=WE8ISO8859P1' ||
CHR(13)||CHR(10)|| 'Content-Transfer-Encoding: 8bit' || CHR(13)||CHR(10) || message);
utl_smtp.close_data(mail_conn);
utl_smtp.quit(mail_conn);
This gives the output:
.... adresse par element X doit etre ....
which is wrong. It should be:
.... adressé par élément X doit être ....
I then made the following modif:
mail_conn := utl_smtp.open_connection(mailhost, 25);
utl_smtp.helo(mail_conn, mailhost);
utl_smtp.mail(mail_conn, sender);
utl_smtp.rcpt(mail_conn, recipient);
utl_smtp.open_data(mail_conn);
/*This is the modif */
utl_smtp.write_data(mail_conn, 'MIME-version: 1.0' || utl_tcp.CRLF);
utl_smtp.write_data(mail_conn, 'Content-Type: text/plain; charset=WE8ISO8859P1'||utl_tcp.CRLF);
utl_smtp.write_data(mail_conn, 'Content-Transfer-Encoding: 8bit' ||utl_tcp.CRLF);
utl_smtp.write_raw_data(mail_conn,utl_raw.cast_to_raw(utl_tcp.CRLF || message));
/* end of modif */
utl_smtp.close_data(mail_conn);
utl_smtp.quit(mail_conn);
This gives the output:
FROM: [email protected]
SUBJECT: Demande pour XYZ
TO: [email protected]
.... adressé par élément X doit être ....
which is the intended result except for the FROM, SUBJECT and To.
Of course, I can make that disappear by tweaking the modif. However, I want to know why the original procedure is not working even though I followed the utl_smtp specs.
Note:
message := '
'FROM:'||V_SENDER||CHR(13)||CHR(10)||
'SUBJECT:'||Demande pour XYZ ' ||CHR(13)||CHR(10)||
'TO:'||V_COURRIEL||CHR(13)||CHR(10)||CHR(13)||CHR(10)||V_CORPS_MESSAGE;
Database:
NLS_CHARACTERSET : WE8ISO8859P1
NLS_LANGUAGE : FRENCH
NLS_NCHAR_CHARACTERSET : AL16UTF16
Base : Oracle9i Release 9.0.1.3.0
ThanksHello,
Issue was resolved.
==============================================
PROCEDURE Send_Mail (sender IN VARCHAR2,recipient IN VARCHAR2,message IN VARCHAR2, myheader IN varchar2) IS
mailhost VARCHAR2(50) :='mail.mystmpexample.com'; -- get host name;
mail_conn utl_smtp.connection ;
BEGIN
mail_conn := utl_smtp.open_connection(mailhost, 25);
utl_smtp.helo(mail_conn, mailhost);
utl_smtp.mail(mail_conn, sender);
utl_smtp.rcpt(mail_conn, recipient);
utl_smtp.open_data(mail_conn);
utl_smtp.write_data(mail_conn, myheader || CHR(13)||CHR(10));
utl_smtp.write_data(mail_conn, 'MIME-version: 1.0' || CHR(13)||CHR(10));
utl_smtp.write_data(mail_conn, 'Content-Type: text/plain; charset=WE8ISO8859P1'|| CHR(13)||CHR(10));
utl_smtp.write_data(mail_conn, 'Content-Transfer-Encoding: 8bit' || CHR(13)||CHR(10));
utl_smtp.write_data(mail_conn, CHR(13)||CHR(10));
utl_smtp.write_raw_data(mail_conn,utl_raw.cast_to_raw(message));
utl_smtp.close_data(mail_conn);
utl_smtp.quit(mail_conn);
EXCEPTION
WHEN OTHERS THEN
utl_smtp.quit(mail_conn);
RAISE_APPLICATION_ERROR(-20000,'Impossible d''envoyer le courrier du a l''erreur suivante : ' || SQLERRM);
END; -- procedure Send_Mail
==============================================
Please note that the line:
utl_smtp.write_data(mail_conn, CHR(13)||CHR(10));
is vey important since it is going to separate the header from the message itself. This will allow the message to come out alone in the email.
Variable myheader contains the From, To and Subject and each needs to be followed by CHR(13)||CHR(10
Thanks -
Reading a text file with foreign language characters
I'm trying to convert foreign language characters to English looking characters. I have code that works, but only if I hard code the string with foreign language characters and pass it to the function. I cannot figure out how to get my program to read
in the foreign characters from my file, they come in as garbage.
Since the function works when I pass a hard coded string to it, I'm pretty sure the problem is the way I have the Streamreader set up, it's just not reading the characters correctly...
Private Sub Button1_Click(ByVal sender As System.Object, ByVal e As System.EventArgs) Handles Button1.Click
Dim FileRdr As StreamReader = New StreamReader "m:\test\charReplace.txt", System.Text.Encoding.UTF7)
Dim ReplaceWrtr As StreamWriter ReplaceWrtr = System.IO.File.CreateText("M:\test\CharReplaceOut.txt")
Do While FileRdr.Peek() >= 0
Dim currentRec As String = FileRdr.ReadLine
removeAccent(currentRec)
ReplaceWrtr.WriteLine(currentRec)
Loop
ReplaceWrtr.Close()
End Sub
'Replace foreign language characters with English characters
Function removeAccent(ByVal myString As String)
Dim A As String = "--"
Dim B As String = "--"
Const AccChars As String = "ŠŽšžŸÀÁÂÃÄÅÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖÙÚÛÜÝàáâãäåçèéêëìíîïðñòóôõöùúûüýÿ"
Const RegChars As String = "SZszYAAAAAACEEEEIIIIDNOOOOOUUUUYaaaaaaceeeeiiiidnooooouuuuyy"
For i As Integer = 1 To Len(AccChars)
A = Mid(AccChars, i, 1)
B = Mid(RegChars, i, 1)
myString = Replace(myString, A, B)
Next
removeAccent = myString
End Function
I know that removing the accent changes the meaning of the word, but this is what the user wants so it's what I need to do.
Any help is greatly appreciated!! :)
Thanks!
JoniFinally got it to work. I had to remove the first 5 characters from the replacement string (ŠŽšžŸ), couldn't find encoding that would handle these, and to be honest, I didn't really need them. The important ones are still there, was probably
just overkill on my part.
UTF7 worked for the rest...
Private Sub Button1_Click(ByVal sender As System.Object, ByVal e As System.EventArgs) Handles Button1.Click
Dim FileRdr As StreamReader = New StreamReader("m:\test\charReplace.txt", System.Text.Encoding.UTF7)
Dim ReplaceWrtr As StreamWriter
ReplaceWrtr = System.IO.File.CreateText("M:\test\CharReplaceOut.txt")
Do While FileRdr.Peek() >= 0
Dim currentRec As String = FileRdr.ReadLine
removeAccent(currentRec)
ReplaceWrtr.WriteLine(currentRec)
Loop
ReplaceWrtr.Close()
End Sub
'Replace foreign language characters with english characters
Function removeAccent(ByRef myString As String)
Dim A As String = "--"
Dim B As String = "--"
Const AccChars As String = "ÀÁÂÃÄÅÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖÙÚÛÜÝàáâãäåçèéêëìíîïðñòóôõöùúûüýÿ"
Const RegChars As String = "AAAAAACEEEEIIIIDNOOOOOUUUUYaaaaaaceeeeiiiidnooooouuuuyy"
For i As Integer = 1 To Len(AccChars)
A = Mid(AccChars, i, 1)
B = Mid(RegChars, i, 1)
myString = Replace(myString, A, B)
Next
removeAccent = myString
End Function
Thanks for all your help! Greatly appreciated :)
-Joni -
Problem with Icelandic special characters on Mac
Hello
I am working on a Flash publication for students, and I want it to run on Mac as well as PC. Everything goes fine, except a problem with three special characters in my language, Icelandic. I am working on a registration and login page where I am using text boxes and text input boxes. Everything looks correct on PC, but on Mac the characters Þ Ð Ý are lost.
I have tried different fonts etc.
Any idea what is wrong?
Jónas HelgasonHello Jónas,
Did you ever figure this out ?
I have a similar problem except only with two letters (both upper and lower case). These two Icelandic letters can't be entered into a Flex TextInput box in the Flex apps I am creating when they are loaded on a Mac. The letters are known as &Eth, ð, &Thorn and þ in HTML terminology. Typing these characters on the keyboard results in the following: { [ ? /
However I can copy the characters in question from some other app like TextEdit and paste them into a TextInput box in my Flex app and all is well, they show up correctly.
This happens regardless of the Mac browser used and the Flash plugin version used (have tried both 9 and 10) and also happens in the standalone Flash Player application.
Does anyone have any idea how to fix this or is this a bug in Flash Player ? This is really annoying as it makes text input into Flex apps on Icelandic Macs very difficult.
There must be something wrong with the mapping of keyboard key codes into character codes on the Mac that is causing this.
Btw, I just heard from a friend that this problem does not exist in MacOS 10.6. I am running 10.4 and have tested this on 10.5 and it exists on both of those OS versions.
Rgds,
Hordur Thordarson
Lausn hugbunadur
http://lausn.is -
Problems with non-ASCII characters on Linux Unit Test Import
I found a problem with non-ASCII characters in the Unit Test Import for Linux. This problem does not appear in the Unit Test Import for Windows.
I have attached a Unit Test export called PROC1.XML It tests a procedure that is included in another attachment called PROC1.txt. The unit test includes 2 implementations. Both implementations pass non-ASCII characters to the procedure and return them unchanged.
In Linux, the unit test import will change the non-ASCII characters in the XML file to xFFFD. If I copy/paste the the non-ASCII characters into the Unit Test after the import, they will be stored and executed correctly.
Amazon Ubuntu 3.13.0-45-generic / lubuntu-core
Oracle 11g Express Edition - AL32UTF8
SQL*Developer 4.0.3.16 Build MAIN-16.84
Java(TM) SE Runtime Environment (build 1.7.0_76-b13)
Java HotSpot(TM) 64-Bit Server VM (build 24.76-b04, mixed mode)
In Windows, the unit test will import the non-ASCII characters unchanged from the XML file.
Windows 7 Home Premium, Service Pack 1
Oracle 11g Express Edition - AL32UTF8
SQL*Developer 4.0.3.16 Build MAIN-16.84
Java(TM) SE Runtime Environment (build 1.8.0_31-b13)
Java HotSpot(TM) 64-Bit Server VM (build 25.31-b07, mixed mode)
If SQL*Developer is coded the same between Windows and Linux, The JVM must be causing the problem.Set the System property "mail.mime.decodeparameters" to "true" to enable the RFC 2231 support.
See the javadocs for the javax.mail.internet package for the list of properties.
Yes, the FAQ entry should contain those details as well. -
Problems with Greek accented characters
After the update to AIR 2.0.2 I cannot input into any application greek with accented characters.
Tried TweetDeck and Twhirl and neither work (used to before the update)
Is this a bug or it needs some configuration
I am working on Fedora13 but heard the same problem reported on Ubuntu.
Have not tried on MS Windows or MacOSXHi,
I'm using Adobe AIR 2.0.3 on Windows machine. I wrote an app in Aptana Studio (build: 2.0.5.1278522500) with ExtJS library and I found the problem with polish national characters like ż and Ż (all the other national characters like ą, ę, ń are possible to input).
In order to reproduce, here you have the sample code in ExtJS:
http://dev.sencha.com/deploy/dev/examples/form/anchoring.html
As you will see - it is possible to input ż and Ż in text fields.
Now, use the same code to build AIR applicaton and then run the application. It is not possible to input those characters in Air window. Right Alt+z acts like undo operation - it removes last entered text. All the other characters work fine.
Here is the code I used:
<html>
<head>
<title>New Adobe AIR Project</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="lib/ext/resources/css/ext-all.css" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="lib/ext/air/resources/ext-air.css" />
<script type="text/javascript" src="lib/air/AIRAliases.js"></script>
<script type="text/javascript" src="lib/ext/adapter/ext/ext-base.js"></script>
<script type="text/javascript" src="lib/ext/ext-all.js"></script>
<script type="text/javascript" src="lib/ext/air/ext-air.js"></script>
<script type="text/javascript">
Ext.onReady(function(){
var form = new Ext.form.FormPanel({
baseCls: 'x-plain',
labelWidth: 55,
defaultType: 'textfield',
items: [{
fieldLabel: 'Send To',
name: 'to',
anchor:'100%' // anchor width by percentage
fieldLabel: 'Subject',
name: 'subject',
anchor: '100%' // anchor width by percentage
xtype: 'textarea',
hideLabel: true,
name: 'msg',
anchor: '100% -53' // anchor width by percentage and height by raw adjustment
var window = new Ext.Window({
title: 'Resize Me',
width: 500,
height:300,
minWidth: 300,
minHeight: 200,
layout: 'fit',
plain:true,
bodyStyle:'padding:5px;',
buttonAlign:'center',
items: form,
buttons: [{
text: 'Send'
text: 'Cancel'
window.show();
</script>
</head>
<body>
</body>
</html>
Is it possible to input those characters or is there a workaround for this (disable undo operation or so) ?
I really appreciate any help.
Kind regards,
Marcin. -
Flash Player 9 problem with Chinese language
Flash Player 9 problem with Chinese language
I have developed a course in flash which goes in to different
languages like Spanish, Chinese, Portuguese, Japanese...
I have used flash for developing the course. I have tested it
for Chinese It looks great on flash player 6,7 and 8 but I am
shocked to see that it give some garbage value in flash player 9.
Don’t know this is a bug of player or what?
Flash Player 9 Problem
Flash Player 9 problem with Chinese language
Flash Player
9 problem with Chinese languageThanks for the helpful posting. I came searching here for advice because I could not get my Flash Player 9 installation to succeed using the trouble-shooting information provided on the Adobe web site, and from experience I have come to know that my best resource in trouble-shooting is to seek the help of other Mac users.
In following your instructions I discovered that "Enable Flash" was not checked in my preferences, so that was definitely part of the problem. However, I still could not get Flash Player 9 to work, so after doing a Google search I found a posting on Version Tracker (under feedback at the bottom of this page: http://www.versiontracker.com/dyn/moreinfo/macosx/11622 ) that provided the last little bit of instruction I needed to get Flash Player 9 to function properly.
Before attempting to install Flash Player 9 I had used Adobe's uninstaller to uninstall previous versions, as instructed on the Adobe website. However, AFTER repairing my disk permissions, I needed to restart the computer and run the uninstaller again. After uninstalling I restarted once more, ran the installer and, VOILA!, finally Flash Player 9 worked as it should.
PowerBook (1.5 GHz PowerPC G4) Mac OS X (10.4.8) -
I have a problem with other languages with Firefox 3.6.6 and Serverlight
I acquired the problem with other languages in Serverlight when I update my Firefox to 3.6.6
It seems that only English chart is working properly. I have WinXPprof and have no any other additionally added languages programs. But I use every day Cyrillic and Greek charts and they are working in others applications except on Serverlight. I do thank you for any coming help.
== This happened ==
Every time Firefox opened
== After updating my Firefox to 3.6.6. versionDo not reply to engineer. It is a phishing scam.
-
Problem with labelprinter POLISH CHARACTERS
Hi,
I have a problem with labelprinter. When I try to print a label (Intermec 4e) in polish language there are no polisch characters on printout. Printpreview looks good but that's all. Maybe someone had a similar problems
best regardsHi!
In which way is the output transferred?
Something like:
a)
ESC 'times new roman'
My text
b) already converted into a picture with a specific resolution (e.g. of 300dpi)?
Case a) -> Your printer needs an installed font times new roman / it's using the first installed font or something in this way. Then you need to download a special (user-) font with polish characters. (That's a quite common way. Sometimes already then vendor installs an user font as preparation for some countries.)
Case b) -> No idea, when print preview is already OK, then output should be OK, too.
Regards,
Christian -
Problems with Spanish language
Hello!
i'm connecting my DB with PHP, my problem comes when i try to capture ñ's or accents (á, é, í, ó, ú ). When i capture these character from my APEX they appear:
20 fátima 20
But, when i insert info from PHP the characters don't appear:
15 f�tima 20
My NLS_CHARACTERSET value on Oracle is AL32UTF8 and
select * from nls_session_parameters;
NLS_LANGUAGE MEXICAN SPANISH
NLS_TERRITORY MEXICO
NLS_CURRENCY $
NLS_ISO_CURRENCY MEXICO
NLS_NUMERIC_CHARACTERS .,
NLS_CALENDAR GREGORIAN
NLS_DATE_FORMAT DD/MM/RR
NLS_DATE_LANGUAGE MEXICAN SPANISH
NLS_SORT WEST_EUROPEAN
NLS_TIME_FORMAT HH24:MI:SSXFF
NLS_TIMESTAMP_FORMAT DD/MM/RR HH24:MI:SSXFF
NLS_TIME_TZ_FORMAT HH24:MI:SSXFF TZR
NLS_TIMESTAMP_TZ_FORMAT DD/MM/RR HH24:MI:SSXFF TZR
NLS_DUAL_CURRENCY $
NLS_COMP BINARY
NLS_LENGTH_SEMANTICS BYTE
NLS_NCHAR_CONV_EXCP FALSE
select * from nls_instance_parameters;
NLS_LANGUAGE AMERICAN
NLS_TERRITORY AMERICA
NLS_SORT -
NLS_DATE_LANGUAGE -
NLS_DATE_FORMAT -
NLS_CURRENCY -
NLS_NUMERIC_CHARACTERS -
NLS_ISO_CURRENCY -
NLS_CALENDAR -
NLS_TIME_FORMAT -
NLS_TIMESTAMP_FORMAT -
NLS_TIME_TZ_FORMAT -
NLS_TIMESTAMP_TZ_FORMAT -
NLS_DUAL_CURRENCY -
NLS_COMP -
NLS_LENGTH_SEMANTICS BYTE
NLS_NCHAR_CONV_EXCP FALSE
select * from nls_database_parameters;
NLS_LANGUAGE AMERICAN
NLS_TERRITORY AMERICA
NLS_CURRENCY $
NLS_ISO_CURRENCY AMERICA
NLS_NUMERIC_CHARACTERS .,
NLS_CHARACTERSET AL32UTF8
NLS_CALENDAR GREGORIAN
NLS_DATE_FORMAT DD-MON-RR
NLS_DATE_LANGUAGE AMERICAN
NLS_SORT BINARY
NLS_TIME_FORMAT HH.MI.SSXFF AM
NLS_TIMESTAMP_FORMAT DD-MON-RR HH.MI.SSXFF AM
NLS_TIME_TZ_FORMAT HH.MI.SSXFF AM TZR
NLS_TIMESTAMP_TZ_FORMAT DD-MON-RR HH.MI.SSXFF AM TZR
NLS_DUAL_CURRENCY $
NLS_COMP BINARY
NLS_LENGTH_SEMANTICS BYTE
NLS_NCHAR_CONV_EXCP FALSE
NLS_NCHAR_CHARACTERSET AL16UTF16
NLS_RDBMS_VERSION 10.2.0.1.0
PHP has this sentence but it has ; (comment)
;default_charset = "iso-8859-1"
Is this problem of ORacle or PHP, and what should i change?
Thank u!Hi Rafael,
I'm sure my friend Paolo is correct (+5 points buddy)
I ran into this problem with the Swedish and German language files as well :(
Swedish;
http://forum.cisco.com/eforum/servlet/NetProf?page=netprof&forum=Unified%20Communications%20and%20Video&topic=Unified%20Communications%20Applications&topicID=.ee835d2&CommCmd=MB%3Fcmd%3Dpass_through%26location%3Doutline%40%5E1%40%40.2cd33d55/0#selected_message
German;
http://forum.cisco.com/eforum/servlet/NetProf?page=netprof&forum=Unified%20Communications%20and%20Video&topic=IP%20Telephony&CommCmd=MB%3Fcmd%3Dpass_through%26location%3Doutline%40%5E1%40%40.2cd4047b/0#selected_message
Cheers!
Rob -
Problem with german special characters in APEX
Hi,
we have a problem with all the special characters in german language in our Application.
APEX version 3.1.0.00.32 is installed on a oracle database 9.2.0.6.0
The nls_characterset of the database is: American_America.WE8ISO8859P1
We have modified the wdbsvr.app file on our HTTP-Server like it's shown in the installationguide for APEX and have set the nls_lang parameter to American_America.AL32UTF8.
If I look at the source code of the html-pages of our application, there are already the following settings in the header of every page:
meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"
With this settings all the german special characters like ä ö ü are not shown correctly in the browser.
What can I do that the pages are shown correctly?
Thanks for help!Hi Petra,
ok, so my guess was correct. So the solution is to set the charset attribute in the HTML header to "charset=UTF-8". This is actually the way it should be. But I'm wondering why it is not in your case? Are you using a custom template for the page(s) in question where the charset attribute is set to a custom value? The meta tags in the HTML header are usually set by/through the #HEAD# substitution string in the header definition section of the page template, cp. one of the page templates in Shared Components --> Templates. And as far as I know you are not able to change this substitution string, you can only switch the inclusion on/off with the option "Include Standard CSS and JavaScript" in each page definition. (I might be mistaken, though, I'm quite new to APEX...)
Regards
Frank -
Problems with transforming special characters
Hi,
I develop a small educational application ( http://sourceforge.net/projects/pauker/ ). I work with JDK-1.4.0 on Mandrake Linux 8.2. At first I used serialized objects to save the lessons to a file. This worked well until I wanted to change some public members of the involved classes. That's why I switched over to the new and shiny XML. Now I have a different problem!
Pauker saves its lessons in gziped XML files. Users from all over the world can create lessons containing very different characters. There are European characters like ������� and asian characters. Loading this lessons on a system with a different encoding works fine. Saving such a lesson on a system with a different encoding can destroy the lesson.
Example:
On a german system a user creates a lesson with the letter � on a card side and saves it. A different user working on an english system loads this lesson. The character "�" is displayed correctly. The english user saves the lesson. The character "�" will be replaced by a question mark in the xml file. Next time the english user loads the lesson she will not see "�" but "?" on the display.
Here is a little example program that does the transformation in exactly the way Pauker does. Please test it out.
import java.io.*;
import javax.xml.parsers.*;
import javax.xml.transform.*;
import javax.xml.transform.dom.*;
import javax.xml.transform.stream.*;
import org.w3c.dom.*;
public class XMLTest {
public XMLTest() {
try {
// create document
DocumentBuilderFactory documentBuilderFactory = DocumentBuilderFactory.newInstance();
DocumentBuilder documentBuilder = documentBuilderFactory.newDocumentBuilder();
Document document = documentBuilder.newDocument();
// fill document
Element element = document.createElement("Element");
document.appendChild(element);
element.appendChild(document.createTextNode("�������"));
// transform to XML
TransformerFactory transformerFactory = TransformerFactory.newInstance();
Transformer transformer = transformerFactory.newTransformer();
//transformer.setOutputProperty(OutputKeys.ENCODING, "ISO-8859-1");
transformer.setOutputProperty(OutputKeys.INDENT, "yes");
transformer.setOutputProperty("{http://xml.apache.org/xslt}indent-amount", "2");
DOMSource source = new DOMSource(document);
ByteArrayOutputStream outputStream = new ByteArrayOutputStream();
StreamResult result = new StreamResult(outputStream);
transformer.transform(source, result);
System.out.println("original: �������");
System.out.println(outputStream.toString());
} catch (Exception e) {
e.printStackTrace();
System.out.println();
public static void main(String[] args) {
new XMLTest();
So what do I have to do to fix this problem? I have a lot of new features waiting in the CVS but this bug is still open and discussed. I dont want to release a new version with such a gaping hole in it...
Thanks a lot!
If you prefer to reply peronally, please use Ronny.Standtke at gmx.deI don't see how you can say that there's a problem with saving your XML files when the code you post doesn't actually save it to a file. Your transform is being written to a ByteArrayOutputStream, which isn't used except for this statement which I assume is for debugging:System.out.println(outputStream.toString());Of course that is useless for debugging the problem you describe, for two reasons:
1. the toString() method uses your system's default encoding, which may be ISO-8859-1 but is definitely not UTF-8. You could write toString("UTF-8") but that is a waste of time because:
2. You use System.out.println() to examine the data, which writes it to a console that also probably does not use UTF-8. I don't know what encoding it does use, but UTF-8 is unlikely.
So, save your files using the UTF-8 encoding as robadmin suggested. And to test the result, make sure you use a tool that understands the UTF-8 encoding. -
Planning problems with russian language during refresh application
Hello all ))
I have problems with Planning during refresh my Application with Essbase.
I intsalled Essbase on RHEL4 and set ESSLANG=Russian_Russia.ISO-8859-5@Default also I set locale on ru_RU.iso88595
Ater that I installed Planning on Solaris 9 which uses Oracle RDBMS with NLS_CHARACTERSET=AL32UTF8 and set locale on server to ru_RU.iso88595
Now I can create dementions, members on russion language in Essbase without problems also I can create dementions,members,etc on russian language in Planning. But if I create demention or member in Planning on Russian languge and ) try refresh my Application with Essbase I give follow error
"=====(HspCubeCreation.java)sQueryString:?Application=Test1
com.hyperion.planning.olap.EssbaseException: (1060010)
at com.hyperion.planning.olap.HspEssbaseOutlineAPI.EssAddMemberEx(Native Method)
at com.hyperion.planning.olap.HspCubeRefreshTask.addChildren(Unknown Source)
at com.hyperion.planning.olap.HspCubeRefreshTask.addMembers(Unknown Source)
at com.hyperion.planning.olap.HspCubeRefreshTask.addDimensionsAndMembers(Unknown Source)
at com.hyperion.planning.olap.HspCubeRefreshTask.buildOutlines(Unknown Source)
at com.hyperion.planning.olap.HspCubeRefreshTask.run(Unknown Source)
at java.lang.Thread.run(Unknown Source)"
Why it's happened?
Please anybody help mesince march 5 we are on planning 9.3.1.1 and also having problems with refreshing:
com.hyperion.planning.HspCubeRefreshInProgressException: Cannot complete your request because the database is being refreshed.
at com.hyperion.planning.HspJSImpl.lockApp(I)V(Unknown Source)
at com.hyperion.planning.HyperionPlanningBean.lockApp()V(Unknown Source)
at HspSecurityFilter.Handle(Ljavax.servlet.http.HttpServletRequest;Ljavax.servlet.http.HttpServletResponse;)V(Unknown Source)
at HspSecurityFilter.doPost(Ljavax.servlet.http.HttpServletRequest;Ljavax.servlet.http.HttpServletResponse;)V(Unknown Source)
at javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:763)
at javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:856)
at weblogic.servlet.internal.StubSecurityHelper$ServletServiceAction.run(StubSecurityHelper.java:225)
at weblogic.servlet.internal.StubSecurityHelper.invokeServlet(StubSecurityHelper.java:127)
at weblogic.servlet.internal.ServletStubImpl.execute(ServletStubImpl.java:272)
at weblogic.servlet.internal.ServletStubImpl.execute(ServletStubImpl.java:165)
at weblogic.servlet.internal.WebAppServletContext$ServletInvocationAction.run(WebAppServletContext.java:3150)
at weblogic.security.acl.internal.AuthenticatedSubject.doAs(AuthenticatedSubject.java:321)
at weblogic.security.service.SecurityManager.runAs(SecurityManager.java:121)
at weblogic.servlet.internal.WebAppServletContext.securedExecute(WebAppServletContext.java:1973)
at weblogic.servlet.internal.WebAppServletContext.execute(WebAppServletContext.java:1880)
at weblogic.servlet.internal.ServletRequestImpl.run(ServletRequestImpl.java:1310)
at weblogic.work.ExecuteThread.execute(ExecuteThread.java:207)
at weblogic.work.ExecuteThread.run(ExecuteThread.java:179)
com.hyperion.planning.HspCubeRefreshInProgressException: Cannot complete your request because the database is being refreshed.
at com.hyperion.planning.olap.HspCubeRefreshTask.run()V(Unknown Source)
at java.lang.Thread.run()V(Unknown Source)
anyone a idea? -
Problems with Hindi language translation into DW8
Hi,
I have a whole truck load of problems ...but two have so far
beat me!
I have a Hindi text translation in MS Word ( yes I know copy
and paste is
evil...but (I have no other option)
I have installed "Shusha" font, as advised by the translators
who created
the document. I have installed and applied the ( Win XP)
Hindi language bar
and keyboard.
I am using the DW 8, P7 Ennergi Pack.- 3 col, left menu
verion
Because I do not read, write or even understand Hindi, I
simply over paste
the English with the Hindi version. In the "main body" centre
column I dont
have any real problems with this. BUT the P7 menu does not
like being messed
about!
If I overcopy text while in theP7 "modify" interface...the
Hindi become
gobbleDegook....when I close the box , right click and select
the text..then
apply the shusha font...its seems OK....but when I re-open
the "modify"
interface....all the links I converted...dont show. They are
there in the
code and show up on the page..some links work - most dont.
I have tried being a complete moron and simply pasting hindi
text over the
english in the normal page work mode.....useless!
I have completed an "Arabic" version without any of these
problems...well
they started as above but I resolved them....the Hindi just
wont have it!
If by chance there is a Hindi capable web guy or
guyess..with a bit of
spare time who can give me
some pointers...I will be more than grateful.
( Previously posted on the Project Seven newsgroup &
hoping for advice.
I have been advised of WEFT the MS embedded fonts utility for
web pages -
spo far not changed anything for t he better - but still
working with it)
TIA
SBI think the problem has been identified - <u>should</u> be possible to solve in short-term (no guarantee )...
Frank
Edited by: Frank Moebius on Sep 22, 2009 11:39 AM
The bug - which caused most of the trouble - had been fixed in 2006 - connection time has gone down to about 1/50!
However, the design (loading translations when logging on) has not been changed so far. Subsequently using a large number of translations may still cause connection times which may be considered "too long".
Maybe you are looking for
-
Which audio interfaces are compatible with a Lightning to USB Camera adapter???
Would like to use my iPad Mini with Lightning Adapter in conjunction with an audio interface. What are the requirements for a device that would accept the adapter (what type of USB input/output). Thanks!
-
Effective price becomes negative
Hello, When net weight is changed in PO, I am getting the error message no. 328 i.e "effective price becomes negative please correct" Can you please explain what may be the reason for this and how to correct. PO is thirdy party PO and invoice is post
-
Upgrading UCM 11.1.5 to UCM 11.1.6
Hi, I have an application which integrates with UCM. I have UCM 11.1.5 and want to upgrade the same to UCM 11.1.6, can you please suggest me how to do that? Also, what would happen to the documents that i already have in my server? Is there a migrati
-
Is Apple Working On A Fix For 10.7.4 Update?
Given the ongoing problems that many users are having with this latest update - in my case ongoing kernel panics - can anyone confirm what precisely Apple is doing (if anything) to fix the problems caused by the 10.7.4 update. I've been a Mac owner f
-
MIGO Authorization Requirement
Dear Friends, There is a situation, where one user enters data in MIGO for GI with Others option with movement type 231 for issuing material to the vendor. this is done by many users. we want to have a confirmation process on this, when user clicks o