SE63 - Translating subscreen data

Dear Colleagues,
i have translated the field labels for the data elements from DE to EN. The data elements belong to a subscreen.
I logged in with language EN and checked the layout in screen painter. All labels are shown in language EN.
But when i start the application the label appear in language DE.
Can someone of you give me an advice to solve this problem?
Thanks for help
Christian Peters

Hello,
I am not sure, but you can try doing the following thing:
Goto the Element List in the Module Pool and for each text field change the Dict Modified flag to 'F' i.e. Fixed.
Might be this works.
Regards,
Himanshu

Similar Messages

  • Code to translate xml data into html using jaxp ?

    Hi all !!
    Could you please send me code to translate xml data into html using jaxp
    i am sending my xml file and xsl file
    its urgent
    my xml file is :
    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="scenario.xsl"?>
    <scenarioReport>
    <node name="node1">
    <netObjId>124 </netObjId>
    <result>undefined</result>
    <report>The cell is 124.</report>
    <action>qsdsqdqsd </action>
    </node>
    <node name="node 3">
    <netObjId>124 </netObjId>
    <result>undefined</result>
    <report>Result is unresolved because ...</report>
    <action>No action</action>
    </node>
    <node name="node 2">
    <netObjId>124 </netObjId>
    <result>undefined</result>
    <report>qsdqsdqs </report>
    <action>qsdsqd</action>
    </node>
    <node name="node 5">
    <netObjId>124 </netObjId>
    <result></result>
    <report> </report>
    <action> </action>
    </node>
    <node name="node 4">
    <netObjId>124 </netObjId>
    <result></result>
    <report> </report>
    <action></action>
    </node>
    </scenarioReport>
    my xsl file is::
    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
    <xsl:stylesheet version="1.0" xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform">
    <xsl:output method="html"/>
    <xsl:template match="/">
    <html>
    <body>
    <h2> Scenario Report</h2>
    <table border="1">
    <tr bgcolor="#9acd32">
    <th align="left">Nodename</th>
    <th align="left">netObjId</th>
    <th align="left">Result</th>
    <th align="left">Report</th>
    <th align="left">Action</th>
    </tr>
    <xsl:for-each select="scenarioReport/node">
    <tr>
    <td><xsl:value-of select="@name"/></td>
    <td><xsl:value-of select="netObjId"/></td>
    <td bgcolor="#ffffff "><xsl:value-of select="result"/></td>
    <td><xsl:value-of select="report"/></td>
    <td><xsl:value-of select="action"/></td>
    </tr>
    </xsl:for-each>
    </table>
    </body>
    </html>
    </xsl:template>
    </xsl:stylesheet>

    Must be something wrong with your XSL.
    However apparently it was so urgent that you didn't have the time to look at what you posted. They just "fixed" the forum software and apparently it doesn't escape HTML that you type in any more. Or stuff that looks like HTML, either. So your post was unreadable.
    If your deadline hasn't passed, try reposting that code surrounded by [pre] and [/pre].

  • Any Function Module to translate variable data in smartform

    Hi All,
    I am working with smartform.
    My requirement is, when user logins with Japan language.
    then all the data  ( text template and variable data )  should be in Japan .
    By using  SE63 ,i can translate only text data.  How about the variable data in smartform?
    Please suggest any solution.
    Regards,
    Kishan

    Hope you are passing the variable from print program. If not then do the same. and in the print program do the below thing.
       wf_spras = sy-langu.
    CALL FUNCTION 'CONVERSION_EXIT_ISOLA_OUTP
          EXPORTING
               input  = wf_spras
          IMPORTING
               output = wf_language.
      SET LANGUAGE wf_language.
    wa_control_parameters-langu = wf_spras.
    PS : wa_control_parameter , you pass through control_parameters, in to the SMARTFORM calling FM .
    Make sure that the data, which u fill into the variable you are talking about in maintained in the log on language also.

  • Subscreen data not updating to database

    Hi,
    I have created a subscreen in transaction code ME41/ME42/ME43. Whenever I put data on the custom subscreen, table ekpo is not getting updated with the input data. I have checked EXIT_SAPMM06E_013 and I did passed the new table to XEKPO. But it is still not working. Kindly advice.
    Thanks and regards,
    Marc

    Hi Marc,
    In EXIT_SAPMM06E_018 do as follows:
    e_ci_ekpo = ekpo_ci.
    The append structure CI_EKPODB is included in ekpo_ci. Moreover the screen fields should be created with reference to ekpo_ci.
    This will update the database table with values for the custom field.
    Hope this helps.
    Regards,
    Abhisek.

  • Translating a date format in a filename string

    Hi,
    Basically I have a property like:
    filename=MyFile(yyyy-MM-dd@HHmmss).logWhen I create the file I want to translate the embedded date format string using the current date.
    My solution is as follows:
       private static void createFile(String fName) {
          String[] fNameArray = new String[3];
          int openBracket = fName.indexOf("(");
          int closeBracket = fName.indexOf(")");
          // Split the file name into prefix, text inside brackets ie to be tranlated to a date and suffix
          fNameArray[0] = fName.substring(0, openBracket+1);
          fNameArray[1] = fName.substring(openBracket+1, closeBracket);
          fNameArray[2] = fName.substring(closeBracket);
          String dateFormat = fNameArray[1];
          DateFormat df = new SimpleDateFormat(dateFormat);
          String date = df.format(new Date());
          fNameArray[1] = date;
          fName = fNameArray[0].concat(fNameArray[1].concat(fNameArray[2]));
          ...This seems a little long winded to me (it works though). Does anyone know of a simpler way to code this?
    Many Thanks

    I've been looking around and came across String.format() which can be used to format strings using substitutions variables.
    This works a treat but I must admit the property now looks a bit complex!
       String fName = "MyFile_%1$tY%1$tm%1$td%1$tH%1$tM%1$tS.log";
       fName = String.format(fName, Calendar.getInstance());
       // fName = MyFile_20060803132200.logThanks for your help.

  • Using translate for date in the control file !!

    Hi,
    I am having data file where in i expect date but get non-numeric character.
    I am generating control file dynamically (programatically).
    While creating control file i know that here the type of data will be date so i put datatype as date. But at one place i got non numeric character instead of date.
    Now i want to put somekind of logic built in my dynamic generation which will check whether if value within that column is character then make it null and then load data. And if it is numeric keep it as it it.
    i.e.
    if(non-numericChars)
    make value null before loading.
    else
    keep the value as it and then load it.
    I heard that with translate function we can do that. Right ?
    So if i have a line like this in my control file:
    column_Name date "MM/DD/YYYY HH:MI:SS AM"
    How should i write the above statement to put the above mentioned logic.
    Any help would be highly appreciated.
    Regards,
    Dipesh

    and Perhaps TO_DATE can help you :
    TO_DATE
    Syntax
    to_date::=
    Text description of to_date
    Purpose
    TO_DATE converts char of CHAR, VARCHAR2, NCHAR, or NVARCHAR2 datatype to a value of DATE datatype. The fmt is a date format specifying the format of char. If you omit fmt, then char must be in the default date format. If fmt is 'J', for Julian, then char must be an integer.
    Note:
    This function does not convert data to any of the other datetime datatypes. For information on other datetime conversions, please refer to TO_TIMESTAMP, TO_TIMESTAMP_TZ, TO_DSINTERVAL, and "TO_YMINTERVAL".
    The default date format is determined implicitly by the NLS_TERRITORY initialization parameter, or can be set explicitly by the NLS_DATE_FORMAT parameter.
    The 'nlsparam' has the same purpose in this function as in the TO_CHAR function for date conversion.
    Do not use the TO_DATE function with a DATE value for the char argument. The first two digits of the returned DATE value can differ from the original char, depending on fmt or the default date format.
    Note:
    This function does not support CLOB data directly. However, CLOBs can be passed in as arguments through implicit data conversion. Please refer to "Datatype Comparison Rules" for more information.
    See Also:
    "Date Format Models"
    Examples
    The following example converts a character string into a date:
    SELECT TO_DATE(
    'January 15, 1989, 11:00 A.M.',
    'Month dd, YYYY, HH:MI A.M.',
    'NLS_DATE_LANGUAGE = American')
    FROM DUAL;
    TO_DATE('
    15-JAN-89
    The value returned reflects the default date format if the NLS_TERRITORY parameter is set to 'AMERICA'. Different NLS_TERRITORY values result in different default date formats:
    ALTER SESSION SET NLS_TERRITORY = 'KOREAN';
    SELECT TO_DATE(
    'January 15, 1989, 11:00 A.M.',
    'Month dd, YYYY, HH:MI A.M.',
    'NLS_DATE_LANGUAGE = American')
    FROM DUAL;
    TO_DATE(
    89/01/15
    http://download-west.oracle.com/docs/cd/B10501_01/server.920/a96540/functions137a.htm#SQLRF06132
    Joel P�rez

  • Transport Request for SE63 Translation of Smartforms

    Hello,
    In my company we use Solution manager through which transport requests (workbench or customizing) are generated.
    All these TRs are assigned to some project.
    My requirement is when i translate smartform through SE63 it doesn't ask for request. To transfer form in TR separate tcode is there SLXT. Using this tcode we can transfer translations in new TR. But we cant use existing TR, and TR created using SLXT is not assigned to any project from Solman so cant release to LXQ. So i need to take help of BASIS person and it takes long time and approvals to transfer translation form from new request to existing .
    Request solution for this.

    Hi Sachin,
    You can manually create TR using SE09 / SE10. and include your object inside it. For Smartform translations object type should be SSFO and program ID should be LANG.
    Hope this helps.
    Best Regards,
    Archana

  • Transporting SE63 Translations

    Hi,
    I have translated (to DE language) one of the text elements in Smartforms in SE63 using the following URL.
    [https://www.sdn.sap.com/irj/scn/wiki?path=/display/abap/assigning%252ba%252btransport%252brequest%252bfor%252bthe%252btranslations%252bin%252bsmart%252bforms]
    After these steps, all the Smart forms that has DE translation are added in the transport request. But I need to transport only one smartforms that I have translated. So I deleted the remaining smartforms included in the transport request.
    Please anyone confirm, if I delete the remaining smartforms from the Transport request and transport it to Quality box, it will not affect the deleted smartforms translation (i.e., it will not overwrite the translation for the deleted smartforms)..
    Thanks,
    Prem Karthick

    Thanks Gautham..
    The translations for those smartforms are already available in Quality box..
    Ok I will go ahead and transport the request.. and will back...

  • SE63 translate query element with having a line break

    Hi specialists,
    we've got some queries with columns having a description splitted to more than one line. Now we're trying to translate this using SE63. The line breaks in the source fields are shown as ##. We don't find any way to have line breaks in the target field. Does anyone know how to set the break?
    Kindest,
    Ralf
    Ralf Bund
    ElectronicPartner Handel
    Germany

    Hi,
    sorry, I thought it would be clear from the description. We've created a piece list and an object list and are now working in the short text editor of SE63. I'm seeing something like this:
                                                        (60)     
    Auftrag##Roherlös                                          
    Where 'Auftrag' and 'Roherlös' are the two parts of the collumn heading. In the Query you'd see:
         Auftrag
         Roherlös
    Now I want to enter a corresponding text for the translation into the target field, but can't find now way to enter the line breaks.
    Kindest,
    Ralf

  • Storing MS Translator API Data

    Hi,
    Im looking at using this API for an application but cannot find the Terms.
    The main question I have is, Does Microsoft allow the data retrieved from the API to be stored so that I can create static files for translation in my Web Application?
    Thanks.

    Hi Marius,
    yes, you may store the result of a Microsoft Translator translation. You need to apply attribution when rendering the translation:
    http://www.microsoft.com/translator/attribution-guidelines.aspx.
    There is no attribution requirement for human post-edited translations.
    Hope this helps,
    Chris Wendt
    Microsoft Translator

  • SE63 translation problems

    Hi all
    I am trying to translate a custom report with SE63 .. I choose in this transaction:
    ->Translation
    --> ABAP Objects
    ---> Short Texts
    ABAP Texts
    Interface Texts
    I set source and destination language and voilà ... I can see the texts/titles and so on in original language and a space left to insert translation. I wrote all translations and then I hit save and I saw a S green message in lower screen telling "50 test of 50 to process" ... I thought was strange because I inserted the translations .. so I tried the transaction logging in translated language, but I cannot see any of the translation I inserted ... I also tried to make translation via SE38 (goto -> translations .. that I see causes start of SE63) but got same problem. ... It seems I am missing something in SE63 ... can anybody please explain where is the problem?
    Thank you
    Gabriele

    Hi ,
      If its a Zreport the translation can be added through go-->translation and give the translation text . As soon as you hit save the red colour corresponding to the texts turn yellow and a message says "still n of n texts to be processed". Never mind tthe message . now you have to back and activate the text element and selection texts. ideally this is enough for text translation . I
    Regards,
    Ragesh

  • SE63 Translation is not working

    Hi all,
    I have translated the ZSMARTFORM from EN to FR(french) . When i execute this SMARTFORM from tcode (smartform) , the conversion is happening.
    After assigning this to output type, when i execute from VL03n the conversion is not reflecting. but when i execute from SF tcode its reflecting.
    Please help me in finding the solution.
    Thanks
    Vijay

    Hi,
    I do not know if this is applicable in your case but look at:
    http://scn.sap.com/docs/DOC-47865
    Also are you using the language parameter ?
    From the article in program Y_R_EITAN_TEST_31_05
    Regards.

  • Language Translation in Smartforms - SE63

    Hi All. I have succesfully translated a smartform from English to Portugues, but as soon as i have done text changes to my smartform and activate it, and done the translation for the changes, the previous changes dissappers and revert to the first/original translation,,,do i need to do anything when adding text after. Let me explaine with an example:
    Example: I have translated the word 'Date' the first time to 'Data'... everything fine. Now i change the word 'Date' to 'Date from' , so i ammend the translation, for 'Date from'  to' Data ex'...evrything still fine. Now if i change anyhthing, except text,in my smartform(eg:Name of a window) and activate the smartform....the translation revert back to just 'Data'..the original translation.
    Is there something i miss.
    Thanks in advance you all.

    Hi,
    This will happen when the translation is done through SE63. After activating the transaltion, if you make any change in the original form the translation will be reverted. The only solution to this problem is that open original form and SE63 simultaneously, make the change in the original form and activate both original form and SE63. Please ensure to keep opened the translation in SE63 before you make the change in the original one.
    Regards,
    Shanly

  • In ECC6,how to use tcode se63 to translate short and long texts?

    In sap 4.6c, I know how to use tcode se63 to translate short and long text. However, in ecc6,when i use se63 to translate abap data element short  texts, i cannot save it .A error message appare: Could not save target text  Message no. SKTY000.
    Can any body help me?

    Hi,
    This is  because o source language must be different from target language.
    regards,
    Eduardo Marcelino

  • Translate Date Picker

    Hi,
    Is there a way to translate the Entries in a Date Picker oder Calendar from english to other Languages for Example (German, French) ?
    Many Thanks in Advance?
    MDK.

    Hello,
    >> The only English word that stay is Close button
    You can also translate the date Picker title and the OK and Close buttons, by using the APEX translation mechanism. Please read the following, and in table 16-3 you can find the relevant message strings.
    http://download.oracle.com/docs/cd/E14373_01/appdev.32/e11838/global.htm#CHDJFHBD
    Regards,
    Arie.
    &diams; Please remember to mark appropriate posts as correct/helpful. For the long run, it will benefit us all.
    &diams; Forthcoming book about APEX: Oracle Application Express 3.2 – The Essentials and More

Maybe you are looking for

  • What is the table for change history

    I changed a material's characteristic value in MM02 (Classification tab), but the CDPOS record numbers are still the same after I made  the change. I want to select the material number of the material I changed, which table should I read data from? A

  • Fixed IP address for local printer server?

    I have five computers sharing (LAN) one printer. The computer connected to the local printer, at present, the IP address changes depending which computer first start in the morning. In other words, today its 192.168.0.102 and tomorrow 192.168.0.105,

  • No Media Player for Videos in N8 ?

    Please someone answer me. Is there no video media player for N8? I observe that there is no media player for videos and if I have to play video, I will do so by playing the video file one by one. Is there not a way there can be video media palyer to

  • Problem installing windows via bootcamp. Driver issue on Mavericks

    (Sorry just posted this elsewhere , then found the Bootcamp part of this forum, so i copied it here ) Ok, for the past few days i have  done alot of attempts at finding an exact answer to my problem, but to  no avail. So hopefully as i describe it he

  • Update dimension using Analytic Administration Services (AIS)

    Hello, I need update a specific dimension using AIS but i don't like change the others outline's dimensions. I saw that exits an Incremental update option, but I need delete this dimension first and recreate again in order to delete unspecified membe