The primary language on my computer is English but.....

I also type in Spanish, I was able to use the keyboard for the special letters we have in Spanish but now I can't can somebody help me please, I don't want to always relay on the spelling or grammar check
thanks!!!!

diacriticals: e.g.
          ñ: press and hold down n
          á: press and hold down a...
¿: option-shift-?
¡: option-1
«: option-\
»: option-shift\
—: option-shift-dash ( - )
Also see http://symbolcodes.tlt.psu.edu/accents/codemac.html
and http://spanish.about.com/od/writtenspanish/a/diacritical_mac.htm

Similar Messages

  • I set up the primary language to English while initializing the MBP, but at the log-in page, the language appears to be a foreign language I don't use, after restart, the language turned into English, has anyone come across the same problem

    I set up the primary language to English while initializing the MBP, but at the log-in page, the language appears to be a foreign language I don't use, after restart, the language turned into English, has anyone come across the same problem, and is that normal?

    i have a similar problem...It seems to be tied to my guest account. It is set to Japanese as primary language but my main login is set to English. I tried changing the guest account to english but the change won't hold. It always reverts to Japanese.

  • Is it possible to change the default language of a computer remotely?

    Hi
    Is it possible to change the default language of a computer remotely?
    We have Apple Remote desktop and network home folders with managed prefs but i don't seem to be able to use either of these to change the default language of all of our macs to "British English".
    is there a UNIX command that can do this?

    The simple way is via the Internationalization settings via ARD or RDP or Screen Sharing, either via System Preferences or (if enabled) via the menu bar. If you're looking for a lower-level approach, there's not AFAIK a direct command for this. As for one possible approach, might [threadID=2106201|http://discussions.apple.com/thread.jspa?threadID=2106201] help?

  • Windows intune message are you the primary users of this computer?

    When logged in with a adminstrative account, we successfully installed the Windows Intune client with the login crecentials that are specific for one user.
    When this user is logged in to his Windows desktop and he wants to start the Company Portal, he receives a message after using his Intune account credentials:
    "Are you the primary users of this computer? To take full advantage of the Windows Intune Portal, and to able to install apps on this computer, it has to be linked to you. If you aren't linked as the primary user of this computer, you will not be able
    to install apps from this portal.
    You have the option Yes or No.
    When selecting Yes, you will receive an error: Oops... an error occured! Link was not successful. An error occured when we tried to link you to this device. You will not be able to install apps onto this device from Windows Intune Portal before you are linked
    to the device. For assistance Contact IT.
    More information will show you an Activity ID code.
    When you continue you can install apps from the Portal, but each time you connect to the Portal you will receive this message.
    Is this a bug?

    Depending on how you plan on using Intune this may not apply but for us, it provided a "decent" work around for windows 8.1 devices.
    During our initial testing of Intune, we got around this "error" message on Windows 8.1 devices by installing the Company Portal app.  It required a separate Windows Store account to successfully install the app as none of my corporate test accounts
    were linked to Microsoft accounts, which you had the option to do. 
    Once the App was installed I was finally able to log into our Company Store with the test Intune account that was linked to the Windows 8.1 tablet.  Our published LOB apps were listed along with the linked device too. 
    You could definitely deploy or sideload the Company Portal app, but for my testing purposes installing from the Store was sufficient.  Unfortunately, logging in from the website or the Applications link located in the Windows Intune Center
    still will not work.  A solution would be greatly appreciated as we were hoping to deploy to Windows 7 devices also.
    H_C

  • Can the iphone language be changed to Australian english?

    Can the iphone language be changed to Australian english?

    Remember to set keyboard to English (UK) but set the layout to US International so you have the $ sign easily accessible on the keyboard instead of the £ sign

  • Each day when I start Firefox the search language has been reset from English to Spanish. I live in Spain but only speak English.

    Each day when I start Firefox the search language has been reset from English to Spanish. I live in Spain but only speak English.
    == This happened ==
    Every time Firefox opened
    == Since I installed Firefox.

    Such details are stored in a cookie.
    * You must allow that cookie: Tools > Options > Privacy > Cookies: "Exceptions"
    * Make sure that you do not use [[Clear Recent History]] to clear the "Cookies" and the "Site Preferences"

  • I have a mid-2010 27" Quad Core i5 iMac running 10.8.3.  Startup disk recognizes the primary hard drive as a startup volume but will not boot from it.  Have tried zapping PRAM, ran disk utility.  No errors reported  Any thoughts?

    I have a mid-2010 27" Quad Core i5 iMac running 10.8.3.  Startup disk recognizes the primary hard drive as a startup volume but will not boot from it.  Have tried zapping PRAM, ran disk utility.  No errors reported  Any thoughts?

    My bad Eric. The startup preference recognizes the primary as a 10.8.3 startup volume but when u select it the system does not boot. I can only boot from my external backup drive

  • I wish to change the HP language from Bokm�l to English

    The language of any access I make to my HP printer is in Bokmål...my Norwegian is good but I would prefer all in English.....the ink just ran out and I stumbled on getting a replacement.
    There was a 'suggestion' as to how to change the language, via Control Panel'  ...I tried to follow it but the next step was impossible as the next link, 'date and time' did not exist!
    I may well have bought something from my Norwegian e-m   but I would not have bought using a Norwegian Credit card.
    I see HP does not like Norwegian vowels....it has put a ? for the "å"!!!!!! NOT GOOD!!!

    Hey!
    Since this is an ENG (US) forum we use the appropriate alphabet for the forum. When we do that the characters from all other languages naturally aren't going to show up properly or, show up at all. I apologize if this upsets you, we have most languages covered throughout this international forum. This just happens to be the ENG (US) one.  
    After all of the posts we have had I am started to lose the understanding of what it is that you are wanting. You mentioned you want to change the language on your printer to get the Norwegian vowels but keep ENG (UK) as your main language and unfortunately that is not possible. The printer will print the Norwegian vowels fine from your computer though, the language doesn't control what it can and can't print.
    Get back to me with exactly what it is that you need and I'll do everything I can to help. Have a great day friend!
    I worked for HP.

  • I am trying to transfer my playlists and purchases from ipod to new computer.  I click on the "transfer purchases" and my computer is authorized but nothing happens.  I can't sync and playlists wont show up

    I have a new computer with windows 8 and i installed new version of itunes.  I transferred all of my music from old computer using jump drive.  When I connect my ipod to new computer, I can't transfer purchases, sync, get my playlists from ipod onto computer and can't get my pictures from ipod to computer.  My computer is authorized.  I don't know what else to do.

    Click here, follow the instructions, and choose Transfer Purchases in the File menu.
    (79456)

  • Why, when you have auto update on, isn't the same language installed as before, but English instead.

    When auto update the new version installed is English and different from the original language installed. Probably the same thing happens with thunderbird. When I have a language installed I want an update in the same language without having to reinstall the wanted language.

    I already thought of that but it can't be the way it is suppossed to be. Firefox, and Thunderbird, offer an auto update function so the update automatically sould be in the same language and not in English as it does now. Downloading and installing your own language you can hardly call auto update.
    For now I have stopped auto update till a solution is presented.

  • Language setting of browser and Application Primary Language

    Hi,
    my browser is currently set to German, that's why the APEX builder is also displayed in German. Brrr, I like development environments when they are not displayed in English - sometimes you don't understand this translations :-)
    But my problem now is that I have created an application and set the Application Primary Language to English (en).
    I would now assume that all the text APEX is creating during wizard actions will be created in the Application Primary Language and not in the language the browser is currently set to. But all the text is created in the browser language!!!
    I think that's not a good behavior, because if you have a multi user/multi country development, the developers have to change there browser settings so that we get a consistent application. But to archive that I have set the primary language for the application.
    Patrick
    Check out my APEX-blog: http://inside-apex.blogspot.com

    Patrick,
    The resulting "defaults" strings which are displayed/used in the wizards should be Estonian, because that's my primary language of the application. Does it really make sense to show them in English/German, ...? Because the result language of the application should be Estonian.A) And how exactly will the Builder obtain the Estonian translation of these strings or of the translation of these strings into any of the hundreds of other languages we know nothing about?
    I think the answer is that the Builder should maintain an awareness of the language setting of the application being developed. During the generation of possibly translatable text, the wizards should use a translated message for that text/language if: a) the language is one of the ten languages in which we make the Builder application available, and b) the developer has installed that "language version" of the Builder application (even if they are running a different language version at the time of text generation). If either condition does not hold, then the text should be generated in the Builder's primary language (en-us).
    The builder is no genius (or not yet ;-) ), so that's up to the developers when they are changing the primary language during development.B) I don't understand your point (what is up to the developers?). The point I was trying to make was that even if we concede that generated text from the Builder should ideally be in the language that is the current primary language setting of the application being developed, the Builder would not be able to make that accommodation during the execution of the portion of the Create Application wizard that creates pages (with generated text in some language) because this occurs beore the language selection is made. Of course, the answer is that the Create Application wizard should be changed to allow the language to be selected before any text can be generated. Wizards would then be able to generate text in the appropriate language according to the rules proposed in (A).
    Why does the builder/wizard not use substitution strings (eg. #APPLY_CHANGES#, #NO_DATA_FOUND#) for this type of default text instead?This would result in "code" in areas of the metadata from which translation strings would be extracted into the XLIFF file. Translators would ignore this code so the ultimate translated application (and the primary) would need a repository in which to hold the desired text for each language to be supported and a method with which to dynamically lookup the translated text at runtime. I don't believe the current architecture supports this (apart from the fact that we don't currently do it this way) and I think the performance implications could be significant, but I could be mistaken on both points.
    Wouldn't it help to translate the application too?I don't understand this suggestion.
    Thanks for your input.
    Scott

  • When ever I search on Google, the text language completely changes.

    On Google, whatever I search, the text changes from English to another language.

    Are you located in a country where English isn't the primary language?
    Most of the time Google supplies content for where it thinks you are located based upon your IP address. See if this helps you: <br />
    http://www.google.com/support/bin/answer.py?answer=873

  • Setting Primary Language in a multilanguage OSD in Windows 8.1

    Hi!
    I use unattended xml file to add the keyboard languages during OSD, here is a snippet of the xml file:
                <InputLocale>0409:00000409;0406:00000406;040b:0000040b;041d:0000041d;0414:00000414</InputLocale>
                <SystemLocale>en-US</SystemLocale>
                <UILanguage>en-US</UILanguage>
                <UILanguageFallback>en-US</UILanguageFallback>
                <UserLocale>en-US</UserLocale>
    (en-US, da-DK, fi-FI, sv-SE, nb-NO)
    This is necessary so users can set the desired keyboard for first time log on.
    However, when the user has logged on, the order of the languages in control panel, decides witch language is set as "Primary Language" (not to be confused with display language). The top Language is the Primary Language in windows 8 and 8.1
    So my question is:
    How can I change the order of the languages with either unattended xml or script (vbscript, powershell, etc), so it can be automated in OSD?

    Ok, so I finally figured it out!
    I added two Run Command Line's
    The "Language Order" package contains two files, RunOnce.cmd and SetLanguageOrder.ps1
    The RunOnce.cmd contains the following:
    reg load HKU\DefaultUser "C:\Users\Default\ntuser.dat"
    REG ADD HKU\DefaultUser\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\RunOnce /v newUserProfile /t REG_SZ /d "\"C:\Windows\System32\WindowsPowerShell\v1.0\Powershell.exe\" -noprofile -file \"C:\Program Files\SetLanguageOrder\SetLanguageOrder.ps1\""
    /f
    reg unload HKU\DefaultUser
    xcopy SetLanguageOrder.ps1 "C:\Program Files\SetLanguageOrder\"
    The SetLanguageOrder.ps1 contains the following:
    Set-WinUserLanguageList -Language en-US, nb, sv-SE, da, fi -force
    I hope this will help someone else later on!

  • Language of Webdynpro after changing the Portal Language

    Hi All,
    Even after changing the portal language from for ex. English to French, the webdynpro is still displayed in English language.
    If this session (portal window) is closed and new portal session is started, then the webdynpro is displayed in French.
    Also please note that, for iviews built using Portal HTMLB (like JspDynPages), restarting the session is not necessary.
    Any answer/solution/pointers/SAP Notes supplied is greatly appreciated.
    Regards,
    Rajit

    Hi,
    Refer to SAP Note 947081 about Internationalization
    The Blog at /people/bertram.ganz/blog/2007/01/08/the-top-12-hottest-sap-notes-every-web-dynpro-java-developer-must-know talks about this Note.
    3rd point mentions about "Language change in the portal (through portal personalization) does not get immediately reflected in the Web Dynpro iViews?"
    Hope this solves your query.
    Kind Regards,
    Nitin

  • PDF is converting the Thai Language characters into Junk Characters

    Hi,
    While converting the SAP Script form to PDF, it is converting the Thai Language characters into Junk Characters. But it is showing correctly if we issue it to a printer. Also it is showing correctly in print preview.
    Urgent Help is needed.
    Thanks,
    srini.

    Cross post:
    Re: PDF is converting the Thai Language characters into Junk Characters

Maybe you are looking for

  • Can I call hashCode() into equals()

    Hi, I implemented a class MyObject that overrides the method hashCode() that respect the general contract and the resulting hashcode value is stored in a data member of my class MyObject. I also overrided the equals() that looks like this: public boo

  • Suggest a function module?

    Does anybody know of any function module(s) that will let me read MARC-MMSTA and STKO-STLST for a given material number? I need to pull these fields into an ASP.NET application and would rather not use RFC_READ_TABLE. Thanks

  • IPS mode with IDSM-2 module on Cat6K

    Hi, I have installed the IDSM-2 module on the Catalyst 6509 switch, now I was refering to the configuration guide for IPS 6.0 there are multiple modes I can configure like inline, inline vlan pair, Promiscuous & vlan group mode.. so I'm thinking whic

  • Is there a way to automate generating the documentat​ion from a function panel?

    We have some DLL projects which contain function panel (.fp) files.  We link a help file to the DLL so that we can call up the help file when using TestStand.  As part of the build, we have to manually run Options -> Generate Documentation -> HTML. 

  • EA4500 - Firmware update problem

    having issues upgrading firmware. Have an EA4500. Firmware 1.0. No auto update option. Site shows 2.0.37. Link?