Developing Urdu language program (non-English)

Hi,
I want to develop a small application using MIDP 2.0 that will be in Urdu language in addition to English. Can somebody point me in right direction as to how to do that?
Plus I want to know if this is something which is device dependent i.e. it may work on some devices and may not work on some?
Thanks

Hi Friend,
please refer to nokia.forum localization
Hopefully it will meet ur req.
[email protected]

Similar Messages

  • I do input in urdu Language but get English Character Why??

    i take input in JtextField in URDU language(Pakistan National Language) by the help of
    this.jTextField1.setFont(new java.awt.Font("URDU", 1, 13));user do input in text filed its display correctly.
    but WHEN i get in programme it return  English Character..
    JOptionPane.showMessageDialog(this, this.jTextField1.getText());give me some clue....

    i changed it by the help of under code , but my problem is sitll...
           Locale locale = new Locale("UR", "PK");
            String l = locale.getISO3Language();
            UIDefaults d = new UIDefaults();
            d.setDefaultLocale(locale);any other idea???????????

  • Cannot sync apps / app icons distorted - if system language is non-English

    1. If I select Russian(my native language) as the system language, the Apps section/tab does not appear fully when I click on it. The Apps tab is selected, but it shows the contents of the Summary tab. I cannot sync apps with my iPhone.
    2. The icons of the apps appear black and distorted.
    Here is a screenshot: http://i066.radikal.ru/1005/4c/e732b7b093de.jpg
    If I select English in the System Settings, the Apps tab appears fully and the apps icons are displayed properly, so I can sync apps.
    I reinstalled iTunes exactly as described at http://support.apple.com/kb/HT1224 but this does not help.

    fixed by reinstalling mac os.

  • "Program files" directory problem during Microsoft Office Customization Installer in non-English versions of Windows

    We have a document-level customization solution for Word and are experiencing problems during deployment in an environment running on terminal services. The OS (Windows 2012) is English and Word (2013) is non-English (German). 
    Installation is done into the "Program Files" folder correctly. But when trying to start a word document linked to the specific template. The "Microsoft Office Customization Installer" pops up with the error.
    "There was an error during installation"
    From: file:///C:/Programme/[CompanyName]/[Productname]/[Productname].vsto
    Downloading file:///c:/Programme/[CompanyName]/[Productname]/[Productname].vsto did not succeed.
    Exception: ....
    System.Deployment.Application.DeploymentDonwloadException: Download file:///C:/Programme/[Companyname]/Productname]/[Productname].vsto did not suceed. ---> System.Net.WebException: Could not find a part of the path 'C:\Programme\[Companyname]\[Productname]\[Productname].vsto'.
    ---> System.Net.WebException: ...... ---> System.IO.DirectoyNotFoundException......
    The problem seems to be that the installer is looking for C:\PROGRAMME instead of C:\PROGRAM FILES. C:\PROGAMME is the German localized name of PROGRAM FILES (http://en.wikipedia.org/wiki/Program_Files).
    The installer installs the solution correctly deployed into c:\program files, but when the later a user tries to start it and the Microsoft Office Customization Installer is called, it tries to access the non-existing "c:\programme" folder. This
    doesn't exist, because Windows is English.
    Is there any thing related to deploying solutions on a platform which has different languages (mixing/matching of OS language and Office language?)
    Thank you for your help

    Hello,
    1. First, I would confirm with you whether you dealt with the localization for your document-level add-in?
    2. Did you use this way to define the Create a class that defines the post-deployment action part of Put the document of a solution
    onto the end user's computer (document-level customizations only) and did you get the path with Environment.SpecialFolder enum?
    To handle this, I would recommend you consider using Environment.SpecialFolder to set that property.
    Regards,
    Carl
    We are trying to better understand customer views on social support experience, so your participation in this interview project would be greatly appreciated if you have time. Thanks for helping make community forums a great place.
    Click
    HERE to participate the survey.

  • Customer conversion for non-english language

    Hi:
    We have a requirement to convert customer data from lagacy system to Oracle EBS supporting English and Non-English languages. Our conversion programs for english is working fine but we are not sure about the approach for other language converions. Can anyboody share the knowledge if faced similar requirements?
    Thanks /Santanu

    I believe your conversion programs should work regardless of the language the data is stored in, as long as the database and Apps use UTF8 characterset. To the code, data is data, whether it is in English or in another language. Your approach should be to test your conversion programs in test instances and tweak them as necessary. Are there specific concerns you have with using data in other languages ?
    Srini

  • Non-English language install of the SUN OS on Sparc

    Hello...
    I'm sure that you used to be able to do a totally non-English install e.g. in French, German, Japanese etc. but I'm told the only way that you can now install Solaris Sparc is in English and then add the language packs.
    Can you advise if this it 100% correct, or if a non-English speaking country/company could install in say French/German/Japanese/ANOther language without installing the English OS first - What if they don't speak English???
    Any URLs that could help clarify would be gratefully received
    Many thanks
    Richard

    Hello.
    First of all: There are multiple types of "english" in solaris:
    - American english
    - British english
    - Standard "C" english
    If you do not have the language packs you install standard "C" english.
    Many parts of solaris REQUIRE standard "C" english to be installed because they work the following way:
    - change language to standard "C" english (not global but only for sub-processes)
    - start a sub-process
    - evaluate the output of the subprocess (such as program | grep "bytes free")
    One example for a program that does this is the print spooler system.
    The "evaluate the output of the subprocess" step will only work if the output of the program is the same on all Solaris installations which means same language.
    So the answer is you MUST install "C" english.
    However I installed Versions 9 and OpenSolaris and I was prompted for my language when installing. During the installing process nearly all (not all) messages were in german language.
    Martin
    null

  • Customer Mss Upload with non ENGLISH language

    Hi,
    I have a BDC program which uploads customer Address data into the system.
    Now I have some customer data with non english characters like chinese and Japanese. If I try to upload this data with english language LOGON then data doesnt updates correctly but if I use the corresponding language logon and upload the same data then it works fine.
    Is there any ways I can upload these non english customer data with english system logon using BDCs or do I need to use any other approach?

    Hi Benson,
    Can you please elaborate on the issue. What characters are missing?
    Regards.
    Ruchit.

  • Customer conversion for Non-English languages

    Hi:
    We have a requirement to convert customer data from lagacy system to Oracle EBS supporting English and Non-English languages. Our conversion programs for english is working fine but we are not sure about the approach for other language converions. Can anyboody share the knowledge if faced similar requirements?
    Thanks /Santanu

    Duplicate thread (please post only once) ...
    Customer conversion for non-english language
    Re: Customer conversion for non-english language

  • Problems realted to changing the language for non-Unicode programs from one into anther.

    Hi,
    Hi everyone!
    Product Name: HP Pavilion dv6-6093ex
    Product Number : LM610EA#A2N.
    My Windows 7(464Bit) Ultimate,  and its base language, and display language is English.
    The Languages(English, French and Arabic) built-in (came re-downloaded and re-installed by the person who made the Windows disc installation). Thus, while installing Windows 7, those three lanauge listed for me to choose one of them to be the base language
    and display language, I have chosen 'English'. In the End of installation, there are three pre-packaged languages(English and French and Arabic) can be used as a display language.
    I would like anyone kindly to confirm for me why I have been facing these problems when changing  language for non-Unicode programs from English into Arabic.
    First: After I have installed the  AMD High-Definition Graphics Driver (sp55092) 8.882.2.3000 on my laptop. The contents of the of Intel Graphics and Media Control Panel are partially shown in Arabic while language for non-Unicode programs
    is Arabic, however, they are completely shown in English while language for non-Unicode programs is English.
    A: I found that contents of the of Intel Graphics and Media Control Panel are partially shown in Arabic (second screen shot below, however,
    when click on any options, for example 'Graphics properties' shown in Arabic in, the second window is shown in English) while language for non-Unicode programs is
    Arabic, and it doesn't matter what format or location is.
    B- when I changed language for non-Unicode programs into 
    English.
    I found that contents of the Intel Graphics and Media Control Panel are completely shown in English .
    Second:
    A- Only All Arabic contents will be displayed encryptely while language for non-Unicode programs is English
    B-  All the Arabic contents are displayed properly   while language for non-Unicode programs is  Arabic.
    Third: an error extracting drivers and software downloaded from official HP website while language for non-Unicode programs is English.
    A-  I noticed an error extracting all kinds of comprised files(drivers and software) downloaded from HP website while language for non-Unicode programs is English and whatever location and format are:
    B- However  while language for non-Unicode programs is Arabic, there is no error extracting files.
    In conclusion, Is it normal
    for all of you the contents of the of Intel Graphics and Media Control Panel are partially shown in your native while  language  used
    for non-Unicode programs is your native lanague, however, they are completely shown in English while language for non-Unicode programs is English?.  IF so I would be saying that if I have wanted the  contents of documents written in my language
    Arabic to be shown properly, then then I
    must let the language for non-Unicode programs be Arabic.
    Is this happens with you as well?
    Also, if I need extracting all kinds of comprised files(drivers and software) downloaded from HP website, then language for non-Unicode programs
    must be in my Arabic lanague English and whatever location and format are.
    Is this happened with you as well?
    I would highly appreciate any clarification from you.
    A man should convert his anger and sadness into strength to continue living in this life.

    Hi,
    I am confused about your issue.
    when you changed language for non-Unicode programs into  English, it show English.
    while language for non-Unicode programs is Arabic, it show Arabic, If it's none-Unicode.
    This is correct. Why you think it's an issue?
    About your second scenario description, I was not clear what you said. Could you give us a explanation?
    Note: System display language is not the un-Unicode program language.
    You can just choose one language to display the system at same time.
    This article might be helpful to you:
    Install or change a display language
    http://windows.microsoft.com/en-in/windows7/install-or-change-a-display-language
    Change the system locale
    http://windows.microsoft.com/en-in/windows/change-system-locale#1TC=windows-7
    Karen Hu
    TechNet Community Support

  • Problems realted to changing the language for non-Unicode programs

    Hi everyone!
    Product Name: HP Pavilion dv6-6093ex
    Product Number : LM610EA#A2N.
    My Windows 7(464Bit) Ultimate,  and its base language, and display language is English.
    The Languages(English, French and Arabic) built-in (came re-downloaded and re-installed by the person who made the Windows disc installation). Thus, while installing Windows 7, those three lanauge listed for me to choose one of them to be the base language and display language, I have chosen 'English'. In the End of installation, there are three pre-packaged languages(English and French and Arabic) can be used as a display language.
    I would like anyone kindly to confirm for me why I have been facing these problems when changing  language for non-Unicode programs from English into Arabic.
    First: After I have installed the  AMD High-Definition Graphics Driver (sp55092) 8.882.2.3000 on my laptop. The contents of the of Intel Graphics and Media Control Panel are partially shown in Arabic while language for non-Unicode programs is Arabic, however, they are completely shown in English while language for non-Unicode programs is English.
    A: I found that contents of the of Intel Graphics and Media Control Panel are partially shown in Arabic (second screen shot below, however, when click on any options, for example 'Graphics properties' shown in Arabic in, the second window is shown in English) while language for non-Unicode programs is Arabic, and it doesn't matter what format or location is.
    B- when I changed language for non-Unicode programs into  English.
    I found that contents of the Intel Graphics and Media Control Panel are completely shown in English .
    Second:
    A- Only All Arabic contents will be displayed encryptely while language for non-Unicode programs is English
    B-  All the Arabic contents are displayed properly   while language for non-Unicode programs is  Arabic.
    Third: an error extracting drivers and software downloaded from official HP website while language for non-Unicode programs is English.
    A-  I noticed an error extracting all kinds of comprised files(drivers and software) downloaded from HP website while language for non-Unicode programs is English and whatever location and format are:
    B- However  while language for non-Unicode programs is Arabic, there is no error extracting files.
    In conclusion, Is it normal for all of you the contents of the of Intel Graphics and Media Control Panel are partially shown in your native while  langauge  used for non-Unicode programs is your native lanague, however, they are completely shown in English while language for non-Unicode programs is English?.  IF so I would be saying that if I have wanted the  contents of documents written in my language Arabic to be shown properly, then then I must let the language for non-Unicode programs be Arabic. Is this happens with you as well?
    Also, if I need extracting all kinds of comprised files(drivers and software) downloaded from HP website, then language for non-Unicode programs must be in my Arabic lanague English and whatever location and format are. Is this happened with you as well?
    I would highly appreciate any clarification from you.
    This question was solved.
    View Solution.

    Hi cooperator,
    I saw your post regarding the language questions and I will be happy to help. What are you are experiencing with the languages is normal. The base operating system is in English and while you can change the display language the core kernal of the operating system would be in English.
    The reason that the Intel Graphic and Media Control Panel is in English and the rest in Arabic is because the driver would have been designed in English and is hard coded as into the driver but the display language is set to Arabic. So when the language is set to English everything will be in English.
    The reason you having issues extracting drivers when you English set at the language is because the HP website will determine where in the world you and when you download the driver it will be the appropriate language for the country you are from. So when it extracts it will look for the proper extraction path using Arabic but everything is English. It work no problem when you are on Arabic because the driver can read the path properly.
    Thank you,
    Please click “Accept as Solution ” if you feel my post solved your issue.
    Click the “Kudos Thumbs Up" on the right to say “Thanks” for helping!
    Thank you,
    BHK6
    I work on behalf of HP

  • I have changed default language in the program & have set Language & region in system preferences. My Word (Mac2011) keeps on changing the default language to US english every time I check. Please help!

    I have changed default language in the program & have set Language & region in system preferences. My Word (Mac2011) keeps on changing the default language to US english every time I check. Please help!

    If you're having trouble making changes to files that are inside your home folder (represented by a house icon in the sidebar of a Finder window), or if you can't get changes to the settings of an application to stick, then please see below.
    Back up all data.
    This procedure will unlock all your user files (not system files) and reset their ownership and access-control lists to the default. If you've set special values for those attributes on any of your files, they will be reverted. In that case, either stop here, or be prepared to recreate the settings if necessary. Do so only after verifying that those settings didn't cause the problem. If none of this is meaningful to you, you don't need to worry about it.
    I've tested these instructions only with the Safari web browser. If you use another browser, they may not work as described.
    Step 1
    If you have more than one user, and the one in question is not an administrator, then go to Step 2.
    Triple-click anywhere in the following line on this page to select it:
    { sudo chflags -R nouchg,nouappnd ~ $TMPDIR..; sudo chown -R $UID:staff ~ $_; sudo chmod -R u+rwX ~ $_; chmod -R -N ~ $_; } 2>&-
    Copy the selected text to the Clipboard by pressing the key combination command-C.
    Launch the built-in Terminal application in any of the following ways:
    ☞ Enter the first few letters of its name into a Spotlight search. Select it in the results (it should be at the top.)
    ☞ In the Finder, select Go ▹ Utilities from the menu bar, or press the key combination shift-command-U. The application is in the folder that opens.
    ☞ Open LaunchPad. Click Utilities, then Terminal in the icon grid.
    Paste into the Terminal window (command-V). I've tested these instructions only with the Safari web browser. If you use another browser, you may have to press the return key after pasting.
    You'll be prompted for your login password. Nothing will be displayed when you type it. You may get a one-time warning to be careful. If you don’t have a login password, you’ll need to set one before you can run the command. If you see a message that your username "is not in the sudoers file," then you're not logged in as an administrator.
    The command may take a few minutes to run, or perhaps longer if you have literally millions of files in your home folder. Wait for a new line ending in a dollar sign ($) to appear, then quit Terminal.
    Step 2 (optional)
    Take this step only if you have trouble with Step 1, if you prefer not to take it, or if it doesn't solve the problem.
    Boot into Recovery. When the OS X Utilities screen appears, select
    Utilities ▹ Terminal
    from the menu bar. A Terminal window will open.
    In the Terminal window, type this:
    res
    Press the tab key. The partial command you typed will automatically be completed to this:
    resetpassword
    Press return. A Reset Password dialog will open. You’re not going to reset a password.
    In the dialog, select the startup volume ("Macintosh HD," unless you gave it a different name) if it's not already selected.
    Select your username from the menu labeled Select the user account if it's not already selected.
    Under Reset Home Directory Permissions and ACLs, click the Reset button.
    Select
     ▹ Restart
    from the menu bar.

  • Cant Set System Locale (language for non-Unicode programs)

    Im trying to deploy custom image wherein Input language and location should be English Australia , BUT system locale (language for non-Unicode programs) should be English-us. The requirement is as below
    Standards and Formats: English (Australia)
    Location: Australia
    Default input language: English (Australia) – US
    Installed input languages: English (Australia) – US
    Time zone: Cen. Australia Standard Time
    System Locale
    Language for non-Unicode programs: Default - English (United States)
    Below is my CS.ini
    SkipLocaleSelection=YES
    UserLocale=en-AU
    SystemLocale=en-US
    UIlanguage=en-AU
    KeyboardLocale=0c09:00000409
    SkipTimeZone=YES
    TimeZoneName=Cen. Australia Standard Time
    when image is deployed the language for non-Unicode is also getting set to en-AU while it should be en-US, other language setting are as per the requirement. what should I do :(
    thanks a lot
    Sanju.
     

    that is a little-known known issue
    Check this post:
    http://myitforum.com/cs2/blogs/smslist/archive/2009/01/12/mssms-userlocale-in-mdt-sccm-also-changes-system-locale-9a532hdf.aspx
    He details how to modify the ZTIConifgure.xml file.

  • Lack of World or Non-English language films and search filter in Australia

    iTunes Australia doesn't have a search set up for World or Non-English language films in Australia whereas it does in US. Please fix and please also include more titles - very limited to the point of embarrassing Apple...

    We are fellow users here on these forums, if you want to leave feedback for Apple then you can do so via this page : http://www.apple.com/feedback/itunesapp.html
    In terms of the films that are available there, Apple can only sell the films that the studios/rights-holders have granted them licenses to sell there. You can try requesting that films be added, but unless the studios agree to it then Apple won't be able to add them : http://www.apple.com/feedback/itunes.html

  • Handling Non English language characters in PDF output

    Hi All,
    We have a requirement wherein we have to display an existing Smartform output in a PDF format.
    We have used OTF to PDF conversion and displayed the PDF output in a container.
    The issue is if certain characters are of non english language then the PDF is displaying these characters as special symbols.
    The following string is getting dispalyed in the SmartForm as follows:
    ОРЕНБУРГАВТОРЕМСЕРВИС_ 
    The same string is displayed as follows in the PDF form :
    Any pointers on how to handle such cases would be highly appreciated.
    Thanks in advance.
    regards
    Chaitanya
    9703019495

    Before calling the smartform, use the FM 'SSF_GET_DEVICE_TYPE' and get  the device type based on the language.
    For eg:
      CALL FUNCTION 'SSF_GET_DEVICE_TYPE'
        EXPORTING
          i_language = l_langu
        IMPORTING
          e_devtype  = lwa_output_options-tdprinter.
    Then you need to build the other control parameters like this:
    Build control parameters.
      lwa_control_parameters-getotf  = c_charx.
      lwa_control_parameters-device = 'PRINTER'.
      lwa_control_parameters-preview = ''.
      lwa_control_parameters-no_dialog = c_charx.
      lwa_output_options-tddest = 'LOCL'.
    Pass this lwa_output_options & lwa_control_parameters to output_options & control_parameters respectively in the Smartform FM.
    This should ideally solve this issue.
    Regards,
    Amirth

  • Non English language support

    Hi,
    We use measurement studio 6 in a non Unicode application, written VS2008 C++.
    We have problems displaying non English characters in CWGraph.
    1. Is there a way to set language or codepage for CWGraph dynamically? statically?
    2. Will switching the application to Unicode can help in this issue?
    3. If the above answers are false, do later versions like 7,8.x can help in this issue?
    Any other suggestions are welcome.
    thanks

    The only information I have been able to find on this is here.  It seems like you may need to change to unicode, and 8.0 or later.
    Jensen
    National Instruments
    Applications Engineer

Maybe you are looking for

  • Creation of New Plant

    Inputs reqd to create the Plant........ Our company have only 2 modules FICO and MM Module and Version used is SAP 4.7 I tried to create the Plant 1. Define Plant BU35 2. EC02 -> copied Old Plant BU01 (old plant) to BU35 3. checked Assignment for Pla

  • Letter of credit Automation

    Hi team, I have a critical requirement that I need to Automate Letter of Credit[LC] by using Workflow.Please suggest how to achieve this. Scenario is:Whenever LC created,it should go for approval to concern persons.Please let me know BOR for LC creat

  • Iphone not recognizing 5Ghz network

    my iphone 4s does not See my Airport Extreme 5Ghz network.Any suggestions or reccomendations would be greatl appreciated.

  • Random slides in appleTV screensaver

    Hello! if I use imported slides from iPhoto as screensaver with apple TV2, they are randomly displayed . Is there a way to make them appear in the original order of the album ? Jean-Claude Paris-France

  • Running Batch Actions in Bridge causes PS's Preferences window to open repeatedly

    I just upgraded to CC at work, and ever since I've had a problem when I batch run Photoshop Actions from Bridge. I have some simple Actions set up in PS to do some conversions for large batches of images (convert to RGB, resize, change DPI, etc.). Bu