International Chars Support

Hello Gurus
After making our server scalable, we are now ready to deploy it world wide. I have a question regarding encoding/decoding international characters.
We want the server to support as many languages as possible. Presently, I decode the bytebuffer using few constant (English based ) charsets. If unsuccessful, I try to find all the charsets on the machine and then decode it one by one till it decodes successfully. For texts with French + English characters, after I call toString on the charBuffer, all the English characters are stripped off leaving only French Characters(weird chars not found in Engligh but only in French). The type of encoding used by client is not known.
Let me know how to proceed. Any help would be very appreciated.

It really isn't possible to confidently work out the character encoding of an incoming byte stream from the bytes sent. Different encodings may give different, but equally valid characters for the same bytes.
Are we talking a web service here? If so then the encoding a browser returns on a form is the same as the one you send the form in. Don't use new String(bytes, encoding) for this, use HttpServletRequest.setCharacterEncoding(). For internationalised web sites, best to use UTF-8 for your pages.

Similar Messages

  • International Chars Support in nio

    Hello Gurus
    After making our server scalable, we are now ready to deploy it world wide. I have a question regarding encoding/decoding international characters.
    We want the server to support any many languages as possible. Presently, I check to decode the bytebuffer using few constant (English based ) charsets. If unsuccessful, I try to find all the charsets on the machine and then decode it one by one till it decodes successfully. For texts with French characters, after I call toString on the charBuffer, all the English characters are stripped off leaving only French Characters(weird chars not found in Engligh but only in French). Let me know how to proceed. Any help would be very appreciated.

    double post.
    NIO supports the same encoding as Blocking IO

  • International Addresses support in I-Supplier Portal

    Hello:
    Has anyone been able to setup international address support in I-Supplier Portal ?
    When supplier enters address, it asks for County and then there is no validation at state, city, zip code level.
    So Supplier can enter: County: United States .... and then State, City, Zip codes are all free-form text fields ...
    Any ideas how to get validation for these fields ..
    Yesh

    Hi
    Has anybody knows how to limit file type attachments in I-Supplier Portal.
    We do not want the suppliers to be uploading jpeg, mp3 files .....
    Yesh

  • Char, UTF, Unicode, International chars

    Hi all,
    Could anybody make a brief summary of the connections among the char data type, UTF, Unicode, International chars?
    Thanks!

    The java char data type usually contains one unicode character. However, some unicode characters are larger than 16 bits (which is the size of char). Those characters are represented by multiple chars. There are multiple byte encodings for Unicode. Two of the most common are UTF-8 and UTF-16. The char data type stores characters in the UTF-16 encoding. UTF-8 is a common format for serializing unicode since it takes up half the space of UTF-16 for the most common characters. Also, UTF-8 deals with bytes, so byte order is not an issue when transfering between different platforms. Finally, one of the best reasons to use UTF-8 is that for characters with code < 128, UTF-8 is identical to ascii.
    Every character is an international character.

  • Internal TV Support FX5900 VTD-128

    I have a MSI FX5900 VTD-128 and I am trying to figure out the TV support.
    What is meant by "Internal TV support"?
    Does this enable a cable connection or aerial to be connected?
    What does the channel control do if it does not?
    Iss additional hardware needed?
    Sorry if this sounds stupid, but the manual says nothing.
    rgds
    CB

    Ive plugged a coax cable in from the Cable box.  so wheres the picture.  tell me what you have to do what programs etc..., Becuase the TV is grayed out in the media centre.

  • Chinese Char support in JNLP file

    Hi All,
    We have to support the chinese char in jnlp file as jar file name.
    Can we support this .
    Kindly provide this information we anybody new about this ...
    Thanks in advance for your support.
    Regards,
    Piyush

    >
    Thats setting the system properties right? >Not so much (AFAIR you can 'set' java.home, but it has no effect). It is simply properties that are accessible to the app. at run-time.
    >
    I wanted to send command line argument, wher in main(String[] arg) method I wanted to access from the arg[] arrays,
    Is there any way to do that? Then what is the purpose of <argument> tag?>That is doable as well. I have seen two common forms of handing arguments with names..
    java theapp.jar -foo fooValue -bar barValue
    java theapp.jar foo=fooValue bar=barValueThe first presumes all names and values occur in order (1 name, 1 value, 1 name, 1 value..) and arrive at main(String[]) in that order. The second has the '=' sign as delimiter between name and value.
    The way they would be specified as arguments is something like..
    <application-desc ..>
      <argument>-foo</argument>
      <argument>fooValue</argument>
      <argument>-bar</argument>
      <argument>barValue</argument>
    </application-desc>&
    <application-desc ..>
      <argument>foo=fooValue</argument>
      <argument>bar=barValue</argument>
    </application-desc>

  • International AppleCare Support

    Hello everyone, I am in serious need of advice/support (and not trying to denigrate apple in any way, so please do not censor my post). I am currently traveling in Cambodia for an extended period of time, in need of computer repair and have no means of directly reaching anyone from apple because there is no callback service to my location, even though I am a paying applecare subscriber. If anyone can help or provide suggestions, I would sincerely appreciate it!
    Anyway, this is my story and I will *try* to keep it short, even though it' not an easy task . Basically, This is my 4th macbook, I've always been happy in the past and have found your computers reliable and worth the extra price, so you could say that I was a hardcore apple fan. Unfortunately, I now believe that the computer purchase I have purchased is a lemon. So if you'll bear with me for a couple of minutes, this is my sad computer's story which I post on the apple community, not knowing where else to post it and as I believe it contains important information for other travellers such as myself:
    - I travel a lot, and tend to buy new computers with each travel as they get lighter. I am usually happy with them, so applecare seemed like a good and logical idea despite the price.
    - Very early on, the USB port broke on the new computer, but the logic board was replaced quickly and at no charge.OK, it happens!
    - A weeks later, the delete key was not working properly, so the logic board was replaced again (???) and keyboard as well. This repair took longer and I had to borrow a friend's computer, but OK, I was confident it would not happen again.
    - I then travelled for a month and the cruellest things possible happened: my hard drive died, making it impossible to finish some of the work I was doing. Luckily, I had backed up most of my data, but still lost a lot of information, work and time. Back home, the apples store replaced the drive after a couple of days, so I was pretty much back to square one. My enthusiasm had gone down, but I was still confident that this was the right computer for me and willing to take it with me to Asia. I figured I had been through enough bad luck anyway!
    - So that's the background which occurred in the few months before I started to traveland I now come the current traveling. During my flight from China to Phnom Pehn, the screen on my computer cracked after going an airport security check. I am not 100% sure what happened as I was going through the screening process, and I am the first to admit that it is hard to blame apple for a screen that mysteriously broke, but still it seems extremely odd (and even dangerous)  that a screen would break (about 80% of the surface is cracked) even if a bag was placed over the laptop and even if it contained bricks.. I also know from looking at the x-raymachine to check on the computer that it was NOT dropped. Some pressure does seem to have been applied to it though, but I till find it hard to believe that this would have cracked the screen. Anyway, I am not a professional so I will stop making theories,but how does one prove any such thing when no one is there to help or answer questions?
    I should mention that I am aways super careful, carry the computer it in a separate case and never cram in between a bunch of stuff. Anyway, without trying to be a bore, this is not my first plane ride but this is my first serious screen problem issue which leads me to believe that the screen was previously flawed.
    - Once I finally got to Asia, I was naturally shocked to see the problem and wanted to address the issue. Apparently however, Cambodia is not listed in the applecare page so there is no direct way to contact anyone from Apple here, something I was not told at time of purchase. After online searches, I discovered some far away obscure shops ran by uncaring people in areas you kind of have to find yourself without knowing if Apple will void your warranty or not. Not sure what to do, I decided to go to one of those 'authorized' addresses which I found on line (and spent one ENTIRE day looking for a shop). I got there, was told it was the wrong shop and to go further down the same street. Ok. Go further, find store with same name and am told the exact same think by giggling employees. I smile and try to remain calm, it is Cambodia afer all, different rules,
    Finally reach third store, guy opens computer up (without powering it on to see of it works or not--it does), says 'not our problem since glass is broken and not covered by apple'. Then adding, "Deal with apple if not happy. They will give you a service number and we can fix for free. Well, this pretty much summed up our conversations . Basically, this was a repair store where talking was not a possibility, regardless of the problem.
    For anyone who has been to Phnom Pehn, I should mention that this occurred after several hours of online searches, motorbike bargaining/driving/praying getting lost and lots of honking. Once again, this is not apple store, but I'm merely pointing out the difference between finding mysterious places with no support and going into an aircon applestore. I then asked the pleasant man at the store how much it would cost f I paid out of pocket for the fix as I need my computer for work and can not spend weeks trying to resolve this issues. He said 570$ if I wanted to kept the broken screen glass (!!!) and about 400$ if I did not. These numbers seemed to be estimates and simply pop out of his head and I am still trying to figure that one out. Does apple reuse glass parts when fixing computer? What exactly does one do with over 100$ of broken glass? Please excuse de digression.
    - trying not to despair, I later literally spent hours trying to deal with apple care, but their site offers no direct email, chat possibility or ayway to return calls to Cambodia.Very frustrating and extremely time-consuming.
    -  As a last resort, I finallly decided to just throw money out the window and run and call Canada service directly which I should have done in the first place (this is where I bought the computer originally). I was transferred to several places, and ended up talking with super friendly guy named Andrew who gave me another possble Cambodian address where it may be possible to address the issue. It was also hard to find and we got lost several times, but eventually found it.
    Unfortunately, the place turned out to be worse than the original one and the guy did not want to bother looking at the problem or any possible cause. Basically, unlike in an apple store, Cambodian employees can say whatever they want when its time to sell a product, but if it breaks down or if you need support, tough luck! The most incredible part though was that when I mentioned that the caps lock key did not light up and that the mousepad was not responding as well as before, iso could he please examine those parts, he added once more that this was not his problem and that I should call apple for a repair number!!! So basically, if I understand correctly, Apple (and AppleCare) will not fix either the top part of a computer screen (glass and screen) NOR the keyboard which is a one piece unit. This leads me to the purpose of the overly long message which is: WHAT EXACTLY IS APPLE CARE FOR? It is just for talking to people on the phone or do the actually do anything?
    As a last alternative, I tried calling Andrew from Canada for advice again, but did not get a call back (in fairness, Andrew had informed me that they are not allowed to make international calls and that all his calls for directly to voice mail, so how does one handle such a situation? I cannot reach him and he will not call me).
    What do I do? Who do I call? How do I not void the warranty? Should I just demand an applecare refund and toss the computer I have?
    Thanks for any help/suggestions
    Damien
    P.S. I have also experienced several other minor problems, but will stick to the major issues for now.

    Hey there
    im afraid i dont know about the second two questions
    but concerning the country of residence:
    they urge you to buy the plan from your country of residence as they say that by doing this you can get the full experience of the plan, (meaning there will be things you cannot do with the plan if you buy it from a different country) however you can if you want buy it from any country you like and youll be able to cover the computer...after all is does include global coverage. To be honest i would recommend you just buy it in your country of residence, i think youll find this will make things much easier if there may be anything wrong with the computer in the future...
    Hope this helps,
    23rd Child

  • International Character Support?

    Hi
    The message I sent out for a share invitation included
    umlauts (Für das Meeting heute); it arrived as "F�r das
    Meeting heute" in Entourage on a Mac.

    The current version of the Share service does not yet support
    international character sets. We are adding support for this in
    Share currently and will provide more information about supported
    languages and locales as we come closer to releasing a new
    version.

  • International SmartNet Support

    Not sure if this is in the right forum...
    I'm in the process of working with our Cisco VAR to purchase some gear for a collection of International sites outside the US (Canada, Australia, UK, Netherlands). I want 24x7x4 support but I want to make sure the support is bought for the appropriate country. The quote the VAR has sent me has the same part number as support I would buy for inside the US, however the price is higher. Are there specific SN part numbers for each region or otherwise what is the process for registering the SN coverage in the appropriate country. I trust my VAR is doing the right thing, I just want to understand the process myself.
    Thanks in advance.

    It really isn't possible to confidently work out the character encoding of an incoming byte stream from the bytes sent. Different encodings may give different, but equally valid characters for the same bytes.
    Are we talking a web service here? If so then the encoding a browser returns on a form is the same as the one you send the form in. Don't use new String(bytes, encoding) for this, use HttpServletRequest.setCharacterEncoding(). For internationalised web sites, best to use UTF-8 for your pages.

  • Internal Hd support

    Dears
    where can i found the internal support for the mac pro hd ?
    I need to buy for additional internal hds.
    Thanks in advance.

    You mean you want to purchase add'l drive sleds?
    https://www.transintl.com/store/category.cfm?Category=2705
    If you want hot-swap, there are some nice external cases, favorite being FirmTek.
    http://eshop.macsales.com/item/Firmtek/SATA5PM/
    http://www.barefeats.com/hard102.html
    http://www.amug.org/amug-web/html/amug/reviews/articles/firmtek/5pm/
    http://eshop.macsales.com/item/Firmtek/SATA2EN2/
    http://eshop.macsales.com/item/Firmtek/SATA2EEN4TR/
    A unique 2.5" Mac Pro sled to put two drives in one bay.
    http://www.barefeats.com/hard108.html
    I bought some extra drive sleds, but in the end, I use the external SeriTek case now for backups, spares, or to change configuration (say I need to use two 10K drives for scratch).

  • OSA - Japanese/Kanji Char support

    I have a DW and bunch of OSA reports on top of this DW.
    I need to upgrade OSA to support Japanese/Kanji characters.
    1. Does OSA support Kanji char set?
    2. If so, what version of OSA server do I need?
    3. What version of OSA client do I need?
    4. What changes have to be made in the DB initialization
    parameters?
    5. When I run a report, how can I figure out that the
    user running the report needs data in Japanese?
    Do I need this information as some kind of
    local/user specific parameter or is this value
    set/defined in the client software?
    Thanks.

    Also, when I open
    Kotoeri preferences, it doesn't show any dictionaries
    or allow me to drag any (even downloaded ones) into
    it. How do I fix this and what might have caused
    it?
    If the Kotoeri main dictionary is missing or closed, this would explain your problem. To get this back you might need to reinstall.
    I think adding a dictionary involves putting it in a folder and then using some tools from the Kotoeri Prefs. I don't know if this info for another dictionary would help:
    http://www.amake.us/software/shinyubin/

  • International Fonts Support

    I have installed JDeveloper 3.0 on a Win2000 Proffesional edition with Arabic Language support.
    However when I try to design a form in JDeveloper IDE and use Arabic characters, which is supported by the JDK according to the documentation, as labels or in text fields from the database I get strange symbols displayed on the form but proper text in the source code.
    Can anybody tell me how I can get proper arabic characters displayed on the form?

    Rasheed,
    Some of the problems you are seeing may be due to the fact that JDeveloper 3.0 is only certified on Windows NT.
    Labels and buttons should work. Text fields are not supported until JDK 1.3.
    You mention 'strange symbols'. The cause of the problem depends on what these 'strange symbols' are:
    a small square indicates a problem with the fonts
    a question mark ? indicates a character set conversion problem
    latin-looking characters (o's with umlats, etc.) are probably due to JDeveloper running on the wrong operating system
    I would check out the Javasoft website for more information (www.javasoft.com). They have tutorials for internationalization, and the specs for the specific versions will tell you what is supported.
    Laura

  • International Char. Sets

    Hello,
    Does anyone know how to force the browser
    to use a particular charset with JSP?
    I am trying to write a page in Japanese,
    but the browser keeps switching to
    the default ISO. I have already
    tried setting the contentType in the
    page tag, but I can not find a listing
    anywhere of legal char sets.
    The funny thing is, up until a few days ago,
    my browser automatically used the correct
    char set to display the Japanese characters.
    Any help would be great. I have been
    scavenging the Internet for several days
    and have come up with nothing.
    Thanks!
    Phil

    Thanks for the reply.
    Very strange results though.
    Before, I was either adding the content
    type in the page tag, but that did not work.
    Then I was trying adding the meta tag, as
    you just suggested, but I did not know the
    correct charset type.
    After adding your meta tag, nothing happened.
    But then I also added the charset in the page
    tag, and now it works!
    As a background, I am running Tomcat on
    WinME. A possible problem is to get
    it running, I have to start java on the main
    class, because the batch files will not work
    due to static environment vars and clearing
    my classpath. Also strange. So I am wondering
    if part of the original problem is my server.
    Another background point is a few weeks ago
    it worked. Only in the last couple of days
    did it stop working.
    Thanks for the input!

  • International Language Support - locale

    Under Solaris 8 I install many international language locales. These included packages 32 and 64 bit versions, such as: SUNW5lue, SUNWweuos.. I install over 100 different locales, many double byte, for Japanese, Chinese, Korean, Latvian and many others.
    I am unable to find these packages for Solaris 10. I have the Language CD but they are not there.
    Where can I find these locales?
    Thanks

    It sounds like there are really two sets of questions here. First, how do you configure Workshop Studio to accept a project that doesn't conform to a WAR/EAR structure? Second, how do you develop localized Struts web apps in Workshop Studio?
    The current version of Workshop Studio works best with one web application per project in more of a WAR structure. When AppXRay analyzes the project it searches for the WEB-INF/web.xml and tries to establish the webroot. Most likely the /web-common folder is your webroot and the /web-?? folders are not being validated. The next release of Workshop Studio is much more flexible in types of project layouts that it will accept and validate. Based on the information you have already provided about the project, this should work well with the new enhancements.
    Regarding developing the international sites, have you considered taking advantage of Struts resource bundles as a means of managing localization? Without knowing more about the project its hard to tell if this is possible. If the localized pages basically identical, I can imagine anytime you want to make even a small change to these pages it could turn into a labor intensive process.
    Fortunately, Workshop Studio simplifies development of Struts/JSF resource bundles and localization. The JSP design views render resouce bundle values on the fly. AppXRay provides code completion for resource bundle keys at the page level, provides hyperlink navigation to the resource key definitions, and validates usage against the property file definitions. You can also switch the rendering to a different locale in the IDE through the Text menu -> Resource Locale.. option. At that point all of your interactions would update the property file for the selected region.
    To see more of this in action, check out the Struts flash demo on Dev2Ddev http://dev2dev.bea.com/downloads/StrutsDemo/StrutsDemo.html

  • Handling of international char in WTC

    Hi,
    we have a problem with our swedish letters when we send them (as 8-bit ASCII-strings) from a TUXEDO application to a WLS. The strings shows 'funny' values upon reception (we send the strings in FML-buffers). We reckon this has to do with encodings in some way. Do anyone have a pointer to some resource that describes how to handle this matter?
    Further on, it seems that if we, in our bean handling the tuxedo call, just returns the FML-buffer (containing swedish 8-bit letters), the buffer is modified upon return to the caller. Is that a correct behaviour?
    Regards, Ola

    Hi Ola,
    Are these multi-byte strings? Also, what sort of field are you placing them in on the Tuxedo side? WTC does not currently support the MBSTRING buffer type or the FLD_MBSTRING. This support is expected to be in the next major release of WLS.
    As for modifying the FML buffer, this is probably a side effect of the encoding/decoding process. For supported buffer types and field types, the encoding/decoding should be symetric. If you are seeing something that is modifying WTC supported buffer/field types, please contact BEA Customer Support and raise a case with them.
    Regards,
    Todd Little
    BEA Tuxedo Engineering

Maybe you are looking for