Internationalization for WLP 8.1

Hi All,
Can somebody tell me where is proper documentation available for Internationalization
support in Portal 8.1??
Looks like there are no documents available at BEA site.
TIA,
RAM

Hi RAM,
For portlet titles, pages, you can:
- use the admin portal >>Go to the library, pick the resource you want to i18n
and under page/portlet properties tab you can add a new locale.
For desktops you can:
- go to the desktop instance and under desktop properties add a new locale. That
should do it. You can test using the tutorial app and cut/pasting some of the
Georgian text into the locale properties field as a test.
Hope this helps.
--alex
"RAM" <[email protected]> wrote:
>
THANKS for your response. This is talikng about internationalizing only
the contents
in portlet, but could you pls throe some input on how this can be extended
to
desktop, page names.
Thanks
RAM
"alex toussaint" <[email protected]> wrote:
Hi Ram,
You may want to check the following links:
Portal tags, which include the i18n and l10n tags:
http://e-docs.bea.com/workshop/docs81/doc/en/portal/taglib/JspWlpOverview.html?skipReload=true
Tutorial App, has a good i18n example:
http://e-docs.bea.com/workshop/docs81/doc/en/portal/samples/devSamples.html?skipReload=true
Admin portal tutorial doc, check locale info:
http://e-docs.bea.com/wlp/docs81/pdf/wlp_adm_tutorials.pdf
Hope this helps.
--alex
"RAM" <[email protected]> wrote:
Hi All,
Can somebody tell me where is proper documentation available for Internationalization
support in Portal 8.1??
Looks like there are no documents available at BEA site.
TIA,
RAM

Similar Messages

  • Internationalization for Hebrew language

    hi,
    I made an application, internationalized to be used with some different languages.
    Til now I internationalized it only for languages that have Latin letters (ISO/IEC 10646-1)
    and in this way it is working fine...
    Recently I had a request to put it in Hebrew language, that doesn't use Latin characters.
    Reading the documentation, I implemented the localization for the Hebrew language in the
    follow way:
    Someone wrote the words in Hebrew characters inside a property file (file_iw_IL.properties) ,
    afterwards I transformed the Hebrew characters in the UTF-16 mode "\uxxxx", using the
    native2ascii tool that come with jdk ....
    But when the application for the Hebrew language run, it didn't work...
    I should like to know if the procedure that I did for Hebrew
    internationalization is right and, if is not, I would like to know what is the right precedure
    to make internationalization for languages that don't have Latin characters.
    thank you in advance for a kind help
    regards
    tonyMrsangelo

    No one answer me so I try again for some help, explain better my problem.
    I use this class to get strings in different languages:
    public class SupplierOfInternationalizedStrings {
        Locale localUsedIt;
        Locale localUsedEn;
        Locale localUsedHe;
        Locale localizedCurrencyFormat;
        Locale localUsedHere;
        public SupplierOfInternationalizedStrings() { // constructor
            localUsedIt = new Locale("it", "IT"); // specifica il file appartenente alla famiglia
            localUsedEn = new Locale("en", "US"); // specifica il file appartenente alla famiglia
            localUsedHe = new Locale("he", "HE"); // specifica il file appartenente alla famiglia
        } // constructor
        void setInternationalizationCountry(String langToUse) {
            if (langToUse.compareToIgnoreCase("Italiano") == 0) {
                localUsedHere = localUsedIt;
                localizedCurrencyFormat = new Locale("it", "IT");
            } else if (langToUse.compareToIgnoreCase("English")  == 0) {
                localUsedHere = localUsedEn;
                localizedCurrencyFormat = new Locale("iw", "IL");
            } else if (langToUse.compareToIgnoreCase("Hebrew")== 0) {
                localUsedHere = localUsedHe;
                localizedCurrencyFormat = new Locale("iw", "IL");
           System.out.println("linguaggio impostato = " + localUsedHere);
        } // initializeInternationalization()
        public String getInternationalString(String keyForTheWord) {
            ResourceBundle resourceBund = ResourceBundle.getBundle("properiesFile", // il nome del file .properties... la famiglia dei files
                    localUsedHere);
            String word = resourceBund.getString(keyForTheWord);
            return word;
        } // getStringForMedidentStartClass()
    } // class SupplierOfInternationalizedStringsOf course I have a file.property iw_IL - Hebrew (Israel) where for each key there is a value wrote with hebrew characters
    the hebrew file property look in this way:
    keyForLabel1= &#1492; &#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; &#1502;&#1497;&#1500;&#1492; &#1513;&#1514;&#1497;&#1502; \n
    keyForLabel2=&#1505;&#1508;&#1492; &#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; &#1502;&#1497;&#1500;&#1492; &#1513;&#1514;&#1497;&#1502; The class SupplierOfInternationalizedStrings works for the translation in english and in other languages that use latins letters ..,
    but when it is setted for be used with the Hebrew language ( localUsedHere = localUsedHe)
    the metod getInternationalString() don't return Hebrew words.
    This didn't worry me, because I read in the documentation that properies file cannot
    read characters that are different from latine... and I also learned that in this case it need to convert the letters
    in Unicode format...
    I made this work putting the hebrew words in an .rtf file and, using native2ascii utility
    with the command native2ascii -encoding UTF8 file.rtf textdoc.txt, I got the unicode format.
    Now the file property for Hebrew language looks in this way:
    keyForLabel1     =       \u00d4  \u00e2\u00d1\u00e8\u00d9\u00ea...
    keyForLabel2     =       \u00e1\u00e4\u00d4  \u00e2\u00d1.....At this point I expected the translation in Hebrew comes good... but instead I still I cannot get the Hebrew words..
    I should like to know why the elaboration still doesn't works
    and I would have too some help in order to do the program works good.
    thank you
    regards
    tonyMrsangelo

  • Internationalization for dynamic data

    HI ..i want to know how to do internationalization for dynamic data that is from database...
    Please let me know
    Thanks in advance
    Rams

    HI
    You can do the trick by extending ResourceBundle (or ListResourceBundle) and write your own handleGetObject and getKeys method.
    But in that case you are forced to create different classes for different locales and follow the naming convention for bundles:
    If your class for the default locale is MyResourceBundle, then for all the other locales you have to create a class called "MyResourceBundle_"+localeName .
    But I don't know how can I bypass this strange behaviour. All the getBundle, and getBundleImpl methods are static. So if a framework call your class through ResourceBundle.getBundle() static method you are forced to do this. If you want to change you have to call your class. So you need to instantiate your ResuorceBundle class yourself.
    Bence

  • Internationalization for Chinese Language

    Hi All
    I need to impelement the chinese language in Swing components. I followed the INternationalization steps from Java tutorial. I have a property file which contains the necessary mapppings for the chinese equivalents of english words.
    <filename>.zh.CN.properties
    on executing the application it is nort displaying any characters for the chinese equivalent.
    Kindly reply also to my id at [email protected]

    Typing Chinese characters into the properties file is not part of the java capabilities. For example, you could use something like Microsoft Word to create your properties file including Chinese characters. You would save the file as some type of encoded text (I prefer UTF8 myself) and then use the Sun "nativetoascii" program to convert the file to a form where all your non-ASCII characters are represented by the Unicode escape sequence. (for example, \u347a ). It is this last file that is read by java when it gets your resource bundle at run time.hi joe,
    sorry, but my basics are not strong, i could not get you. my project manager has asked me to use Arial unicode MS. so how do i get chinese characters in word , i did not understand.
    You would save the file as some type of encoded text >>(I prefer UTF8 myself) and then use the >>Sun "nativetoascii" program to converti did not understand this can you eloborate.
    do i hava an option of typing in english, and it gets converted to unicode in the properties file.
    please help
    thanks,
    kiran

  • Internationalization for more than 2 countries

    I created tiny application (http://01.sk/i18nP2.zip) with 4 locales (US, GERMANY, FRANCE, ITALY). It shows current session locale.
    I placed button in the view which changes the locale of current user to next locale (US->DE->FR->IT->US).
    However when I use full locale (language and country specified) it doesn't work - only 2 languages are shown correctly (button and label texts). Other 2 languages are shown in the locale which was active for this user at deployment time. English-US locale is always OK.
    When I comment locale-switching code and ucomment other one which uses language-only locales (ENGLISH->GERMAN->FRENCH->ITALIAN) application can work correctly.
    However I can't get country specific stuff like currency symbol/formatting (which is different for all countries using the same language).
    Is it bug in WebDynPro 2.0.11 (200502210240) or SAP server (W32/INTEL 7.5.0 Build 019-121-082-363) or I just don't understand something?

    The link is for JSP internationalization. Part 2 is considering WebDynpro application but using such resource bundles requires for each text additional command in source code. My application is using automatic builtin system that replaces all static texts (my boss requires to use all builtin "systems" when available). This automatic system works fine when you working with languages. But it stops working when you specify country too (or when you use more than 1 non-english country).

  • A brief tutorial on Internationalization for Java

    I just wrote a quick introduction to i18n for Java and posted it on my site. If you're interested:
    http://www.thedreaming.org/2008/02/10/internationalization-in-java/
    If this was helpful to you, please leave a note, either here or on my site. Enjoy!

    coool )
    thanks!

  • Response Content type for WLP Disc API calls

    Hi
    While using WLP Disc APIs in the portal for AJAX calls, the response content type returned by the weblogic portal server is:
    text/x-netuix-json-comment-filtered; charset=ISO-8859-1
    This is not getting changed to 'application/json' inspite of setting this as the content type for a JSF JSP.
    Probably, looks like a bug.
    We have a JSF portlet in which we need to make an AJAX call.
    Please refer to the weblogic whitepaper for the AJAX examples (weblogic-portal-jsf-whitepaper.pdf).
    The example works fine in the dev/build environment. When the portal server is accepting calls through Sun One webserver,
    the logs from the webserver show the response content type from the portal server as "text/x-netuix-json-comment-filtered; charset=ISO-8859-1"
    - I tried changing the content type to "application/json" in the JSF JSP (as per the example from the pdf file). Still the content type does not change.
    - The response from the portal server is suffixed with "\n\r\t". Because of the trailing space/carriage return chars in the portal server response, the sun one webserver is unable to parse (or) eliminate the "\r\n\d" chars to the browser. When the browser receives a response (with the trailing chars), the module.js (weblogic wrapper API for DISC calls) fails.
    - The module.js tries to check whether the response from portal server ends with "**/" but unfortunately, the weblogic protal server returns
    "/** %json response%**/\n\r\d"
    I found a workaround to this issue by having a filter for the JSF JSP which sets the content type as "application/json" and does a flush() before it makes a call to the JSF JSF which responsds to an ajax call. This works as the content type is set and flushed first so any attempt by the portal server to set as "text/x-netuix-json-comment-filtered" does not get reflected in the http response.
    Any support/fix from oracle regarding this will be helpful as most of the webserver integration with the portal server happens during the middle of the project build and might lead to a technical risk.
    Server details: WLPS 10.3, Sun One 7.0
    Thanks
    Ananth Krishnan

    The problem as you can see is only related to the URL because the webservice is not expecting the URL. Have you changed the wsdl also for the new scenario? The URL can be rechecked to the one present in the wsdl at bottom of it.
    Regards,
    Prateek

  • Internationalization for Local Langauges

    Dear All,
    Can we design applications for Local languages like (Telugu,Tamil ,marathi ) using
    Internationalization Concept in Webdynpro for java.
    pls anybody suggest me in clarifiying the issue.
    Regards
    Subash

    Hi,
    Can we design applications for Local languages like (Telugu,Tamil ,marathi ) using
    Internationalization Concept in Webdynpro for java.
    pls anybody suggest me in clarifiying the issue.
    Technically Yes, but practically will not be of much use as long as the portal doesnt support all this languages.
    Regards
    Ayyapparaj

  • Siteminder webagent for wlp 4.0

    Dear Sir/Madam,
    One of my customer looking for Single SignOn solution through Netegrity SiteMinder.
    The existing setup is like this, WLS 6.1 SP2, WLP 4.0 SP2 running on solaris 8
    platform. If need to implement Single SignOn solution, we need to install and
    configured Siteminder Webagent on WLP. I came to know that SiteMinder WebAgent
    is available for WLS 6.1. I am not sure about WLP 4.0?. Could you please let
    me know WLP 4.0 is having the SiteMinder WebAgent or is there any related documents
    for the same.
    Rgds.
    Venkat

    Can you please clarify? Where is Tuxedo being used in this architecture? Are you
    asking for Single signon between WLS and a Tuxedo application?
    weew wrote:
    Dear Sir/Madam,
    One of my customer looking for Single SignOn solution through Netegrity SiteMinder.
    The existing setup is like this, WLS 6.1 SP2, WLP 4.0 SP2 running on solaris 8
    platform. If need to implement Single SignOn solution, we need to install and
    configured Siteminder Webagent on WLP. I came to know that SiteMinder WebAgent
    is available for WLS 6.1. I am not sure about WLP 4.0?. Could you please let
    me know WLP 4.0 is having the SiteMinder WebAgent or is there any related documents
    for the same.
    Rgds.
    Venkat

  • Urgent please ....Internationalization for already developed products

    Hi,
    A product is already developed in JSP and Servlets (four years back). Now i want to implement only internationalization in that product. Can i use custom tags to implement internationalization otherwise keeping resource bundle in Session object then use all the jsp page. Which one is best if we see performance wise.
    Edited by: Kannan.Ramasamy on Mar 18, 2008 3:25 AM
    Edited by: Kannan.Ramasamy on Mar 18, 2008 3:30 AM
    Edited by: Kannan.Ramasamy on Mar 18, 2008 3:50 AM

    It depends.
    Yes, tags for producing the translated text is a great idea. In fact such a great idea that there are some out there that you could use.
    JSTL provides the <fmt:message> tag.
    Struts has the <bean:message> tag
    You don't really need any special coding for it. Just use the standard resource bundle methods. No need to keep the resource bundle in session. It keeps its own cache. There should be no performance issues with i18n translations.
    The hard/tedious bit is taking every bit of text on a JSP page, shifting it to a resource bundle, and replacing it with a tag on the page.
    That will help you on a JSP. But what about text embedded in your java classes? You will need a strategy for that too.

  • Use of Lotus LDAP server for WLP 7 - LDAP experts ?

    Hi,
    I'm looking for someone who has used the Lotus LDAP server for WLP7
    authentication.
    I connect my portal to the Domino LDAP, User and Groups are working
    fine, but the membership of a user to a group is not.
    I assume that it's related to the parameters I use (especially the
    membership.filter ?):
    "user.filter=(&(uid=%u)(objectclass=person));
    user.dn=O=Apac;
    membership.filter=(&(uniquemember=%M)(objectclass=groupOfNames));
    group.filter=(&(cn=%g)(objectclass=groupOfNames));
    server.host=jpgal01.apac.bea.com;
    group.dn="
    Any help would be appreciate, because I just don't where to look for.
    JP

    "JP" <[email protected]> wrote in message news:[email protected]..
    Hi,
    I'm looking for someone who has used the Lotus LDAP server for WLP7
    authentication.
    I connect my portal to the Domino LDAP, User and Groups are working
    fine, but the membership of a user to a group is not.
    I assume that it's related to the parameters I use (especially the
    membership.filter ?):
    "user.filter=(&(uid=%u)(objectclass=person));
    user.dn=O=Apac;
    membership.filter=(&(uniquemember=%M)(objectclass=groupOfNames));
    group.filter=(&(cn=%g)(objectclass=groupOfNames));
    server.host=jpgal01.apac.bea.com;
    group.dn="
    Any help would be appreciate, because I just don't where to look for.
    Try setting the com.netscape.ldap.trace property.
    \* When -D command line option is used, defining the property with
    * no value will send the trace output to the standard error. If the
    * value is defined, it is assumed to be the name of an output file.
    * If the file name is prefixed with a '+' character, the file is
    * opened in append mode.
    This will create a ldap trace file of the requests that WLS is making on the
    LDAP server. You can then see
    where the filters are not returning the correct value for the group
    membership.

  • Use of Lotus LDAP server for WLP 7 - LDAP experts required

    Hi,
    I'm looking for someone who has used the Lotus LDAP server for WLP7
    authentication.
    User and Groups are working fine, the membership of a user to a group is
    not.
    I assume that it's related to the parameters I use (especially the
    membership.filter ?):
    user.filter=(&(uid=%u)(objectclass=person));
    user.dn=O=Apac;
    membership.filter=(&(uniquemember=%M)(objectclass=groupOfNames));
    group.filter=(&(cn=%g)(objectclass=groupOfNames));
    server.host=jpgal01.apac.bea.com;
    group.dn=
    I know that this LDAP server supported, but id it could work at least
    for some time, that would be great !
    thanks for your help,
    JP

    "JP" <[email protected]> wrote in message news:[email protected]..
    Hi,
    I'm looking for someone who has used the Lotus LDAP server for WLP7
    authentication.
    I connect my portal to the Domino LDAP, User and Groups are working
    fine, but the membership of a user to a group is not.
    I assume that it's related to the parameters I use (especially the
    membership.filter ?):
    "user.filter=(&(uid=%u)(objectclass=person));
    user.dn=O=Apac;
    membership.filter=(&(uniquemember=%M)(objectclass=groupOfNames));
    group.filter=(&(cn=%g)(objectclass=groupOfNames));
    server.host=jpgal01.apac.bea.com;
    group.dn="
    Any help would be appreciate, because I just don't where to look for.
    Try setting the com.netscape.ldap.trace property.
    \* When -D command line option is used, defining the property with
    * no value will send the trace output to the standard error. If the
    * value is defined, it is assumed to be the name of an output file.
    * If the file name is prefixed with a '+' character, the file is
    * opened in append mode.
    This will create a ldap trace file of the requests that WLS is making on the
    LDAP server. You can then see
    where the filters are not returning the correct value for the group
    membership.

  • Hardware Sizing for WLP 7

    How do I determine number of servers as well as it's RAM and harddisk for 800,000 requests per minute?

    Hi Sebastian,
    Thanks for your response. Yes, I am going through the doc.
    Solution will be BW 7.4 on HANA. If you can give me what are the factors I have to consider will be very helpfull for me.
    I already did sizing for standalone installation, but client is looking for Hardware Sizing for high availability system.
    Regards,
    Basis

  • Internationalization for JSP

    I can't i18ned my JSPs pages. SJSS can find string in java but it can't find string between:
    my texte <How internationalized HTML/JSP page with SJSS/NetBeans ?

    The I18N support found in the Tools menu of Sun Java Studio or NetBeans is designed to help with I18N tediousness in a J2SE program.
    Doing I18N in JSPs is a bit harder than in a J2SE program, since you want to base the text lookup not on the server's context, but on the client's context.
    The following article does a good job of explaining how to do it: http://java.sun.com/developer/technicalArticles/Intl/MultilingualJSP/

  • Problems with Autonomy Lite Portlets for WLP 4.0

    Hello,
    Ive recenlty installed the autonomy lite portlets, but am getting no functionality.
    i followed the install docs exactly, but get a "cant communicate with DRE" error
    in my portlet. Also, when i run a search, I always get no results even though the
    logs would suggests that all my dir material has been imported. Any ideas? does the
    DRE have to reside on a separate port/machine? I am also getting an error in the
    logs saying "cant bind to index port." Any ideas there?

    Hi,
    I not sure if this help you, but I've noticed the same problem with downloading contacts on my E65 after upgrade HF from v2.1 to 3.0. Both automatic and manual download of contacts from phone didn't work anymore. But I've found very simple "workaround"on forums - to send all contacts as a card via bluetooth to HF - and ... I works. The only limitation is that you must send updated or new contacts manually from phone to HF. Maybe it will be useful...
    J.

Maybe you are looking for

  • How to send a packaging request with a multiline description

    If I try to send a package request with this metadata description: <dc:description xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">First Line Second Line</dc:description> Notice there is a carriage return between "First Line" and "Second Line". Then, the

  • Form appears blank when submitted

    I recently ran into an issue with a form newly created in Adobe Livecycle where the data from each of the form fields is erased when the user submits the form via email (as a pdf). The form itself is quite simple with 7 text fields, 2 date fields, an

  • HomeHub 2 with Windows 8 : potential problems?

    I currently need to get a new PC, which will have Windows 8. I'm wondering if there will be a problem setting up the HH2 with it, since the original installation disc that came with it identified it being valid only up to Vista. Will the disc also au

  • HT204266 What can I do if I have been charged twice for an app

    I have been charged twice for an in app purchase whilst playing the sims. Can I be refunded? If so how? Charged £3.99 twice.

  • Fact/Dim entries through RSRV

    Hi all, When we analyzing the infocube in RSRV to see percentage of Dimension tables, system is showing 0% for all the dimensions and also for Fact tables. But data is existing in fact table of infocube and also in dimensions tables, when we see in S