Replacing form and dialog text to foreign language

Hi
I'm trying to translate some english text to foreign language, but I just cant get it to work in webforms and popup dialog boxes.  It works fine with text that I have typed on the page, but the system-generated text just stay's unchanged
please help!      This is the javascript that works fine with all text except system-generated test:
<script type="text/javascript">
checkLoad();
function checkLoad(){
if (document.readyState === "complete") {
document.body.innerHTML = document.body.innerHTML.replace(/Not set/g, "Ikki &aacute;sett");
} else {
setTimeout('checkLoad();', 1500)
</script>
Would like the text "Not set" in event bookings (when capacity is not defined) to say "Ikki ásett"  ... but it just does'nt work ..    And dialog pop-ups like "Please enter ..."  to be translated to  "Vinarliga útfyll"

what do you mean by convert? if you really mean translate then no. there are no good tools in existence anywhere for computer translation from one language into another. that's very hard. there are some online tools like this one http://translate.google.com/# but they do poor job of actual translation if you need to translate actual text and not single words as anybody who used them can testify.

Similar Messages

  • Hi, I've checked how to use kannada keyboard in Yosemite. But, there are some 'vattu forms' and other grammar in Kannada language that I don't know how to use it. For eg, Preetiya taatanige nimma muddu mommagalu maduva namaskara? How to write this?

    Hi, I've checked how to use Kannada keyboard in Yosemite. But, there are some 'vattu forms' and other grammar in Kannada language that I don't know how to use it. I know how to change between the keyboards and can also view keyboard. However, For eg, 'Preetiya taatanige nimma muddu mommagalu maduva namaskara' How to write this? If anybody can answer this, very much appreciated.
    Thanks in advance for your reply.

    In general, you need to use the "f" (kannada qwerty keyboard) or "d" key (kannada) between letters to make special forms.  Also you may need to adjust the typography settings of the font, which is done by doing Format > Font > Show Fonts > Gear Wheel > Typography as shown below.  If you can provide screenshots or more detailed info on things you cannot make, I can perhaps help.
    It is important to note that MS Word for Mac does not support Indic scripts -- any other app should work OK.

  • Display & Storage of text in Foreign Languages in BI without Language Pack

    Hello Everyone,
    We have an SAP BI system (7.0 EHP1 SP4) installed. It retreives data from an SAP ECC 6.0 system.
    Both systems have the default Language Packs installed, i.e. English and German.
    Currently there is a Rollout implementation in progress. Users are able to enter Text against Master data objects such as Vendor in other languages such as russian. It is possible to save such records and they are visible in Master data tables. Moreover, the Language Field is 'EN' . Thus it appears that ECC is able to store Russian Texts without the assistance of a Language Pack.     
    When we extract the same data into BI, all instances of Russian characters are replaced by '#'. We see this right from the PSA layer till the Infoprovider. in ECC, we are able to see the texts in russian within the Master datasource using Transaction RSA3,
    As far as I know all new SAP installations since 2007 are unicode compliant. Our system certainly falls in this category. I am also aware that Language Packs are needed when we need to have menus to be displayed depending on the logon language of the user. We have no such requirement for BI.  
    Request your help to identify if there is any additional setting in either ECC or BI which will allow BI to accept and maintain texts in Russian and other languages for which no Language Pack is installed.
    Thanks in advance
    Zubin Kurian

    But, I have always experienced this problem with Safari, thus my turning to Firefox. Now, both have this affectation.
    Are you sure it is Korean you are seeing? Do you know that language? Could you send me a screenshot (tom at bluesky dot org)? Sometimes bad fonts can cause things like this to happen.

  • How do I get the Iphone to recognize and spell-check in foreign languages?

    How do I get Ipohone to recognize messages I am writing in foreign languages and the corrently spell-check them?  It is VERY annoying to have the English spell checker chanbge every word in a French messge!

    Spell checking follows the keyboard, so select the appropriate keyboard.

  • Translating/ converting English text to foreign language in AppleWorks/Mail

    Can anyone tell me if there is a way to write text in English on an Appleworks page or Mail document, and then have the system convert that to Czech? (Whether it be internally available with my Operating System 10.5.8, or available to download, or buy). I was able only to change the "flag icon" at top bar to Czech flag underneath American, but can not understand how (if at all) I can utilize....
    thanks--

    what do you mean by convert? if you really mean translate then no. there are no good tools in existence anywhere for computer translation from one language into another. that's very hard. there are some online tools like this one http://translate.google.com/# but they do poor job of actual translation if you need to translate actual text and not single words as anybody who used them can testify.

  • Text image/foreign language fonts question

    Hello
    I have Photoshop 8. I am trying to create an image of text for Web site use and I am not sure if an image is actually best - as opposed to simple text.
    The image would should the following list (each means 'Proofreading):
    校对
    التدقيق الاملائي
    Вычитка
    Korrekturlesen
    Revisión de textos
    διόρθωση κειμένων
    Revisione di bozze
    ویراستاری
    Düzeltme
    Relecture-correction
    Can this be done in Photoshop, please, and if so waht would be the best way of approaching it?
    Many thanks.
    Steve

    Many thanks to you both for your help.
    Cheers
    Steve

  • I accidently erased all content on my ipad, now the only thing that comes on the screen is a language portal and it is some foreign language, cannot change it??

    I accidently erased all content on my ipad, (which my son had set up for me) now the only thing that is on the screen is a language portal, and some language I do not understand.  I cannot change anything on the screen, HELP???

    Slide to unlock then follow the process until you find back from itunes or icloud.

  • Master's w/black text box and foreign language

    How do I edit the text box in a master, its black, i want something like a grey background.  Why is the default text a foreign language...  Is there a way to change the border or page colors.  Its currently white, can I do something like grey

    Are you trying to create a photobook?
    The backgrounds of the text fields are defined by the theme. You have to find a theme with a color you like. You can only switch between the default color and transparent. If I want a different background I add a picture with constant color and add a textfield with transparent background  on top.
    The foreign language is a kind of latin. It is this way to help you to easily recognize that you need to enter your own text instead of the default text.
    What you can change in a theme, widely depends on the theme you selected. To modify the elements, click "Edit Layout".
    Then click the "fan"-button to select a background.
    If you want more control over the themes, you need to manually edit the theme files in the Library.
    Regards
    Léonie

  • Changing language in forms and reports

    Is there any tool Available in oracle 9i forms and reports to change the language
    (suppose need a change from english to arabic)?

    This is not the correct forum form from related queries. Please raise your question in appropriate forum.
    --Mukul                                                                                                                                                                                                                                                                       

  • Print PO item text in different language

    Hi,
    We have a global vendor whose communication language is maintained as PL in vendor master while our logon language is EN.  The text therefore is maintained in PL language.  It seems the output program only picks the text in logon language (EN) and so the PL text is ignored.  Current the solution we can find is either ask user to logon with PL language when he needs to print the PO, or manually input EN as communication language when creating a PO.  But I hope to find a better solution.  I tried changing the the message output to be PL but doesn't help.  Any idea? 
    Thanks a lot in advance.
    Susan

    Thanks DEV, to clarify, for this particular PO with PL vendor, only item text in PL language is maintained. It doesn't seem like SD, we can manually choose language and maintain texts in different language (I think I saw some notes saying this - one PO one language of text only).
    Also both from other threads I saw and my test proves via maintaining communication condition record with other language doesn't work.
    However from you second thread, I am curious about this saying :
    If you want to print the PO in different language.
    Then in Message determination IMG settings or NACE.
    You can modify the output type NEU
    here change the language from EN to your relevant language as per SAP.
    If you want the both EN other language then copy the std NEU & create as per your requirement & mention the language in that new out put type.
    rgds
    gsc
    I want to know how to change the language for a output type?  I search the whole output type configuration but I didn't find anywhere to maintain language for a output type.
    Thanks Susan
    PS, so far I feel the first reply from Sharma makes sense, the only thing is not sure if SAP is supporting the idea of making change to routine (comprehension issue)

  • I sent 14 people an blast on my iMac,some received in English,others in a foreign language

    Why did some recipients receive my eblast in English and others,in a foreign language?
       J.F.Taylor

    Thanks for the helpful hint, but it didn't work. The imported file also has the same character shift going on. Also, when I import the file, the font automatically changed to Tunga - which is the default MS font for the Kannda script. Everything looks good in Transliterate, but once I bring it to Fireworks, the characters and accents get separated.
    Thanks,
    V

  • Text in forms and some other websites show up in a foreign language, I think it is cantonese. How do i revert back to normal?

    Form data shows up in a foreign language and im not quite sure how to change it back.

    This issue can be caused by an old bitmap version of the Helvetica or Geneva font or (bitmap) fonts that Firefox can't display in that size.
    Firefox can't display some old bitmap fonts in a larger size and displays gibberish instead.
    You can test that by zooming out (View > Zoom > Zoom Out, Ctrl -) to make the text smaller.
    Uninstall (remove) all variants of that not working font to make Firefox use another font or see if you can find a True type version that doesn't show the problem.
    See also [/tiki-view_forum_thread.php?forumId=1&comments_parentId=566006]
    Use this test to see if the Helvetica font is causing it (Copy & Paste the code in the location bar and press Enter):
    <pre><nowiki>data:text/html,
    Helvetica<br><font face="Helvetica" size="25">abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</font><br>
    Helvetica Neue<br><font face="Helvetica Neue" size="25">abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</font></nowiki></pre>

  • Replacing HTML text :  English to foreign language

    Hi Guys
    What is the easiest way to find and replace text on the website?  I need some english words and dates translated to a foreign language that is not listed in the culture.. ??

    Hello,
    Mukul described the work flow for translating Captions and Closed Captions, but I do not know if that is sufficient for you? Could you explain what your course precisely is about: do you have captures and if yes do you have to capture the app in a different language? Do you have buttons in your course, Quizzes, assessments etc? Using master slides and object styles could help your to make the work flow easier. Was planning to blog about some tips for localisation but up till now did not find time. I have created several courses that I had to translate in 2 other languages.
    Lilybiri

  • Under System Preferences, Hardware, CD i DVD...  The menu text and dropdown choices are in a foreign Language.  I have my normal Language set to English.  What gives?

    Under System Preferences, Hardware, CD i DVD...  The menu text and dropdown choices are in a foreign Language.  I have my normal Language set to English.  What gives?

    Thanks for the reply. I only have English - Primary but I guess I could add Finland and then delete it...
    Okay, tried that, lots of variations including deleting all other languages and only using Finnish, and then using only British English etc - when guest is in Finnish the whole lot becomes Finnish/Suomi (see attached photos to compare with the ones above) - then when you delete Finnish and go back to English, everything is Englisg apart from 'Vierastilin käyttäjä' as above.
    Any other ideas where it stores that info - is there a dodgy preference file somewhere which needs zapping?

  • Reading a text file with foreign language characters

    I'm trying to convert foreign language characters to English looking characters.  I have code that works, but only if I hard code the string with foreign language characters and pass it to the function. I cannot figure out how to get my program to read
    in the foreign characters from my file, they come in as garbage. 
    Since the function works when I pass a hard coded string to it, I'm pretty sure the problem is the way I have the Streamreader set up, it's just not reading the characters correctly...
    Private Sub Button1_Click(ByVal sender As System.Object, ByVal e As System.EventArgs) Handles Button1.Click
    Dim FileRdr As StreamReader = New StreamReader "m:\test\charReplace.txt", System.Text.Encoding.UTF7)
    Dim ReplaceWrtr As StreamWriter ReplaceWrtr = System.IO.File.CreateText("M:\test\CharReplaceOut.txt")
    Do While FileRdr.Peek() >= 0
    Dim currentRec As String = FileRdr.ReadLine
    removeAccent(currentRec)
    ReplaceWrtr.WriteLine(currentRec)
    Loop
    ReplaceWrtr.Close()
    End Sub
    'Replace foreign language characters with English characters
    Function removeAccent(ByVal myString As String)
    Dim A As String = "--"
    Dim B As String = "--"
    Const AccChars As String = "ŠŽšžŸÀÁÂÃÄÅÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖÙÚÛÜÝàáâãäåçèéêëìíîïðñòóôõöùúûüýÿ"
    Const RegChars As String = "SZszYAAAAAACEEEEIIIIDNOOOOOUUUUYaaaaaaceeeeiiiidnooooouuuuyy"
    For i As Integer = 1 To Len(AccChars)
    A = Mid(AccChars, i, 1)
    B = Mid(RegChars, i, 1)
    myString = Replace(myString, A, B)
    Next
    removeAccent = myString
    End Function
    I know that removing the accent changes the meaning of the word, but this is what the user wants so it's what I need to do. 
    Any help is greatly appreciated!! :)
    Thanks!
    Joni

    Finally got it to work.  I had to remove the first 5 characters from the replacement string (ŠŽšžŸ), couldn't find encoding that would handle these, and to be honest, I didn't really need them.  The important ones are still there, was probably
    just overkill on my part.
    UTF7 worked for the rest...
    Private Sub Button1_Click(ByVal sender As System.Object, ByVal e As System.EventArgs) Handles Button1.Click
    Dim FileRdr As StreamReader = New StreamReader("m:\test\charReplace.txt", System.Text.Encoding.UTF7)
    Dim ReplaceWrtr As StreamWriter
    ReplaceWrtr = System.IO.File.CreateText("M:\test\CharReplaceOut.txt")
    Do While FileRdr.Peek() >= 0
    Dim currentRec As String = FileRdr.ReadLine
    removeAccent(currentRec)
    ReplaceWrtr.WriteLine(currentRec)
    Loop
    ReplaceWrtr.Close()
    End Sub
    'Replace foreign language characters with english characters
    Function removeAccent(ByRef myString As String)
    Dim A As String = "--"
    Dim B As String = "--"
    Const AccChars As String = "ÀÁÂÃÄÅÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖÙÚÛÜÝàáâãäåçèéêëìíîïðñòóôõöùúûüýÿ"
    Const RegChars As String = "AAAAAACEEEEIIIIDNOOOOOUUUUYaaaaaaceeeeiiiidnooooouuuuyy"
    For i As Integer = 1 To Len(AccChars)
    A = Mid(AccChars, i, 1)
    B = Mid(RegChars, i, 1)
    myString = Replace(myString, A, B)
    Next
    removeAccent = myString
    End Function
    Thanks for all your help!  Greatly appreciated :)
    -Joni

Maybe you are looking for

  • Small suggestion for flat file upload!

    Hi, i have a flat file which is in note pad with ; as separated value how should i model in info package? Many thanks, Ravi

  • Aging Video Card?

    I've been running a Mac Pro (late 2008) 3.2GHz for the last four years and it is a great machine.  Time for a new one, of course, but I'd like to make some adjustments to this machine for use as a back-up. The machine powers two 30" Cinema displays a

  • Finding ligature text in PDF when produced from InDesign CS5

    Hi everybody, Can you please any one help me on the below issue. When searching the PDF, some words are not found. If I search the word "final", I find 19 occurences of the word "finally", but none whatsoever of "final". The word "final" is only foun

  • Sort order for photos synched from Aperture

    I have synched photos from Aperture to the Apple TV, but the sort order when shown on Apple TV is not the same as the sort order in Aperture. Does anyone have an idea about which metadata field in Aperture is being used by Apple TV to determine the s

  • IChat opens, but nothing appears. What's with it?

    I realized a couple of days ago that when I opened my iChat that my buddy list didn't appear or anything else for that matter. The applications was open, as in the iChat was in the top bar, but nothing was there and there were only a limited number o